diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2369 |
1 files changed, 1268 insertions, 1101 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -14,1156 +14,1286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalim i %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Yy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versioni %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Drejtė e Autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Instalim automatikė i pakove...\n" -"Ju keni kėrkuar instalimin e pakove %s\n" +"Ky ėshtė software gratis dhe mund tė shpėrndahet ndėr termet e GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ėshtė kjo nė rregull?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "pėrdorim: urpmf [options] <skedare>" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - mos ēfaqė emrat e etiketave (marrėveshje nėse asnjė " +"etiketė s'ėshtė dhėnė" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulo" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " nė linjėn komanduese me modė ndėraktiv" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - ēfaqi tė gjitha etiketat." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Yy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - ēfaqe etiketėn name: rpm skedarja (me marrėveshje nėse " +"asnjė etiketė nuk ėshtė dhėnė" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (P/j) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " nė linjėn komanduese mirėpoo pa emrėr tė pakos)." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - ēfaqe etiketėn group: grupi." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - ēfaqe etiketėn size: madhėsia." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - ēfaqe etiketėn serial: seri:" + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --sumary - ēfaqe etiketėn summary: pėrmbledhje." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - ēfaqe etiketėn description: pėrshkrim." -#: ../_irpm_.c:63 +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - ēfaqi etiketė provides: tė gjitha pajisjet (linja tė " +"shumėfishta)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - ēfaqe etiketėn requires: tė gjitha dėshiratė (linja tė " +"shumėfishta)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - ēfaqr etiketėn files: tė gjitha skedaret (linja tė " +"shumėfishta)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - ēfaqr etiketėn conflicts: tė gjitha konfliktet (linja tė " +"shumėfishta)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - ēfaqr etiketn obsoletes: tė gjitha absolutisht (linja tė " +"shumėfishta)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - ēfaqe etiketėn prereqs: tė gjitha parapraket (linja tė " +"shumėfishta)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "tento urpmf --help pėr me shumė variante" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "asnjė liste e gjetur komplete pėr burimin" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: mungesė e kėtij urdhėri\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Program i pa njoftur pėr riatdhezimin tė faqeve web `%s' !!!\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (P/j) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protokol i pa njoftur pėr pėrcaktimit e %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Anulo" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "asnjė program riatdhezimin e faqeve web (curl apo wget) i gjetur\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "i pa mundur pėrdorimi i protokolit: %s" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ėshtė kjo nė rregull?" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopjimi dėshtoj: %s" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Instalim automatikė i pakove...\n" +"Ju keni kėrkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nuk ėshtė i instaluar\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalim i %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget dėshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nuk ėshtė i instaluar\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "hyrja e pa mundur nė skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"burim nė \"%s\" pėrpjekje pėr pėrdorimin e listės nė pėrdorim, burimi i " -"injoruar" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ėshtė nė konflikt me %s" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares ėshtė nė pėrdorim nga " -"njė burim tjetėr" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s nevojitet nga %s" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"i pa mundur pėrdorimi i emrit \"%s\" pėr burimin tė pa emruar sepse ky emėr " -"ėshtė nė pėrdorim e sipėr" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"e pa mundur marrja nė pėrsipėr e llogarisė \"%s\" sepse asnjė skedare e " -"listė [%s] nuk ekziston" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "i pa mundur caktimi i burimit tė kėsaj skedareje hdlist [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Pėrgatitje..." -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren hdlist sė \"%s\", burim i injoruar" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...rikuperim i dėshtuar: %s" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren e listes sė \"%s\", burim i injoruar" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...rikuperim i bėrė" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "tentim i pasimit tė burimit ekzistues \"%s\", ndėrprerje" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur gjetja e skedarės hdlist tė \"%s\", burim i injoruar" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hyrje e ēformuarė: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes sė \"%s\", burim i injoruar" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "hyrje e pa mundur nė burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "skedare e listės sė ngatėrruar pėr \"%s\", burim i injoruar" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "baza e tė dhėnave urpmi e mbyllur" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"burim i ngatėrruar \"%s\" ėshtė i shėnuar si levizė, nė tė vėrtet nuk ėshtė" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "shumė pika montuese pėr burimin tėrheqės \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "burimi \"%s\" nuk ėshtė i zgjedhur" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "marrje e mjetit tėrheqės si \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nuk mund tė lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "pėrdorim i ndryshėm i mjeteve tėrheqėse [%s] pėr \"%s\"" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakoja %s nuk ėshtė prezente" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "e pa mundur hyrja nė shtegun e burimit tėrheqės \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" +"burimi \"%s\" nuk ka kurrėfar difinicioni pėr lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares sė konfigurimit [%s]" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "shkruaja e skedares sė konfigurimit [%s]" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ka pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" nė skedaren [%s]" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] nė vlerėn \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "kontrollim i pėrkrahjes shpėrndarėse nė skedaren [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Pakot e radhitura pėrmbajnė %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "gjetja pėrkrahjes sė shpėrndarjes nė nyjet: %s" +msgid "no package named %s" +msgstr "asnjė pako e emruar %s" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "pėrdorim i burimit tė lidhur pėr modė paralel : %s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "hyrja e pa mundur nė skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "i pa mundur pėrdorimi i mundėsisė shpėrndarėse \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis nuk mund tė pėrdoret me --media, update ose --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "emri i skedares rpm ėshtė invalid [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "asnjė hyrje e zhvendosur nė depslist" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "hyrjet %s zhvendosen nė depslist" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "demontim nė %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montim i %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "zhdukje e majave %d absolute nė fshehje" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "gjetja e majės %d nė fshehje" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "krijim i skedares sintezė pėr burimin \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kontrollim i skedares sintezė [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\"" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "krijim i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "lexim i majės nga burimi \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "prblem gjatė leximit tė skedares sitezė tė burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "asgjė s'ėshtė shruar nė skedaren list \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "shtim i burimit %s" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "shkruarja e skedares pėr listėn e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "shkruarja nė skedaren list ėshtė e pa mundur pėr \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopjim i skedares hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "skedarja [%s] ėshtė nė pėrdorim nė tė njėjtin burim \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopjimi i bėrė" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "analizimi i hdlist ėshtė i pa mundur tė \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopjimi i bėrė" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "asnjė skedare e gjetur hdlist pėr burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues (asnjė skedare e gjetur nė " -"Mandrake/base/hdlists)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezės) dėshtoj" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "rikuperim i skedares hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "kontrollim i skedares" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...rikuperim i bėrė" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...rikuperim i dėshtuar: %s" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "pėrshkrimi \"%s\" i pa pranueshėm pėr skedaret hdlists" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "tento pėr zgjedhjen e njė burimi jo ekzistues \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "asnjė skedare rpm e gjetur nga [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "leximi i skedares rpm ėshtė i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "zgjedhje tė shumta burimesh: %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "zhdukje e burimit \"%s\"" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopjimi i bėrė" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "baza e tė dhėnave urpmi e mbyllur" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopjimi i bėrė" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "hyrje e pa mundur nė burimin \"%s\"" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopjim i listės sė burimit tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopjim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopjim i [%s] dėshtoj" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopjim i [%s] dėshtoj" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "kontrollim i skedares" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopjim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopjim i listės sė burimit tė \"%s\"..." +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "zhdukje e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "zgjedhje tė shumta burimesh: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "leximi i skedares rpm ėshtė i pa mundur nga [%s]: %s" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "asnjė skedare rpm e gjetur nga [%s]" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "tento pėr zgjedhjen e njė burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues (asnjė skedare e gjetur nė " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezės) dėshtoj" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "pėrshkrimi \"%s\" i pa pranueshėm pėr skedaret hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "asnjė skedare e gjetur hdlist pėr burimin \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "rikuperim i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "skedarja [%s] ėshtė nė pėrdorim nė tė njėjtin burim \"%s\"" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopjim i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "analizimi i hdlist ėshtė i pa mundur tė \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "shkruarja nė skedaren list ėshtė e pa mundur pėr \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "shtim i burimit %s" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "shkruarja e skedares pėr listėn e burimit \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "asgjė s'ėshtė shruar nė skedaren list \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis nuk mund tė pėrdoret me --media, update ose --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "lexim i majės nga burimi \"%s\"" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "i pa mundur pėrdorimi i mundėsisė shpėrndarėse \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "krijim i hdlist [%s]" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "pėrdorim i burimit tė lidhur pėr modė paralel : %s" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "krijim i skedares sintezė pėr burimin \"%s\"" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "gjetja pėrkrahjes sė shpėrndarjes nė nyjet: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "gjetja e majės %d nė fshehje" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "kontrollim i pėrkrahjes shpėrndarėse nė skedaren [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "zhdukje e majave %d absolute nė fshehje" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" nė skedaren [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montim i %s" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "shkruaja e skedares sė konfigurimit [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "demontim nė %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares sė konfigurimit [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "hyrjet %s zhvendosen nė depslist" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "e pa mundur hyrja nė shtegun e burimit tėrheqės \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "asnjė hyrje e zhvendosur nė depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "pėrdorim i ndryshėm i mjeteve tėrheqėse [%s] pėr \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "emri i skedares rpm ėshtė invalid [%s]" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "marrje e mjetit tėrheqės si \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..." +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "shumė pika montuese pėr burimin tėrheqės \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "hyrja e pa mundur nė skedaren rpm [%s]" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "hyrja e pa mundur nė skedaren rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "skedare e listės sė ngatėrruar pėr \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes sė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "asnjė pako e emruar %s" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedarės hdlist tė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Pakot e radhitura pėrmbajnė %s: %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "tentim i pasimit tė burimit ekzistues \"%s\", ndėrprerje" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ka pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\"" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren e listes sė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] nė vlerėn \"%s\"" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren hdlist sė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "i pa mundur caktimi i burimit tė kėsaj skedareje hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -"burimi \"%s\" nuk ka kurrėfar difinicioni pėr lokalizimin e skedareve rpm " +"e pa mundur marrja nė pėrsipėr e llogarisė \"%s\" sepse asnjė skedare e " +"listė [%s] nuk ekziston" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakoja %s nuk ėshtė prezente" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"i pa mundur pėrdorimi i emrit \"%s\" pėr burimin tė pa emruar sepse ky emėr " +"ėshtė nė pėrdorim e sipėr" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "burimi \"%s\" nuk ėshtė i zgjedhur" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares ėshtė nė pėrdorim nga " +"njė burim tjetėr" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nuk mund tė lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"burim nė \"%s\" pėrpjekje pėr pėrdorimin e listės nė pėrdorim, burimi i " +"injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"burim i ngatėrruar \"%s\" ėshtė i shėnuar si levizė, nė tė vėrtet nuk ėshtė" +"burim nė \"%s\" pėrpjekje pėr pėrdorimin e hdlist nė pėrdorim, burimi i " +"injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "hyrje e ēformuarė: [%s]" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "gabim i sintaksės nė skedaren e konfigurimit nė rreshtin%s" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Pėrgatitje..." +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% kompletuar, shpejtėsi = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtėsi = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync dėshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s nevojitet nga %s" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh mungon\n" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ėshtė nė konflikt me %s" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync mungon\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput dėshtoj, ndoshta njė nyje ėshtė e pa-arritur" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl dėshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp dėshtoj, ndoshta njė nyje ėshtė e pa-arritur" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl nuk ėshtė i instaluar\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "nė modė %s" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget dėshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalimi dėshtoj nė nyjėn %s" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget nuk ėshtė i instaluar\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalimi ėshtė i mundur" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopjimi dėshtoj: %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp dėshtoj nė ftuesin %s" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "i pa mundur pėrdorimi i protokolit: %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "makina %s nuk e ka njė version tė mirė tė urpmi" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "asnjė program riatdhezimin e faqeve web (curl apo wget) i gjetur\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urmpe versioni %s\n" -"Drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky ėshtė software gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU GPL.\n" -"\n" -"pėrdorim:\n" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protokol i pa njoftur pėr pėrcaktimit e %s" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - shtype kėtė lajmė ndihmues.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Program i pa njoftur pėr riatdhezimin tė faqeve web `%s' !!!\n" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - zgjedhni automatikisht njė ndėr pakot pėr zgjedhje.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Zhdukja dėshtoj" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - verifiko nėse instalimi mbaron nė mėnyrė korrekte.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Pėr ta plotėsuar mvarėsin, pakotė me radhė do tė zhduken (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" -" --parallel - urmpi ėshtė shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verifikimi i zhdukjes sė pakove tė radhitura" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - zgjedhni tė gjitha pakot me pėrshkrim tė njėjtė.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Mos zhduk asgjė" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: mundėsi e pa njoftur \"-%s\", verifiko pėrdorimin me --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "zhdukja a pakove %s do tė dėmtoj sistemin tuaj" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "pako e pa njoftur" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pako tė pa njoftura" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "zhdukja a pakove %s do tė dėmtoj sistemin tuaj" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: mundėsi e pa njoftur \"-%s\", verifiko pėrdorimin me --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Mos zhduk asgjė" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - zgjedhni tė gjitha pakot me pėrshkrim tė njėjtė.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verifikimi i zhdukjes sė pakove tė radhitura" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" +" --parallel - urmpi ėshtė shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Pėr ta plotėsuar mvarėsin, pakotė me radhė do tė zhduken (%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - verifiko nėse instalimi mbaron nė mėnyrė korrekte.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Zhdukja dėshtoj" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - zgjedhni automatikisht njė ndėr pakot pėr zgjedhje.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - shtype kėtė lajmė ndihmues.\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf versioni %s\n" -"Drejtė ae Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky ėshtė software gratis i cili mund tė shpėrndahet ndėr termet e GNU dhe " -"GPL.\n" +"urmpe versioni %s\n" +"Drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky ėshtė software gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU GPL.\n" "\n" -"pėrdorues:\n" - -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - pėrdori vetėm burimet e azhurnimit.\n" +"pėrdorim:\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - pėrdori vetėm burimet e dhėna, tė ndara me presje.\n" +"thirrja e mbrapme ėshtė :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --synthesis - pėrdori skedaret e thėna sintezė nė vend tė bazės sė tė " -"dhėnave urpmi.\n" +" ) - kllapė e djathtė pėr ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - model oratori.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - kllapė e majtė pėr ta hapur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" --quiet - mos ēfaqė emrat e etiketave (marrėveshje nėse asnjė " -"etiketė s'ėshtė dhėnė\n" -"\t\t nė linjėn komanduese, nuk pėrputhet me modin interaktiv).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ēfaqi tė gjitha etiketat.\n" +" -! - njėjsi NOT, saktėsi nėse shprehja ėshtė e pa vėrtet.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --name - ēfaqe etiketėn name: rpm skedarja (me marrėveshje nėse " -"asnjė etiketė\n" -"\t\t s'ėshtė dhėnė nė linjėn komanduese mirėpo pa emėr tė pakos).\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ēfaqe etiketėn group: grupi.\n" +" -o - operues OR binar, saktėsi nėse njėra nga shprehjet ėshtė " +"e saktė.\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ēfaqe etiketėn size: madhėsia.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - operues AND binar, saktėsi nėse tė dy shprehjet janė tė " +"sakta.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - ēfaqe etiketėn epoch: epokė.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - pėrfshij kodin perl direkt sikur perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ēfaqe etiketėn summary: pėrmbledhje.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - ēfaqe versionin, hollėsitė dhe arkitektures me emėr.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ēfaqe etiketėn description: pėrshkrim.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - injoro rastet e ndryshme nė gjdo model.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - ēfaqi etiketė provides: tė gjitha pajisjet (linja tė " +" --obsoletes - ēfaqr etiketn obsoletes: tė gjitha absolutisht (linja tė " "shumėfishta).\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - ēfaqe etiketėn requires: tė gjitha dėshiratė (linja tė " +" --conflicts - ēfaqr etiketėn conflicts: tė gjitha konfliktet (linja tė " "shumėfishta).\n" -#: ../urpmf_.c:48 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" " --files - ēfaqr etiketėn files: tė gjitha skedaret (linja tė " "shumėfishta).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - ēfaqr etiketėn conflicts: tė gjitha konfliktet (linja tė " +" --requires - ēfaqe etiketėn requires: tė gjitha dėshiratė (linja tė " "shumėfishta).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - ēfaqr etiketn obsoletes: tė gjitha absolutisht (linja tė " +" --provides - ēfaqi etiketė provides: tė gjitha pajisjet (linja tė " "shumėfishta).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - injoro rastet e ndryshme nė gjdo model.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ēfaqe etiketėn description: pėrshkrim.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - ēfaqe versionin, hollėsitė dhe arkitektures me emėr.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ēfaqe etiketėn summary: pėrmbledhje.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - pėrfshij kodin perl direkt sikur perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - ēfaqe etiketėn epoch: epokė.\n" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - operues AND binar, saktėsi nėse tė dy shprehjet janė tė " -"sakta.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ēfaqe etiketėn size: madhėsia.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ēfaqe etiketėn group: grupi.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -o - operues OR binar, saktėsi nėse njėra nga shprehjet ėshtė " -"e saktė.\n" +" --name - ēfaqe etiketėn name: rpm skedarja (me marrėveshje nėse " +"asnjė etiketė\n" +"\t\t s'ėshtė dhėnė nė linjėn komanduese mirėpo pa emėr tė pakos).\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ēfaqi tė gjitha etiketat.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -! - njėjsi NOT, saktėsi nėse shprehja ėshtė e pa vėrtet.\n" +" --quiet - mos ēfaqė emrat e etiketave (marrėveshje nėse asnjė " +"etiketė s'ėshtė dhėnė\n" +"\t\t nė linjėn komanduese, nuk pėrputhet me modin interaktiv).\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - kllapė e majtė pėr ta hapur shprehjen e grupit.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - model oratori.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" ) - kllapė e djathtė pėr ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" +" --synthesis - pėrdori skedaret e thėna sintezė nė vend tė bazės sė tė " +"dhėnave urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"thirrja e mbrapme ėshtė :\n" -"%s\n" +" --media - pėrdori vetėm burimet e dhėna, tė ndara me presje.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - pėrdori vetėm burimet e azhurnimit.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"pėrdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg relativė>]\n" -"ku <url> ėshtė njėri nga\n" -" file://<shtegu>\n" -" ftp://<pėrdorues>:<parulla>@<ftues>/<shteg> me <emėr relativė tė " -"skedareshdlist>\n" -" ftp://<ftues>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n" -" http://<ftues>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n" -" removable://<shtegu>\n" +"urpmf versioni %s\n" +"Drejtė ae Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky ėshtė software gratis i cili mund tė shpėrndahet ndėr termet e GNU dhe " +"GPL.\n" "\n" -"dhe [options] janė nga\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - pėrdore wget pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - pėdore curl pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" +"pėrdorues:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - kyfizim i shpėjtėsisė qė shkarkimit.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "gjdo gjė ėshtė instaluar" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - pėrdore proxy HTTP, numri i portės ėshtė supozuar\n" -" tė jetė 1080 nė marrėveshje (forma ėshtė <proxyhost[:port]" -">).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalimi ėshtė i mundur" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - specifiko pėrdorėsin dhe parullėn pėr pėrdorim tė proxy\n" -" me vėrtetim (forma ėshtė <user:password>).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Dėshtim i instalimit" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - krijo njė burim azhurnimi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Tento ta forcosh instalimin (--force)? (p/J) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - krijo automatikisht tė gjitha burimet nga " -"njė burim instalues.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Tento instalimin pas verifikimin e mvarėsive? (p/J) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - krijo automatikisht njė burim pėr pjesėn XXX nė\n" -" shpėrndarjen, XXX e cila mund tė jetė " -"krysore, kontribuese, azhrunuese apo ēfarė do ēoftė qė\n" -" ėshtė konfiguruar ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "shpėrndajė %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --from - pėrdore url e specifikuar tė pasqyreve me marrėvshje\n" -" ėshtė %s\n" +"Dėshtim gjatė instalimit, disa skedare mungojnė:\n" +"%s\n" +"A dėshironi tė azhurnoni bazėn e tė dhėnave urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - pėrdore versionin e specifikuar, me marrėveshje " -"tė pranuarė nga versioni shpėrndarės i treguar nga\n" -" versioni i pakove ēinstalues mandrake-release.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (p/J)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - pėrdore arqitekturėn e specifikuar, me marrėveshje ėshtė\n" -" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "A dėshironi tė vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - pastrim i majave nė repertorė tė fsheht.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Pakot a radhitura kanė nėnshkrim tė pa pranueshėm" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - tento ta gjeshė dhe pėrdore skedaren sintezėn apo\n" -" hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshėm..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forco pėrfitimin e skedareve hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" nė mjetin [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nuk mund tė shtoj azhurnimet nė shpėrndarėsin cooker\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "e pa mundur marrja e burimit tė pakos, dėshtim" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"specifikim i pa nevojshėm <relativė i hdlist> me --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "azhurnimi i burimit ėshtė i pa mundur \"%s\"\n" +"Pėr ti pėrmbushur mvarėsit, pakot e radhitura duhet tė instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"Ju duhet tė jeni root qė tė instaloni pakot e radhitura:\n" "%s\n" -"<shteg relativė i hdlist> mungon\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Pakot a radhitura duhet tė zhduken qė tė tjerat tė ngriten nė poste:\n" "%s\n" -"direktivė `me' mungesė pėr burimin ftp\n" +"a pajtoheni me kėtė ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "i pa kėrkuar" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"pėrdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n" -"ku <emri> ėshtė njė burim i nxjerrur.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ka arritur gjatė konfliktit me %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - zgjidhi tė gjitha burimet.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"zgjedhje e pa njoftur '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ka arritur gjatė mosmarrėvshjes %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "mos zhduk asgjė (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "nė urdhėr pėr instlaim %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"hyrja zhdukėse mungon\n" -"(njė nga %s)\n" +"Disa nga pakot e kėrkuara nuk mund tė instalohen:\n" +"%s\n" +"a pajtoheni me kėtė ?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"pėrdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n" -"ku <emri> ėshtė njė emrim i burimit pėr azhurnim.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Kemi ndjesė, zgjedhje e gabuar, provoni edhe njė herė\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - azhurno vetėm burimet e azhurnuese.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Cila ėshtė zgidhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - zgjidhni tė gjitha burimet jo levizėse.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Njė nga pakot me radhė nevojitet:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - forco mbledhjen komplete tė skedares depslist.ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Njė nga pakot me radhė duhet tė instalohet %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"asgjė pėr tė azhurnuar (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Vetėm administratori i sistemin (root) ka mundėsi tė instalojė pakot" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"hyrja pėr azhurnim mungon\n" -"(njė nga %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "pėrdorim specifik i mjedisit nė %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pėr raport tė bug(it)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"urmpi versioni %s\n" -"Drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky ėshtė software gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU GPL.\n" -"\n" -"pėrdorim:\n" +"Ēfarė mund tė bėhet me skedaret rpm binare nėse e pėrdorni --install-src" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - pėrdori skedaret e dhėna sintezė nė vend tė db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko pėrdorimin me --help\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot e azhurnimit.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - shfrytėzo hetimin e paqartė (njėjtė si -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese do tė instalohen.\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - pakoja me radhė ėshtė pako e burimit (njėjtė si -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - model oratori.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instalo vetėm burimet e pakove (jo binar).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - model i qetė.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --clean - zhduki tė gjithė rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" +" -s - pakoja tjetėr ėshtė njė pako burimi (njėjtė si --src).\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mbani rpm e pa pėrdorura nė fshehje.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impono kėrkimin e paqartė (njėjtė si --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - forco kėrkimin edhe pse disa pako nuk ekzistojnė.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - mos kėrko nė pajisje pėr tė gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - lejon kėrkimet nė pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" -" pakot pas i verifikuar mvarėsit e tyre.\n" +" -a - zgjedhni tė gjitha korrespondencat nė linjėn komanduese.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --allow-force - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" -" pakot pas i verifikuar mvarėsit dhe integritetin e tyre.\n" +" --verify-rpm - verifiko nėnshkrimin e rpm para instalimit\n" +" (--no-verify-rpm dezaktivo verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --bug - dorėzo njė raport tė bug(it) nė repertorin " -"e sugjeruar nga argumenti i dytė.\n" +" --best-output - zgjedheni sipėrfqėn mė tė mirė nė funksion tė\n" +" mjedisit: X ose nė modė tekst.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - pėrdore sipėrfaqėn ndarėse X.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -1171,455 +1301,492 @@ msgstr "" " --env - pėrdore mjedisin e veēantė (veēėnarishtė njė raport\n" " bug(i).\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - pėrdore sipėrfaqėn ndarėse X.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --best-output - zgjedheni sipėrfqėn mė tė mirė nė funksion tė\n" -" mjedisit: X ose nė modė tekst.\n" +" --bug - dorėzo njė raport tė bug(it) nė repertorin " +"e sugjeruar nga argumenti i dytė.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verifiko nėnshkrimin e rpm para instalimit\n" -" (--no-verify-rpm dezaktivo verifikim e tyre).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n" +" --proxy-user - specifiko pėrdorėsin dhe parullėn pėr pėrdorim tė proxy\n" +" me vėrtetim (forma ėshtė <user:password>).\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -" -a - zgjedhni tė gjitha korrespondencat nė linjėn komanduese.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - lejon kėrkimet nė pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - mos kėrko nė pajisje pėr tė gjetur pakon.\n" +" --proxy - pėrdore proxy HTTP, numri i portės ėshtė supozuar\n" +" tė jetė 1080 nė marrėveshje (forma ėshtė <proxyhost[:port]" +">).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impono kėrkimin e paqartė (njėjtė si --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - kyfizim i shpėjtėsisė qė shkarkimit.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" -s - pakoja tjetėr ėshtė njė pako burimi (njėjtė si --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - model i qetė.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - model oratori.\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese do tė instalohen.\n" +" --curl - pėdore curl pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko pėrdorimin me --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - pėrdore wget pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"Ēfarė mund tė bėhet me skedaret rpm binare nėse e pėrdorni --install-src" +" --allow-force - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" +" pakot pas i verifikuar mvarėsit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pėr raport tė bug(it)" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" +" pakot pas i verifikuar mvarėsit e tyre.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "pėrdorim specifik i mjedisit nė %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - forco kėrkimin edhe pse disa pako nuk ekzistojnė.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Vetėm administratori i sistemin (root) ka mundėsi tė instalojė pakot" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - mbani rpm e pa pėrdorura nė fshehje.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Njė nga pakot me radhė duhet tė instalohet %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - zhduki tė gjithė rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Njė nga pakot me radhė nevojitet:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instalo vetėm burimet e pakove (jo binar).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Cila ėshtė zgidhja e juaj? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - pakoja me radhė ėshtė pako e burimit (njėjtė si -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Kemi ndjesė, zgjedhje e gabuar, provoni edhe njė herė\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - shfrytėzo hetimin e paqartė (njėjtė si -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Disa nga pakot e kėrkuara nuk mund tė instalohen:\n" -"%s\n" -"a pajtoheni me kėtė ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot e azhurnimit.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "nė urdhėr pėr instlaim %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - pėrdori skedaret e dhėna sintezė nė vend tė db.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ka arritur gjatė mosmarrėvshjes %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urmpi versioni %s\n" +"Drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky ėshtė software gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU GPL.\n" +"\n" +"pėrdorim:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "ka arritur nga mungesa %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "azhurnimi i burimit ėshtė i pa mundur \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ka arritur gjatė konfliktit me %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "i pa kėrkuar" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Pakot a radhitura duhet tė zhduken qė tė tjerat tė ngriten nė poste:\n" "%s\n" -"a pajtoheni me kėtė ?" +"direktivė `me' mungesė pėr burimin ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"Pėr ti pėrmbushur mvarėsit, pakot e radhitura duhet tė instalohen (%d MB)" +"%s\n" +"<shteg relativė i hdlist> mungon\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -"Ju duhet tė jeni root qė tė instaloni pakot e radhitura:\n" "%s\n" +"specifikim i pa nevojshėm <relativė i hdlist> me --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "e pa mundur marrja e burimit tė pakos, dėshtim" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtėsi = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nuk mund tė shtoj azhurnimet nė shpėrndarėsin cooker\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% kompletuar, shpejtėsi = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"zgjedhje e pa njoftur '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" nė mjetin [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshėm..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Pakot a radhitura kanė nėnshkrim tė pa pranueshėm" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forco pėrfitimin e skedareve hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "A dėshironi tė vazhdoni me instalimin e tyre ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - tento ta gjeshė dhe pėrdore skedaren sintezėn apo\n" +" hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (p/J)" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - pastrim i majave nė repertorė tė fsheht.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"Dėshtim gjatė instalimit, disa skedare mungojnė:\n" -"%s\n" -"A dėshironi tė azhurnoni bazėn e tė dhėnave urpmi" +" --arch - pėrdore arqitekturėn e specifikuar, me marrėveshje ėshtė\n" +" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Dėshtim i instalimit" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - pėrdore versionin e specifikuar, me marrėveshje " +"tė pranuarė nga versioni shpėrndarės i treguar nga\n" +" versioni i pakove ēinstalues mandrake-release.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "shpėrndajė %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - pėrdore url e specifikuar tė pasqyreve me marrėvshje\n" +" ėshtė %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Tento instalimin pas verifikimin e mvarėsive? (p/J) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - krijo automatikisht njė burim pėr pjesėn XXX nė\n" +" shpėrndarjen, XXX e cila mund tė jetė " +"krysore, kontribuese, azhrunuese apo ēfarė do ēoftė qė\n" +" ėshtė konfiguruar ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Tento ta forcosh instalimin (--force)? (p/J) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - krijo automatikisht tė gjitha burimet nga " +"njė burim instalues.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "gjdo gjė ėshtė instaluar" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - krijo njė burim azhurnimi.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq versioni %s\n" -"Drejtė ae Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky ėshtė software gratis i cili mund tė shpėrndahet ndėr termet e GNU GPL.\n" +"pėrdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg relativė>]\n" +"ku <url> ėshtė njėri nga\n" +" file://<shtegu>\n" +" ftp://<pėrdorues>:<parulla>@<ftues>/<shteg> me <emėr relativė tė " +"skedareshdlist>\n" +" ftp://<ftues>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n" +" http://<ftues>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n" +" removable://<shtegu>\n" "\n" -"pėrdorues:\n" +"dhe [options] janė nga\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - shpalosi pakotė lira.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"hyrja zhdukėse mungon\n" +"(njė nga %s)\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "mos zhduk asgjė (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - shpalosi nyjet kur janė tė pėrdorura nė --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - zgjidhi tė gjitha burimet.\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime tė " -"njėjta.\n" +"pėrdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n" +"ku <emri> ėshtė njė burim i nxjerrur.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --headers - ekstrakto majat pėr pakot e radhitura baza e tė dhėnave\n" -" tė urpmi me dalje standarde (vetėm root).\n" +"hyrja pėr azhurnim mungon\n" +"(njė nga %s)\n" -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --sources - jepi tė gjitha burimet e pakove para se tė shkarkohen " -"(vetėm root).\n" +"asgjė pėr tė azhurnuar (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - shtrijė hetimet nė pakot e mvarura.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - forco mbledhjen komplete tė skedares depslist.ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - zgjidhni tė gjitha burimet jo levizėse.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - azhurno vetėm burimet e azhurnuese.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -u - zhduk pakot nėse njė version mė i ri ėshtė nė sipėr " -"instaluar.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - dalje komplete me pakot qė duhet tė zhduken.\n" +"pėrdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n" +"ku <emri> ėshtė njė emrim i burimit pėr azhurnim.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - lejon kėrkimet nė pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--liste-nodes nuk munden tė pėrdoren me --parallel" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ēfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ēfaqe versionin me hollėsi njashtu dhe emrin.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: mundėsi e pa njoftur \"-%s\", verifiko pėrdorimin me --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " emrat apo rpm skedaret e marra nė linjėn komanduese janė nėn hetime.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--liste-nodes nuk munden tė pėrdoren me --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ēfaqe versionin me hollėsi njashtu dhe emrin.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versioni %s" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ēfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Drejtė e Autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - lejon kėrkimet nė pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - dalje komplete me pakot qė duhet tė zhduken.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"Ky ėshtė software gratis dhe mund tė shpėrndahet ndėr termet e GNU GPL." +" -u - zhduk pakot nėse njė version mė i ri ėshtė nė sipėr " +"instaluar.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "pėrdorim: urpmf [options] <skedare>" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - shtrijė hetimet nė pakot e mvarura.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - mos ēfaqė emrat e etiketave (marrėveshje nėse asnjė " -"etiketė s'ėshtė dhėnė" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " nė linjėn komanduese me modė ndėraktiv" - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - ēfaqi tė gjitha etiketat." +" --sources - jepi tė gjitha burimet e pakove para se tė shkarkohen " +"(vetėm root).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - ēfaqe etiketėn name: rpm skedarja (me marrėveshje nėse " -"asnjė etiketė nuk ėshtė dhėnė" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " nė linjėn komanduese mirėpoo pa emrėr tė pakos)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - ēfaqe etiketėn group: grupi." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - ēfaqe etiketėn size: madhėsia." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - ēfaqe etiketėn serial: seri:" - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --sumary - ēfaqe etiketėn summary: pėrmbledhje." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - ēfaqe etiketėn description: pėrshkrim." +" --headers - ekstrakto majat pėr pakot e radhitura baza e tė dhėnave\n" +" tė urpmi me dalje standarde (vetėm root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -" --provides - ēfaqi etiketė provides: tė gjitha pajisjet (linja tė " -"shumėfishta)." +" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime tė " +"njėjta.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --requires - ēfaqe etiketėn requires: tė gjitha dėshiratė (linja tė " -"shumėfishta)." +" --list-nodes - shpalosi nyjet kur janė tė pėrdorura nė --parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - ēfaqr etiketėn files: tė gjitha skedaret (linja tė " -"shumėfishta)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - ēfaqr etiketėn conflicts: tė gjitha konfliktet (linja tė " -"shumėfishta)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - shpalosi pakotė lira.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - ēfaqr etiketn obsoletes: tė gjitha absolutisht (linja tė " -"shumėfishta)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - ēfaqe etiketėn prereqs: tė gjitha parapraket (linja tė " -"shumėfishta)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "tento urpmf --help pėr me shumė variante" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "asnjė liste e gjetur komplete pėr burimin" +"urpmq versioni %s\n" +"Drejtė ae Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky ėshtė software gratis i cili mund tė shpėrndahet ndėr termet e GNU GPL.\n" +"\n" +"pėrdorues:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl dėshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalimi dėshtoj nė nyjėn %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync mungon\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp dėshtoj, ndoshta njė nyje ėshtė e pa-arritur" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync dėshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput dėshtoj, ndoshta njė nyje ėshtė e pa-arritur" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh mungon\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "nė modė %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "gabim i sintaksės nė skedaren e konfigurimit nė rreshtin%s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp dėshtoj nė ftuesin %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "burim nė \"%s\" pėrpjekje pėr pėrdorimin e hdlist nė pėrdorim, burimi i " -#~ "injoruar" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "makina %s nuk e ka njė version tė mirė tė urpmi" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "injorim i mundėsis \"%s\" qė nuk pėrdorohet" |