diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 115 |
1 files changed, 65 insertions, 50 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-19 19:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 16:34+0100\n" "Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -86,22 +86,22 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n" -#: ../gurpmi:83 ../gurpmi2:106 +#: ../gurpmi:54 ../gurpmi2:77 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Okänt alternativ %s" -#: ../gurpmi:87 ../gurpmi2:110 +#: ../gurpmi:58 ../gurpmi2:81 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Inga paket angavs" -#: ../gurpmi:97 ../gurpmi2:122 +#: ../gurpmi:68 ../gurpmi2:93 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM installation" -#: ../gurpmi:110 +#: ../gurpmi:81 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "\n" "Vad vill du göra?" -#: ../gurpmi:118 +#: ../gurpmi:89 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" "Kanske föredrar du att endast spara detta. Vilket är ditt val?" -#: ../gurpmi:123 +#: ../gurpmi:94 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -152,37 +152,37 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätta?" -#: ../gurpmi:133 +#: ../gurpmi:104 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installera" -#: ../gurpmi:134 +#: ../gurpmi:105 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: ../gurpmi:135 ../gurpmi2:190 +#: ../gurpmi:106 ../gurpmi2:161 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "Av_bryt" -#: ../gurpmi:145 +#: ../gurpmi:116 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Välj var filen ska sparas" -#: ../gurpmi2:94 +#: ../gurpmi2:65 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Var god vänta..." -#: ../gurpmi2:112 +#: ../gurpmi2:83 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Måste vara root" -#: ../gurpmi2:142 +#: ../gurpmi2:113 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -193,32 +193,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Fortsätta?" -#: ../gurpmi2:181 +#: ../gurpmi2:152 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (för att uppdatera)" -#: ../gurpmi2:182 +#: ../gurpmi2:153 #, c-format msgid " (to install)" msgstr " (för att installera)" -#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:157 ../urpmi:346 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:" -#: ../gurpmi2:191 ../gurpmi2:207 +#: ../gurpmi2:162 ../gurpmi2:178 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_OK" -#: ../gurpmi2:208 +#: ../gurpmi2:179 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Avbryt" -#: ../gurpmi2:228 +#: ../gurpmi2:199 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fortsätta?" -#: ../gurpmi2:242 +#: ../gurpmi2:213 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -239,27 +239,27 @@ msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att installeras:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:249 +#: ../gurpmi2:220 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:477 ../urpmq:302 +#: ../gurpmi2:222 ../urpmi:477 ../urpmq:302 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" -#: ../gurpmi2:265 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:236 ../urpmi:488 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../gurpmi2:292 +#: ../gurpmi2:263 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..." -#: ../gurpmi2:307 +#: ../gurpmi2:278 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta med installationen?" -#: ../gurpmi2:314 ../gurpmi2:363 ../urpmi:550 ../urpmi:666 +#: ../gurpmi2:285 ../gurpmi2:334 ../urpmi:550 ../urpmi:666 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -283,37 +283,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." -#: ../gurpmi2:321 ../urpme:111 ../urpmi:591 +#: ../gurpmi2:292 ../urpme:115 ../urpmi:591 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tar bort %s" -#: ../gurpmi2:329 ../urpm.pm:2757 +#: ../gurpmi2:300 ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." -#: ../gurpmi2:331 +#: ../gurpmi2:302 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:349 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645 +#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../gurpmi2:358 +#: ../gurpmi2:329 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Klar" -#: ../gurpmi2:366 ../urpmi:682 +#: ../gurpmi2:337 ../urpmi:682 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Allt är redan installerat" -#: ../gurpmi2:368 +#: ../gurpmi2:339 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installation slutförd" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Sök" msgid "no package named %s" msgstr "inget paket med namn %s" -#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" @@ -1087,10 +1087,9 @@ msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:121 -#, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpme:43 +#, fuzzy, c-format +msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 @@ -1104,9 +1103,9 @@ msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:103 -#, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +#: ../urpme:46 +#, fuzzy, c-format +msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - använd en annan root för rpm installation.\n" #: ../urpme:47 @@ -1130,32 +1129,37 @@ msgstr " -v - utförligt läge.\n" msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n" -#: ../urpme:83 +#: ../urpme:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to remove packages" +msgstr "Endast systemadministratör får ta bort media" + +#: ../urpme:87 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "okända paket" -#: ../urpme:83 +#: ../urpme:87 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "okänt paket" -#: ../urpme:93 +#: ../urpme:97 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet" -#: ../urpme:95 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting att ta bort" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:103 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket" -#: ../urpme:106 +#: ../urpme:110 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1163,12 +1167,12 @@ msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att tas bort (%d " "MB)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:423 ../urpmi:543 +#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:115 +#: ../urpme:119 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Borttagning misslyckades" @@ -1515,6 +1519,11 @@ msgstr "" " --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n" " kontroll av beroenden och integritet.\n" +#: ../urpmi:103 +#, c-format +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --root - använd en annan root för rpm installation.\n" + #: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" @@ -1588,6 +1597,12 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm inaktiverar det, som standard är " "detaktiverat).\n" +#: ../urpmi:121 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" + #: ../urpmi:122 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" |