diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 261 |
1 files changed, 143 insertions, 118 deletions
@@ -1,23 +1,25 @@ +# translation of urpmi-sr.po to serbian # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/sr.php3 # # Srpski cirilicni prevod urmpi.po fajla. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft # Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc. # Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000,2002. +# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n" +"Project-Id-Version: urpmi-sr\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-28 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:16+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "" #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" -msgstr "ДдYydD" +msgstr "Yy" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people @@ -166,9 +168,9 @@ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Један од следећих пакета је потребан да би инсталирали %s:" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "не могу да уклоним пакет %s" +msgstr "уклањам пакет %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -186,9 +188,9 @@ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - чисти директоријум са кешом надглавља.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - приказује таг опција: све опције (мулти линије).\n" +msgstr " --provides - приказује таг обезбеђује: све обезбеђује.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Инсталација пакета..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -272,9 +274,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "лоша proxyдекларација у командној линији\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Инсталациjа није успела" +msgstr "%d инстлациона трансакција није успела" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -325,9 +327,9 @@ msgstr "" " X или текстуални мод.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "не могу да уклоним пакет %s" +msgstr "Скидам пакет `%s'..." #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -343,11 +345,6 @@ msgid "" msgstr " --auto-select - аутоматска избор пакета да би се ажурирао систем.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to promote %s by selection of %s" -msgstr "селектујем %s селектовањем датотека" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Нема пакета са именом %s" @@ -383,15 +380,15 @@ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl није успео: изашао са %d или сигналом %d\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n" +"Инсталација се не може наставити зато што следећи пакети\n" +"морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n" "%s\n" -"да ли се слажете ?" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -404,14 +401,13 @@ msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталација је могућа" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n" -"%s\n" -"да ли се слажете ?" +"%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -441,7 +437,7 @@ msgstr " -v - verbose режим.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "покрећем..." #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -460,18 +456,18 @@ msgstr "" "некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -"медиј \"%s\" покушава да користи hdlist који се већ користи, медиј је " -"игнорисан" +"виртуални медиј \"%s\" не би требао да има дефинисиану hdlist или листу " +"фајлова, игноришем медиј" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." +msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -499,6 +495,9 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" +" --split-level - издели у мале трансакције уколико ће бити инсталирано\n" +" више пакета од датог броја,\n" +" default је %d.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -506,9 +505,9 @@ msgid "rsync is missing\n" msgstr "недостаје rsync\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "проблем са читањем synthesis фајла за медиј \"%s\"" +msgstr "проблем са читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -528,6 +527,13 @@ msgstr "" " --list-nodes - приказује листу чворова при коришћењу опције --" "parallel.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" @@ -544,9 +550,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: команда ниjе пронaђенa\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]" +msgstr "не могу да региструјем rpm фајл" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -559,9 +565,11 @@ msgstr "" " провере међузависности пакета.\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - приказује верзију и издање са именом.\n" +msgstr "" +" -i - приказје корисне информације у, за људе, читљивном " +"облику.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -588,11 +596,13 @@ msgstr " --noclean - чува rpm који нису коришћени у кешу.\n" msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" +"креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, " +"ажурирај=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "md5sum не одговара" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -635,19 +645,19 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "не могу да уклоним пакет %s" +msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..." +msgstr "добављам мироре на %s ..." #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - приказује серијски таг: серијски." +msgstr " --url - приказује таг url: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -660,7 +670,7 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - приказује верзију укључујући и име.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n" @@ -684,6 +694,11 @@ msgstr "" "(jедан од %s)\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "селектујем %s селектовањем датотека" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" @@ -710,7 +725,7 @@ msgstr " -a - селектује све медије.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Недостаје потпис (%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -755,19 +770,18 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - приказује листу медија.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" "Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n" -"%s\n" -"да ли се слажете ?" +"%s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -800,7 +814,7 @@ msgstr " -e - укључује перл код директно као perl -e.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "do you agree ?" -msgstr "" +msgstr "да ли се слажете?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -815,12 +829,12 @@ msgstr "... добављање завршено" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "Нема пакета са именом %s" +msgstr "прескачем пакет %s" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -831,7 +845,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Неисправан потпис (%s)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -854,9 +868,9 @@ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] за вредност \"%s\"" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" +msgstr " --excludemedia - не користи дати медиј, одвојен зарезом.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -896,10 +910,9 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Инсталиација без провере зависности (дa/Нe)? " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "" -"медиј \"%s\" покушава да користи листу која је у употреби, медиј је игнорисан" +msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игноришем медиј" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -912,13 +925,13 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "користећи различит преносни уређај или [%s] за \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" -h - покушава да пронађе и искористи synthesis или " -"hdlist фајл.\n" +" --no-probe - не покушава да пронађе било који synthesis или\n" +" hdlist фајл.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -938,19 +951,18 @@ msgstr "" "име већ у употреби" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - приказује таг конфликата: сви конфликти (у више реда).\n" +msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: сви конфликти.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"медиј \"%s\" покушава да користи hdlist који се већ користи, медиј је " -"игнорисан" +"виртуални медиј \"%s\" би требао да има исправан source hdlist или " +"synthesis, игноришем медиј" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1014,6 +1026,8 @@ msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" +"медиј \"%s\" користи фајл са погрешном листом:\n" +" мирор вероватно није ажуриран, покушавам да користим алтернативни метод" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1023,7 +1037,7 @@ msgstr "не могу да приступим првом инсталационом медију" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "" +msgstr "виртуални медиј мора да буде локални" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1036,9 +1050,9 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." +msgstr "пронађена тестирана hdlist (или synthesis) као %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1061,9 +1075,9 @@ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." +msgstr "прорачунавам md5sum постојеће source hdlist (или synthesis)" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1108,7 +1122,7 @@ msgstr " -a - изабери све пакете који одговарају изразу.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "" +msgstr "Погрешан ID кључа(%s)" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1124,11 +1138,9 @@ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "не могу да добавим путању за преносни медиј \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - покушава да пронађе и искористи synthesis или " -"hdlist фајл.\n" +msgstr " --probe-synthesis - покушава да пронађе и користи synthesis фајл.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1157,9 +1169,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - приказује таг фајл: све фајлове (у више реда).\n" +msgstr " --files - приказује таг фајлове: све фајлове.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1232,9 +1244,9 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Присилна инсталација (--force)? (дa/Нe) ?" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "...копирање завршено" +msgstr "...копирање није успело" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1366,16 +1378,18 @@ msgstr "" " линија, некомпатибилна са интерактивним модом).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - приказује таг величине: величина.\n" +msgstr " --uniq - не приказује идентичне линије.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -msgstr "--synthesis се не може користити са --media, --update или --parallel" +msgstr "" +"--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update или --parallel" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1448,15 +1462,14 @@ msgid "copy failed: %s" msgstr "копирање неуспело: %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - приказује таг групе: група.\n" +msgstr " --sourcerpm - приказује таг sourcerpm: source rpm.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - приказује таг захтева: све потребе (мулти линије).\n" +msgstr " --requires - приказује таг захтева: сви захтеви\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1469,9 +1482,9 @@ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "покучавам да селектујем inexistant медиј \"%s\"" +msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\"" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1479,13 +1492,13 @@ msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - приказује таг описа: опис.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"`with' недостаje за ftp медиj\n" +"`са недостатком за мрежни ftp медиj\n" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1509,9 +1522,9 @@ msgstr "" " -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s" -msgstr "Инсталирам %s\n" +msgstr "Инсталирам %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1539,6 +1552,8 @@ msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" +" --virtual - креира виртуелни медиј који су увек ажурирани ,\n" +" дозвољен је само фајл:// protocol.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1574,10 +1589,11 @@ msgid "ssh is missing\n" msgstr "недостаје ssh\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - сортира медије на основу подстрингова одвојених зарезом.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1590,9 +1606,9 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - приказује таг групе: група.\n" +msgstr " --packager - приказује таг packager: packager.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1624,15 +1640,14 @@ msgid "copying hdlists file..." msgstr "копирам hdlist фајл..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "" -"медиј \"%s\" покушава да користи листу која је у употреби, медиј је игнорисан" +msgstr "виртулени медиј \"%s\" би требао да има чист url, игноришем медиј" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - приказује таг фајл: све фајлове (у више реда).\n" +msgstr " --buildhost - приказује таг buildhost: build host.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1675,12 +1690,12 @@ msgstr "rsync није успео: изашао са %d или сигнал %d\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% за %s завршено, ETA = %s, брзина = %s" +msgstr " %s%% за %s завршено, време до краја = %s, брзина = %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "повраћај изворне hdlist (или synthesis) неуспео" +msgstr "прорачунавам md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1688,6 +1703,8 @@ msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" +" --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави " +"инсталацију.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1738,7 +1755,7 @@ msgstr "не могу да пронађем hdlist датотеку за \"%s\", медијум је игнорисан" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr "" +msgstr " --split-length - мала дужина трансакције, основна поставка је %d.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1777,9 +1794,9 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да креирам трансакцију" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1803,9 +1820,9 @@ msgid "" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "дистрибуирам %s\n" +msgstr "дистрибуирам %s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1885,6 +1902,11 @@ msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - приказује таг величине: величина.\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "да би инсталирао %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "због не задовољеног %s" @@ -1929,7 +1951,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgstr " --probe-hdlist - покушава да пронађе и користи hdlist фајл.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1962,6 +1984,9 @@ msgid "" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" +#~ msgid "trying to promote %s by selection of %s" +#~ msgstr "покушавам да прикажем %s бирајући %s" + #~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" #~ msgstr "mput није успео, можда је мод недоступан" |