diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 173 |
1 files changed, 15 insertions, 158 deletions
@@ -11,13 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-24 02:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:24-0300\n" -"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0100\n" +"Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:495 #, c-format @@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "skriv konfigurationsfil [%s]" #: ../urpm.pm_.c:539 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" +msgstr "--synthesis kan inte användas med --media, --update eller --parallel" #: ../urpm.pm_.c:555 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 #, c-format @@ -253,24 +252,24 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med läsning av synthesis-fil på media \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" +msgstr "kan inte tolka \"%s\" i filen [%s]" #: ../urpm.pm_.c:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "undersöker hdlist-filen [%s]" +msgstr "undersöker parallellhanteraren i [%s]" #: ../urpm.pm_.c:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "hittade efterfrågad hdlist (eller synthesis) som %s" +msgstr "hittade parallellhanterare för noderna: %s" #: ../urpm.pm_.c:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" +msgstr "Kunde inte använda parallellvalet \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:653 #, c-format @@ -819,7 +818,7 @@ msgstr " --media - använd endast media listat med komma.\n" #: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:53 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" #: ../urpmi_.c:72 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" @@ -866,7 +865,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi_.c:82 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" #: ../urpmi_.c:89 msgid "" @@ -1035,9 +1034,9 @@ msgstr "" "Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." #: ../urpmi_.c:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s\n" -msgstr "installerar %s\n" +msgstr "distribuerar %s\n" #: ../urpmi_.c:524 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -1239,145 +1238,3 @@ msgstr "prova urpmf --help för fler flaggor" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "ingen fullständig medialista hittades" - -#~ msgid "examining whole urpmi database" -#~ msgstr "undersöker hela urpmi-databasen" - -#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -#~ msgstr " -y - kräv luddig sökning.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n" - -#~ msgid "trying to select multiple media: %s" -#~ msgstr "försöker välja flera media: %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, ignorerar media" - -#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" -#~ msgstr "problem vid läsning av hdlist-filen, försöker igen" - -#~ msgid "keeping only files referenced in provides" -#~ msgstr "behåller bara filer angivna i \"provides\"" - -#~ msgid "" -#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not " -#~ "supported yet\n" -#~ msgstr "" -#~ "vissa paket måste tas bort för att bli uppdaterade, den funktionen finns " -#~ "inte ännu.\n" - -#~ msgid "Press Enter when it's done..." -#~ msgstr "Tryck \"Enter\" när det är klart..." - -#~ msgid "" -#~ " -u - remove package if a better version is already " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -u - ta bort paket om en nyare version redan är " -#~ "installerad.\n" - -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" försöker använda en redan använd lista, ignorerar media" - -#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" -#~ msgstr " -g - visa grupper med namn.\n" - -#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" -#~ msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n" - -#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ msgstr " --auto - välj automatiskt ett bra paket från valen.\n" - -#~ msgid "unable to parse correctly [%s]" -#~ msgstr "kan inte bearbeta korrekt [%s]" - -#~ msgid "read synthesis file [%s]" -#~ msgstr "läs synthesis-fil [%s]" - -#~ msgid "unknown data associated with %s" -#~ msgstr "okänd data associerad med %s" - -#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -#~ msgstr "" -#~ "undvik att välja %s eftersom inte tillräckligt med filer blir uppdaterade" - -#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "kunde inte bearbeta [%s] vid värde \"%s\"" - -#~ msgid "<non printable chars>" -#~ msgstr "<inga utskrivbara tecken>" - -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "kan inte skapa synthesis-fil för media \"%s\"" - -#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" -#~ msgstr "försöker välja flera media: %s" - -#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -#~ msgstr "undvik att välja %s eftersom dess språk ännu inte är valt" - -#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --complete - använd parsehdlist-server för att göra klart valet.\n" - -#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -#~ msgstr "kan inte skapa hdlist synthesis, använder metoden parsehdlist" - -#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -#~ msgstr "kan inte analysera synthesis-data för %s" - -#~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "kan inte bygga hdlist: %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." - -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "felaktig proxy-deklaration på kommandorad\n" - -#~ msgid "selecting %s using obsoletes" -#~ msgstr "väljer %s utifrån \"obsoletes\"" - -#~ msgid "selecting %s by selection on files" -#~ msgstr "väljer %s utifrån valet av filer" - -#~ msgid "urpmi version %s" -#~ msgstr "urpmi version %s" - -#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -#~ msgstr "" -#~ "användning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress(url)> [med " -#~ "<relativ_sökväg>]" - -#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -#~ msgstr "användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>..." - -#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -#~ msgstr "användning: urpmi.update [flaggor] <namn>..." - -#~ msgid "urpmq version %s" -#~ msgstr "urpmq version %s" - -#~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not be updated otherwise" -#~ msgstr "" -#~ "tar bort %s för att uppdatera till %s...\n" -#~ " eftersom den annars inte blir uppdaterad" - -#~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not upgrade correctly!" -#~ msgstr "" -#~ "tar bort %s för att uppdatera till %s...\n" -#~ " eftersom den inte vill uppdatera korrekt!" - -#~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..." -#~ msgstr "tar bort %s för att uppdatera till %s..." |