summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po737
1 files changed, 523 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3bb79755..17abb4a3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 11:35GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
@@ -31,33 +31,33 @@ msgstr ""
"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425
-msgid "Is it OK?"
+msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li je OK ?"
#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
+#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384
-#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17
+#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128
msgid "Nn"
msgstr "NnNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385
-#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11
+#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96
msgid "Yy"
msgstr "DdDdYy"
#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
-#: ../urpmi_.c:435
+#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "nedostaje ssh\n"
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync neuspeo: kraj sa %d ili signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
+#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaksna greška u konfiguracionoj datoteci u liniji %s"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je "
"ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:376
+#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -150,49 +150,49 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi"
-#: ../urpm.pm_.c:389
+#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ne mogu da uzmem medij \"%s\" u računicu pošto ne postoji datoteka liste [%"
"s] "
-#: ../urpm.pm_.c:393
+#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu da odredim medij za ovu hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:402
+#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim hdlist datoteci za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:404
+#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim datoteci liste za \"%s\", medij ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:418
+#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam"
-#: ../urpm.pm_.c:424
+#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:429
+#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:448
+#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:456
+#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\""
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:524
+#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n"
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
@@ -266,19 +266,19 @@ msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri čitanju hdlist fajla sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1083
-#: ../urpm.pm_.c:1145 ../urpm.pm_.c:1150 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1280
+#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
+#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1087
-#: ../urpm.pm_.c:1215
+#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
+#: ../urpm.pm_.c:1213
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:655
+#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlist fajl..."
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje neuspelo"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
-#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1931
+#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929
msgid "...retrieving done"
msgstr "... dobavljanje završeno"
-#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1933
+#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
@@ -354,227 +354,227 @@ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka zaključana"
-#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875
+#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:923
+#: ../urpm.pm_.c:921
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:931
+#: ../urpm.pm_.c:929
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:936
+#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:962
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:981
+#: ../urpm.pm_.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "čitanje rpms fajlova sa [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1000
+#: ../urpm.pm_.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1005
+#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1018
+#: ../urpm.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1030
+#: ../urpm.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1112
+#: ../urpm.pm_.c:1110
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
-#: ../urpm.pm_.c:1119
+#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1175
+#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1162
+#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1189
+#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "nema ništa za upis u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1196
+#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1203
+#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1245
+#: ../urpm.pm_.c:1243
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1258
+#: ../urpm.pm_.c:1256
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1263
+#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "kreiram hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1275 ../urpm.pm_.c:1294
+#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1312
+#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm_.c:1316
+#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1483
+#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm_.c:1494
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "premešteni %s unosi u depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1497
+#: ../urpm.pm_.c:1495
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nema premeštenih unosa u depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1510
+#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2035
+#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1515
+#: ../urpm.pm_.c:1513
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm_.c:1518
+#: ../urpm.pm_.c:1516
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm_.c:1606
+#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1609
+#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1740 ../urpm.pm_.c:1770
+#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1779
+#: ../urpm.pm_.c:1777
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1791
+#: ../urpm.pm_.c:1789
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."
-#: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860
+#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm_.c:1848
+#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1864
+#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
-#: ../urpm.pm_.c:1921
+#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "pogrešan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1926
+#: ../urpm.pm_.c:1924
#, fuzzy
msgid "retrieving rpm files..."
msgstr "dobavljam rpms fajlove..."
-#: ../urpm.pm_.c:1975
+#: ../urpm.pm_.c:1973
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
-#: ../urpm.pm_.c:2003
+#: ../urpm.pm_.c:2001
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2009 ../urpm.pm_.c:2015
+#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2022
+#: ../urpm.pm_.c:2020
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s je potrebno za %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2023
+#: ../urpm.pm_.c:2021
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s je u konfliktu sa %s"
@@ -721,12 +721,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
+#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:106
+#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nedostaje <relativna putanja hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:108
+#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:116
+#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
@@ -770,11 +770,11 @@ msgstr ""
"\n"
"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:47
+#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nema ničega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:49
+#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -802,12 +802,12 @@ msgstr ""
" -d - primorava na kompletno proračunavanje depslist.ordered "
"fajla.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:78
+#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nema ničega za ažuriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:80
+#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete"
#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
-#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91
msgid "Installation failed"
msgstr "InstalaciŮa neuspela"
@@ -1004,16 +1004,16 @@ msgstr "InstalaciŮa neuspela"
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
-#: ../urpmi_.c:330
+#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potrebni su sledeći paket(i):"
-#: ../urpmi_.c:338
+#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "šta je vaš izbor ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:341
+#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Loš izbor, probajte ponovo\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"da li se slažete ?"
-#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
+#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr ""
"Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218
+#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "izvor paketa nije dostupan,izlazim..."
-#: ../urpmi_.c:453
+#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj %s"
@@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr ""
msgid "distributing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
-#: ../urpmi_.c:551
+#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
msgid "Installation is possible"
msgstr "InstalaciŮa neuspela"
-#: ../urpmi_.c:566
+#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97
msgid "everything already installed"
msgstr "sve je već instalirano"
@@ -1190,117 +1190,473 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji su potrebi.\n"
-#: ../urpmq_.c:130
+#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmq_.c:133
+#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf verzija %s"
+#: placeholder.h:6
+#, fuzzy
+msgid "usage: rpmf [<file>]"
+msgstr "upotreba: urpmf [options] <datoteka>"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: placeholder.h:7
+msgid "urpmi is not installed"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: placeholder.h:8
+#, fuzzy
+msgid "mismatch version for registering rpm file"
+msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
+
+#: placeholder.h:9
+msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?"
msgstr ""
-"Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima "
-"GNU i GPL."
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "upotreba: urpmf [options] <datoteka>"
+#: placeholder.h:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: placeholder.h:14
+#, c-format
+msgid "removing %s to upgrade ..."
msgstr ""
-" --quiet - ne štampa ima taga(default opcija ukoliko nije dat tag u "
-"komandi"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)."
+#: placeholder.h:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read provides file [%s]"
+msgstr "čita depslist fajl [%s]"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - štampa sve tagove."
+#: placeholder.h:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
+msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - štampa ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno "
-"ukoliko nema taga"
+#: placeholder.h:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
+msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
+
+#: placeholder.h:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write compss file [%s]"
+msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)."
+#: placeholder.h:25
+#, c-format
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da kreiram sinteznu datoteku za medij \"%s\""
#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa."
+#, c-format
+msgid " to %s since it will not be updated otherwise"
+msgstr ""
#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - štampa tag veličine: veličina."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read provides file [%s]"
+msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - štampa serijski tag: serijski."
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto njen lokalni jezik nije izabran"
#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - štampa tag sažetka: sažetak."
+msgid "computing dependancy"
+msgstr ""
#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - štampa tag opisa: opis."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - štampa tag opcija: sve opcije (multi linije)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - štampa tag zahteva: sve potrebe (multi linije)."
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - štampa tag datoteka: sve datoteke (multi linije)."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", mismatch version %s"
+msgstr "urpmi verzija %s"
#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - štampa tag problema: svi problemi (multi linije)."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving [%s]"
+msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#, c-format
+msgid ", mismatch release %s"
msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "probajte sa urpmf --help za više opcija"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse correctly %s"
+msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s]"
#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nije pronađena lista punog medija"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read compss file [%s]"
+msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
+
+#: placeholder.h:43
+#, c-format
+msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write provides file [%s]"
+msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
+
+#: placeholder.h:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je "
+"ignorisan"
+
+#: placeholder.h:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading hdlist file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
+
+#: placeholder.h:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write compss file [%s]"
+msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
+
+#: placeholder.h:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read depslist file [%s]"
+msgstr "čita depslist fajl [%s]"
+
+#: placeholder.h:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
+msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
+
+#: placeholder.h:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti "
+"ignorisan"
+
+#: placeholder.h:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write provides file [%s]"
+msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
+
+#: placeholder.h:56
+#, fuzzy
+msgid "keeping only provides files"
+msgstr "sačuvaj samo datoteke označene kao dostupno"
+
+#: placeholder.h:57
+#, fuzzy
+msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
+msgstr "ne mogu da kreiram hdlist synthesis, koristim parsehdlist metod"
+
+#: placeholder.h:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read depslist file [%s]"
+msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
+
+#: placeholder.h:62
+#, fuzzy
+msgid "removable medium not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+
+#: placeholder.h:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read compss file [%s]"
+msgstr "čita depslist fajl [%s]"
+
+#: placeholder.h:64
+#, c-format
+msgid ", incompatible arch %s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:69
+#, c-format
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "ne mogu da kreiram hdlist: %s"
+
+#: placeholder.h:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write depslist file [%s]"
+msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
+
+#: placeholder.h:74
+#, c-format
+msgid "unknown data associated with %s"
+msgstr "nepoznati podaci dodeljeni za %s"
+
+#: placeholder.h:75
+#, c-format
+msgid "source of [%s] not found as [%s]"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:76
+#, c-format
+msgid " to %s since it will not upgrade correctly!"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s is not found%s."
+msgstr "paket %s nije pronađen."
+
+#: placeholder.h:79
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto neće biti ažurirano dovoljno datoteka"
+
+#: placeholder.h:80
+#, c-format
+msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write depslist file [%s]"
+msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
+
+#: placeholder.h:84
+#, fuzzy
+msgid "mismatch release for registering rpm file"
+msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
+
+#: placeholder.h:87
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "selektujem %s koristeći obsoletes"
+
+#: placeholder.h:88
+#, c-format
+msgid "selecting %s by selection on files"
+msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka"
+
+#: placeholder.h:90
+msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Pritisnite enter kada završite..."
+
+#: placeholder.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete"
+
+#: placeholder.h:104
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+"system.\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" --X - use X interface.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+" -a - select all matches on command line.\n"
+" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
+" -M - choose maximun closure of requires.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -q - quiet mode.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:126
+msgid "Is it ok?"
+msgstr "Da li je OK ?"
+
+#: placeholder.h:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
+msgstr ""
+"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n"
+"gde je <url> jedan od\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke "
+"sahdlist>\n"
+" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
+" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
+"\n"
+" removable://<putanja>\n"
+
+#: placeholder.h:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"device `%s' do not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:152
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+" -a select all non-removable media.\n"
+" -c clean headers cache directory.\n"
+" -f force generation of hdlist or base files.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" -a select all media.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"
+
+#: placeholder.h:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+"yet\n"
+msgstr ""
+"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili ažurirani, što još "
+"nijepodržano\n"
+
+#: placeholder.h:182
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" -h - print this help message.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" -d - extend query to package dependancies.\n"
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+" -m - extend query to package dependancies, remove already\n"
+" installed package that provide what is necessary, add\n"
+" packages that may be block the upgrade.\n"
+" -M - extend query to package dependancies and remove already\n"
+" installed package only if they are newer or the same.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -g - print groups too with name.\n"
+" -r - print version and release too with name.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf verzija %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima "
+#~ "GNU i GPL."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - ne štampa ima taga(default opcija ukoliko nije dat "
+#~ "tag u komandi"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - štampa sve tagove."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - štampa ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno "
+#~ "ukoliko nema taga"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - štampa tag veličine: veličina."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - štampa serijski tag: serijski."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - štampa tag sažetka: sažetak."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - štampa tag opisa: opis."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr " --provides - štampa tag opcija: sve opcije (multi linije)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr " --requires - štampa tag zahteva: sve potrebe (multi linije)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --files - štampa tag datoteka: sve datoteke (multi linije)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - štampa tag problema: svi problemi (multi linije)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "probajte sa urpmf --help za više opcija"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "nije pronađena lista punog medija"
#~ msgid "unknown package(s) "
#~ msgstr "nepoznati paket(i) "
@@ -1327,19 +1683,6 @@ msgstr "nije pronađena lista punog medija"
#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
#~ msgstr "greška pri učitavanju hdlist fajla, pokušajte ponovo"
-#~ msgid "keeping only files referenced in provides"
-#~ msgstr "sačuvaj samo datoteke označene kao dostupno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not "
-#~ "supported yet\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili ažurirani, što još "
-#~ "nijepodržano\n"
-
-#~ msgid "Press Enter when it's done..."
-#~ msgstr "Pritisnite enter kada završite..."
-
#~ msgid ""
#~ " -u - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
@@ -1362,62 +1705,28 @@ msgstr "nije pronađena lista punog medija"
#~ msgstr ""
#~ " --auto - automatski selektuje ispravne pakete od ponuđenog.\n"
-#~ msgid "unable to parse correctly [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s]"
-
-#~ msgid "read synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "čita depslist fajl [%s]"
-
-#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr "nepoznati podaci dodeljeni za %s"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "izbegavam selektovanje %s pošto neće biti ažurirano dovoljno datoteka"
-
#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] na vrednost \"%s\""
#~ msgid "<non printable chars>"
#~ msgstr "<non printable karakteri>"
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu da kreiram sinteznu datoteku za medij \"%s\""
-
#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
#~ msgstr "pokučavam da selektujem multi medij: %s"
-#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-#~ msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto njen lokalni jezik nije izabran"
-
#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --complete - koristi parsehdlist server za završetak selekcije.\n"
-#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-#~ msgstr "ne mogu da kreiram hdlist synthesis, koristim parsehdlist metod"
-
#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
#~ msgstr "ne mogu da analiziram synthesis podatke za %s"
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "ne mogu da kreiram hdlist: %s"
-
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
#~ msgstr "loša proxydeklaracija u komandnoj liniji\n"
-#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr "selektujem %s koristeći obsoletes"
-
-#~ msgid "selecting %s by selection on files"
-#~ msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka"
-
-#~ msgid "urpmi version %s"
-#~ msgstr "urpmi verzija %s"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "usage: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [sah <relativnom_putanjom>]"