summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po268
1 files changed, 142 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 742fb5aa..85eddec6 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-15 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:397
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:397
#: ../urpmi_.c:446 ../urpmi_.c:496 ../urpmi_.c:560 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:398
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:398
#: ../urpmi_.c:447 ../urpmi_.c:497 ../urpmi_.c:561 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:399
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:399
#: ../urpmi_.c:448
msgid " (Y/n) "
msgstr " (P/j) "
@@ -251,60 +251,60 @@ msgstr "pėrdorim i burimit tė lidhur pėr modė paralel : %s"
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "i pa mundur pėrdorimi i mundėsisė shpėrndarėse \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:609
+#: ../urpm.pm_.c:610
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr "--synthesis nuk mund tė pėrdoret me --media, update ose --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:624 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1227 ../urpm.pm_.c:1369
+#: ../urpm.pm_.c:626 ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1229 ../urpm.pm_.c:1371
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628 ../urpm.pm_.c:638 ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:999
-#: ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1217 ../urpm.pm_.c:1222 ../urpm.pm_.c:1294
-#: ../urpm.pm_.c:1364
+#: ../urpm.pm_.c:630 ../urpm.pm_.c:640 ../urpm.pm_.c:902 ../urpm.pm_.c:1001
+#: ../urpm.pm_.c:1157 ../urpm.pm_.c:1219 ../urpm.pm_.c:1224 ../urpm.pm_.c:1296
+#: ../urpm.pm_.c:1366
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kontrollim i skedares sintezė [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:633
+#: ../urpm.pm_.c:635
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:642 ../urpm.pm_.c:904 ../urpm.pm_.c:1002 ../urpm.pm_.c:1159
-#: ../urpm.pm_.c:1297
+#: ../urpm.pm_.c:644 ../urpm.pm_.c:906 ../urpm.pm_.c:1004 ../urpm.pm_.c:1161
+#: ../urpm.pm_.c:1299
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "prblem gjatė leximit tė skedares sitezė tė burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:692
+#: ../urpm.pm_.c:694
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-#: ../urpm.pm_.c:720
+#: ../urpm.pm_.c:722
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "shtim i burimit %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm_.c:737
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues"
-#: ../urpm.pm_.c:739
+#: ../urpm.pm_.c:741
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopjim i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:741 ../urpm.pm_.c:960 ../urpm.pm_.c:968 ../urpm.pm_.c:1016
+#: ../urpm.pm_.c:743 ../urpm.pm_.c:962 ../urpm.pm_.c:970 ../urpm.pm_.c:1018
msgid "...copying done"
msgstr "...kopjimi i bėrė"
-#: ../urpm.pm_.c:741 ../urpm.pm_.c:960 ../urpm.pm_.c:968 ../urpm.pm_.c:1016
+#: ../urpm.pm_.c:743 ../urpm.pm_.c:962 ../urpm.pm_.c:970 ../urpm.pm_.c:1018
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopjimi dėshtoj"
-#: ../urpm.pm_.c:743 ../urpm.pm_.c:757 ../urpm.pm_.c:782
+#: ../urpm.pm_.c:745 ../urpm.pm_.c:759 ../urpm.pm_.c:784
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -312,324 +312,326 @@ msgstr ""
"hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues (asnjė skedare e gjetur nė "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:749
+#: ../urpm.pm_.c:751
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "rikuperim i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:751 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1124 ../urpm.pm_.c:1612
-#: ../urpm.pm_.c:2093
+#: ../urpm.pm_.c:753 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1126 ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm_.c:2097
msgid "...retrieving done"
msgstr "...rikuperim i bėrė"
-#: ../urpm.pm_.c:753 ../urpm.pm_.c:1119 ../urpm.pm_.c:1615 ../urpm.pm_.c:2096
+#: ../urpm.pm_.c:755 ../urpm.pm_.c:1121 ../urpm.pm_.c:1617 ../urpm.pm_.c:2100
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...rikuperim i dėshtuar: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:773
+#: ../urpm.pm_.c:775
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "pėrshkrimi \"%s\" i pa pranueshėm pėr skedaret hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:815
+#: ../urpm.pm_.c:817
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "tento pėr zgjedhjen e njė burimi jo ekzistues \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:817
+#: ../urpm.pm_.c:819
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:817
+#: ../urpm.pm_.c:819
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "zgjedhje tė shumta burimesh: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:834
+#: ../urpm.pm_.c:836
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "zhdukje e burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:880 ../urpm.pm_.c:2017
+#: ../urpm.pm_.c:882 ../urpm.pm_.c:2019
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza e tė dhėnave urpmi e mbyllur"
-#: ../urpm.pm_.c:928 ../urpm.pm_.c:2027
+#: ../urpm.pm_.c:930 ../urpm.pm_.c:2029
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "hyrje e pa mundur nė burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:958
+#: ../urpm.pm_.c:960
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopjim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:968
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:971
+#: ../urpm.pm_.c:973
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopjim i [%s] dėshtoj"
-#: ../urpm.pm_.c:976 ../urpm.pm_.c:1134
+#: ../urpm.pm_.c:978 ../urpm.pm_.c:1136
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "kontrollim i skedares"
-#: ../urpm.pm_.c:1014
+#: ../urpm.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopjim i listės sė burimit tė \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1031
+#: ../urpm.pm_.c:1033
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1050
+#: ../urpm.pm_.c:1052
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "leximi i skedares rpm ėshtė i pa mundur nga [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1055
+#: ../urpm.pm_.c:1057
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "asnjė skedare rpm e gjetur nga [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1068
+#: ../urpm.pm_.c:1070
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "rikuperim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1080
+#: ../urpm.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1184
+#: ../urpm.pm_.c:1186
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezės) dėshtoj"
-#: ../urpm.pm_.c:1191
+#: ../urpm.pm_.c:1193
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "asnjė skedare e gjetur hdlist pėr burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1203 ../urpm.pm_.c:1247
+#: ../urpm.pm_.c:1205 ../urpm.pm_.c:1249
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "skedarja [%s] ėshtė nė pėrdorim nė tė njėjtin burim \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1234
+#: ../urpm.pm_.c:1236
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "analizimi i hdlist ėshtė i pa mundur tė \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1270
+#: ../urpm.pm_.c:1272
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "shkruarja nė skedaren list ėshtė e pa mundur pėr \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1277
+#: ../urpm.pm_.c:1279
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "shkruarja e skedares pėr listėn e burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1279
+#: ../urpm.pm_.c:1281
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "asgjė s'ėshtė shruar nė skedaren list \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1329
+#: ../urpm.pm_.c:1331
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1342
+#: ../urpm.pm_.c:1344
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "lexim i majės nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1347
+#: ../urpm.pm_.c:1349
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "krijim i hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1359 ../urpm.pm_.c:1378
+#: ../urpm.pm_.c:1361 ../urpm.pm_.c:1380
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "krijim i skedares sintezė pėr burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1396
+#: ../urpm.pm_.c:1398
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "gjetja e majės %d nė fshehje"
-#: ../urpm.pm_.c:1400
+#: ../urpm.pm_.c:1402
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "zhdukje e majave %d absolute nė fshehje"
-#: ../urpm.pm_.c:1556
+#: ../urpm.pm_.c:1558
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montim i %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1568
+#: ../urpm.pm_.c:1570
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontim nė %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1590
+#: ../urpm.pm_.c:1592
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "hyrjet %s zhvendosen nė depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1591
+#: ../urpm.pm_.c:1593
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "asnjė hyrje e zhvendosur nė depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1604
+#: ../urpm.pm_.c:1606
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "emri i skedares rpm ėshtė invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1610
+#: ../urpm.pm_.c:1612
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm_.c:1617 ../urpm.pm_.c:2217
+#: ../urpm.pm_.c:1619 ../urpm.pm_.c:2221
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "hyrja e pa mundur nė skedaren rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1622
+#: ../urpm.pm_.c:1624
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "regjistrim i pa mundur i skedares rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:1625
+#: ../urpm.pm_.c:1627
msgid "error registering local packages"
msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale"
-#: ../urpm.pm_.c:1717
+#: ../urpm.pm_.c:1719
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "asnjė pako e emruar %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1720
+#: ../urpm.pm_.c:1722 ../urpme_.c:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Pakot e radhitura pėrmbajnė %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:1892 ../urpm.pm_.c:1913
+#: ../urpm.pm_.c:1862 ../urpm.pm_.c:1894 ../urpm.pm_.c:1915
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ka pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1902
+#: ../urpm.pm_.c:1904
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] nė vlerėn \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1923
+#: ../urpm.pm_.c:1925
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
"burimi \"%s\" nuk ka kurrėfar difinicioni pėr lokalizimin e skedareve rpm "
-#: ../urpm.pm_.c:1932
+#: ../urpm.pm_.c:1934
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakoja %s nuk ėshtė prezente"
-#: ../urpm.pm_.c:1979 ../urpm.pm_.c:1982 ../urpm.pm_.c:2003
+#: ../urpm.pm_.c:1981 ../urpm.pm_.c:1984 ../urpm.pm_.c:2005
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "burimi \"%s\" nuk ėshtė i zgjedhur"
-#: ../urpm.pm_.c:1996
+#: ../urpm.pm_.c:1998
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nuk mund tė lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2007
+#: ../urpm.pm_.c:2009
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"burim i ngatėrruar \"%s\" ėshtė i shėnuar si levizė, nė tė vėrtet nuk ėshtė"
-#: ../urpm.pm_.c:2081
+#: ../urpm.pm_.c:2085
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "hyrje e ēformuarė: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2088
+#: ../urpm.pm_.c:2092
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:2158
+#: ../urpm.pm_.c:2162
msgid "Preparing..."
msgstr "Pėrgatitje..."
-#: ../urpm.pm_.c:2186
+#: ../urpm.pm_.c:2190 ../urpm.pm_.c:2397
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2195
+#: ../urpm.pm_.c:2199
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2204
+#: ../urpm.pm_.c:2208 ../urpm.pm_.c:2404
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s nevojitet nga %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2205
+#: ../urpm.pm_.c:2209 ../urpm.pm_.c:2405
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s ėshtė nė konflikt me %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:26
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr "mput dėshtoj, ndoshta njė nyje ėshtė e pa-arritur"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:98 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:130
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr "rshp dėshtoj, ndoshta njė nyje ėshtė e pa-arritur"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:134 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:139
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalimi dėshtoj nė nyjėn %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:139 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:144
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
#: ../urpmi_.c:582
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalimi ėshtė i mundur"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:29
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
#, c-format
msgid "scp failed on host %s"
msgstr "scp dėshtoj nė ftuesin %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:101
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr "makina %s nuk e ka njė version tė mirė tė urpmi"
-#: ../urpme_.c:33
-msgid "Remove them all?"
-msgstr "Zhduki tė gjitha?"
-
-#: ../urpme_.c:42
+#: ../urpme_.c:39
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -645,56 +647,70 @@ msgstr ""
"\n"
"pėrdorim:\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.removemedia_.c:36
+#: ../urpme_.c:44 ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.removemedia_.c:36
#: ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - shtype kėtė lajmė ndihmues.\n"
-#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:80
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:80
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - zgjedhni automatikisht njė ndėr pakot pėr zgjedhje.\n"
-#: ../urpme_.c:49
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:108
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - verifiko nėse instalimi mbaron nė mėnyrė korrekte.\n"
+
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:55
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - urmpi ėshtė shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n"
+
+#: ../urpme_.c:48
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - zgjedhni tė gjitha pakot me pėrshkrim tė njėjtė.\n"
-#: ../urpme_.c:119
-msgid "unknown package "
+#: ../urpme_.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko pėrdorimin me --help\n"
+
+#: ../urpme_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "unknown package"
msgstr "pako e pa njoftur "
-#: ../urpme_.c:119
-msgid "unknown packages "
+#: ../urpme_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "unknown packages"
msgstr "pakotė a pa njoftura "
-#: ../urpme_.c:142
-#, c-format
-msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-msgstr "Pėrdorim i \"%s\" si njė ndėr-vargė, E gjeta"
-
-#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:498
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (p/J)"
-
-#: ../urpme_.c:150
-msgid "Nothing to remove.\n"
-msgstr "Mos zhduk asgjė.\n"
-
-#: ../urpme_.c:180
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system\n"
+#: ../urpme_.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
"zhdukja a pakove %s do tė dėmtoj sistemin tuaj, i cili nuk mund tė pėrdoret "
"mė\n"
-#: ../urpme_.c:191
+#: ../urpme_.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Mos zhduk asgjė.\n"
+
+#: ../urpme_.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Njė nga pakot me radhė nevojitet:"
+
+#: ../urpme_.c:105
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr "Pėr ta plotėsuar mvarėsin, pakotė me radhė do tė zhduken (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:198
+#: ../urpme_.c:113
msgid "Removing failed"
msgstr "Zhdukja dėshtoj"
@@ -1005,11 +1021,6 @@ msgstr ""
" --allow-force - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n"
" pakot pas i verifikuar mvarėsit dhe integritetin e tyre.\n"
-#: ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - urmpi ėshtė shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n"
-
#: ../urpmi_.c:99
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1046,11 +1057,6 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifiko nėnshkrimin e rpm para instalimit\n"
" (--no-verify-rpm dezaktivo verifikim e tyre).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - verifiko nėse instalimi mbaron nė mėnyrė korrekte.\n"
-
#: ../urpmi_.c:109
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n"
@@ -1191,6 +1197,10 @@ msgstr "Pakot a radhitura kanė nėnshkrim tė pa pranueshėm"
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "A dėshironi tė vazhdoni me instalimin e tyre ?"
+#: ../urpmi_.c:498
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (p/J)"
+
#: ../urpmi_.c:506
#, c-format
msgid ""
@@ -1428,6 +1438,12 @@ msgstr "tento urpmf --help pėr me shumė variante"
msgid "no full media list was found"
msgstr "asnjė liste e gjetur komplete pėr burimin"
+#~ msgid "Remove them all?"
+#~ msgstr "Zhduki tė gjitha?"
+
+#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
+#~ msgstr "Pėrdorim i \"%s\" si njė ndėr-vargė, E gjeta"
+
#~ msgid "rshp failed"
#~ msgstr "rshp dėshtoj"