diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 349 |
1 files changed, 184 insertions, 165 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-03 23:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 12:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:535 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalim i %s\n" @@ -28,34 +28,34 @@ msgstr "" "Instalim automatikė i pakove...\n" "Ju keni kėrkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:430 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:437 msgid "Is this OK?" msgstr "Ėshtė kjo nė rregull?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 ../urpmi_.c:433 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:440 +#: ../urpmi_.c:463 ../urpmi_.c:490 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 ../urpmi_.c:434 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:392 ../urpmi_.c:441 +#: ../urpmi_.c:464 ../urpmi_.c:491 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:372 ../urpmi_.c:389 -#: ../urpmi_.c:438 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:396 +#: ../urpmi_.c:445 ../urpmi_.c:495 ../urpmi_.c:559 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:390 -#: ../urpmi_.c:439 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:542 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:397 +#: ../urpmi_.c:446 ../urpmi_.c:496 ../urpmi_.c:560 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:391 -#: ../urpmi_.c:440 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:398 +#: ../urpmi_.c:447 msgid " (Y/n) " msgstr " (P/j) " @@ -255,55 +255,56 @@ msgstr "i pa mundur pėrdorimi i mundėsisė shpėrndarėse \"%s\"" msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "--synthesis nuk mund tė pėrdoret me --media, update ose --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:622 ../urpm.pm_.c:1199 ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1356 +#: ../urpm.pm_.c:622 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1225 ../urpm.pm_.c:1367 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:626 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:637 ../urpm.pm_.c:887 ../urpm.pm_.c:986 ../urpm.pm_.c:1142 -#: ../urpm.pm_.c:1204 ../urpm.pm_.c:1209 ../urpm.pm_.c:1281 ../urpm.pm_.c:1351 +#: ../urpm.pm_.c:626 ../urpm.pm_.c:636 ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:997 +#: ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1215 ../urpm.pm_.c:1220 ../urpm.pm_.c:1292 +#: ../urpm.pm_.c:1362 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kontrollim i skedares sintezė [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:641 ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:989 ../urpm.pm_.c:1146 -#: ../urpm.pm_.c:1284 +#: ../urpm.pm_.c:631 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:640 ../urpm.pm_.c:902 ../urpm.pm_.c:1000 ../urpm.pm_.c:1157 +#: ../urpm.pm_.c:1295 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "prblem gjatė leximit tė skedares sitezė tė burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:679 +#: ../urpm.pm_.c:690 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm_.c:707 +#: ../urpm.pm_.c:718 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "shtim i burimit %s" -#: ../urpm.pm_.c:722 +#: ../urpm.pm_.c:733 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues" -#: ../urpm.pm_.c:726 +#: ../urpm.pm_.c:737 msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopjim i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:728 ../urpm.pm_.c:947 ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1003 +#: ../urpm.pm_.c:739 ../urpm.pm_.c:958 ../urpm.pm_.c:966 ../urpm.pm_.c:1014 msgid "...copying done" msgstr "...kopjimi i bėrė" -#: ../urpm.pm_.c:728 ../urpm.pm_.c:947 ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1003 +#: ../urpm.pm_.c:739 ../urpm.pm_.c:958 ../urpm.pm_.c:966 ../urpm.pm_.c:1014 msgid "...copying failed" msgstr "...kopjimi dėshtoj" -#: ../urpm.pm_.c:730 ../urpm.pm_.c:744 ../urpm.pm_.c:769 +#: ../urpm.pm_.c:741 ../urpm.pm_.c:755 ../urpm.pm_.c:780 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" @@ -311,304 +312,304 @@ msgstr "" "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues (asnjė skedare e gjetur nė " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:736 +#: ../urpm.pm_.c:747 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "rikuperim i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:738 ../urpm.pm_.c:1058 ../urpm.pm_.c:1111 ../urpm.pm_.c:1599 -#: ../urpm.pm_.c:2059 +#: ../urpm.pm_.c:749 ../urpm.pm_.c:1069 ../urpm.pm_.c:1122 ../urpm.pm_.c:1610 +#: ../urpm.pm_.c:2082 msgid "...retrieving done" msgstr "...rikuperim i bėrė" -#: ../urpm.pm_.c:740 ../urpm.pm_.c:1106 ../urpm.pm_.c:1602 ../urpm.pm_.c:2062 +#: ../urpm.pm_.c:751 ../urpm.pm_.c:1117 ../urpm.pm_.c:1613 ../urpm.pm_.c:2085 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperim i dėshtuar: %s" -#: ../urpm.pm_.c:760 +#: ../urpm.pm_.c:771 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "pėrshkrimi \"%s\" i pa pranueshėm pėr skedaret hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:802 +#: ../urpm.pm_.c:813 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "tento pėr zgjedhjen e njė burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:804 +#: ../urpm.pm_.c:815 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:804 +#: ../urpm.pm_.c:815 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "zgjedhje tė shumta burimesh: %s" -#: ../urpm.pm_.c:821 +#: ../urpm.pm_.c:832 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "zhdukje e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:867 +#: ../urpm.pm_.c:878 msgid "urpmi database locked" msgstr "baza e tė dhėnave urpmi e mbyllur" -#: ../urpm.pm_.c:915 ../urpm.pm_.c:1993 +#: ../urpm.pm_.c:926 ../urpm.pm_.c:2016 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hyrje e pa mundur nė burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:945 +#: ../urpm.pm_.c:956 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopjim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:953 +#: ../urpm.pm_.c:964 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:958 +#: ../urpm.pm_.c:969 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopjim i [%s] dėshtoj" -#: ../urpm.pm_.c:963 ../urpm.pm_.c:1121 +#: ../urpm.pm_.c:974 ../urpm.pm_.c:1132 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollim i skedares" -#: ../urpm.pm_.c:1001 +#: ../urpm.pm_.c:1012 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "kopjim i listės sė burimit tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1018 +#: ../urpm.pm_.c:1029 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1037 +#: ../urpm.pm_.c:1048 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "leximi i skedares rpm ėshtė i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1042 +#: ../urpm.pm_.c:1053 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "asnjė skedare rpm e gjetur nga [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1055 +#: ../urpm.pm_.c:1066 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "rikuperim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1067 +#: ../urpm.pm_.c:1078 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm_.c:1182 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezės) dėshtoj" -#: ../urpm.pm_.c:1178 +#: ../urpm.pm_.c:1189 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "asnjė skedare e gjetur hdlist pėr burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1190 ../urpm.pm_.c:1234 +#: ../urpm.pm_.c:1201 ../urpm.pm_.c:1245 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "skedarja [%s] ėshtė nė pėrdorim nė tė njėjtin burim \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1221 +#: ../urpm.pm_.c:1232 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "analizimi i hdlist ėshtė i pa mundur tė \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1257 +#: ../urpm.pm_.c:1268 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "shkruarja nė skedaren list ėshtė e pa mundur pėr \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1264 +#: ../urpm.pm_.c:1275 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "shkruarja e skedares pėr listėn e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1266 +#: ../urpm.pm_.c:1277 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "asgjė s'ėshtė shruar nė skedaren list \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1316 +#: ../urpm.pm_.c:1327 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n" -#: ../urpm.pm_.c:1329 +#: ../urpm.pm_.c:1340 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lexim i majės nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1334 +#: ../urpm.pm_.c:1345 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "krijim i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1346 ../urpm.pm_.c:1365 +#: ../urpm.pm_.c:1357 ../urpm.pm_.c:1376 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "krijim i skedares sintezė pėr burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1383 +#: ../urpm.pm_.c:1394 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "gjetja e majės %d nė fshehje" -#: ../urpm.pm_.c:1387 +#: ../urpm.pm_.c:1398 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "zhdukje e majave %d absolute nė fshehje" -#: ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1554 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montim i %s" -#: ../urpm.pm_.c:1555 +#: ../urpm.pm_.c:1566 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontim nė %s" -#: ../urpm.pm_.c:1577 +#: ../urpm.pm_.c:1588 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "hyrjet %s zhvendosen nė depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1578 +#: ../urpm.pm_.c:1589 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "asnjė hyrje e zhvendosur nė depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1591 +#: ../urpm.pm_.c:1602 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "emri i skedares rpm ėshtė invalid [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm_.c:1608 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm_.c:1604 ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm_.c:1615 ../urpm.pm_.c:2194 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "hyrja e pa mundur nė skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1609 +#: ../urpm.pm_.c:1620 msgid "unable to register rpm file" msgstr "regjistrim i pa mundur i skedares rpm" -#: ../urpm.pm_.c:1612 +#: ../urpm.pm_.c:1623 msgid "error registering local packages" msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale" -#: ../urpm.pm_.c:1701 +#: ../urpm.pm_.c:1715 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "asnjė pako e emruar %s" -#: ../urpm.pm_.c:1704 +#: ../urpm.pm_.c:1718 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakot e radhitura pėrmbajnė %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1835 ../urpm.pm_.c:1867 ../urpm.pm_.c:1888 +#: ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:1890 ../urpm.pm_.c:1911 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ka pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1877 +#: ../urpm.pm_.c:1900 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] nė vlerėn \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1898 +#: ../urpm.pm_.c:1921 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "burimi \"%s\" nuk ka kurrėfar difinicioni pėr lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm_.c:1907 +#: ../urpm.pm_.c:1930 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakoja %s nuk ėshtė prezente" -#: ../urpm.pm_.c:1954 ../urpm.pm_.c:1957 ../urpm.pm_.c:1978 +#: ../urpm.pm_.c:1977 ../urpm.pm_.c:1980 ../urpm.pm_.c:2001 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "burimi \"%s\" nuk ėshtė i zgjedhur" -#: ../urpm.pm_.c:1971 +#: ../urpm.pm_.c:1994 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nuk mund tė lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1982 +#: ../urpm.pm_.c:2005 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "burim i ngatėrruar \"%s\" ėshtė i shėnuar si levizė, nė tė vėrtet nuk ėshtė" -#: ../urpm.pm_.c:2047 +#: ../urpm.pm_.c:2070 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hyrje e ēformuarė: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2054 +#: ../urpm.pm_.c:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:2112 +#: ../urpm.pm_.c:2135 msgid "Preparing..." msgstr "Pėrgatitje..." -#: ../urpm.pm_.c:2140 +#: ../urpm.pm_.c:2163 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm_.c:2149 +#: ../urpm.pm_.c:2172 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm_.c:2158 +#: ../urpm.pm_.c:2181 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s nevojitet nga %s" -#: ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm_.c:2182 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s ėshtė nė konflikt me %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:80 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:111 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:96 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:127 msgid "rshp failed" msgstr "rshp dėshtoj" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:115 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:117 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:131 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:136 #, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Instalimi dėshtoj nė nyjėn %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:120 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122 -#: ../urpmi_.c:563 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:136 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:141 +#: ../urpmi_.c:581 msgid "Installation is possible" msgstr "Instalimi ėshtė i mundur" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:80 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:99 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "makina %s nuk e ka njė version tė mirė tė urpmi" @@ -634,11 +635,11 @@ msgstr "" "pėrdorim:\n" #: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.removemedia_.c:36 -#: ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:40 +#: ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:40 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shtype kėtė lajmė ndihmues.\n" -#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:79 +#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:80 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - zgjedhni automatikisht njė ndėr pakot pėr zgjedhje.\n" @@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "pakotė a pa njoftura " msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Pėrdorim i \"%s\" si njė ndėr-zingjir, Gjeta" -#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:497 msgid " (y/N) " msgstr " (p/J)" @@ -710,17 +711,17 @@ msgstr "" "\n" "dhe [options] janė nga\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:91 ../urpmq_.c:56 +#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:56 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - pėrdore wget pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:57 +#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:57 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - pėdore curl pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:58 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "" " tė jetė 1080 nė marrėveshje (forma ėshtė <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:58 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmi.addmedia_.c:58 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:60 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -801,11 +802,11 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forco pėrfitimin e skedareve hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:140 +#: ../urpmi.addmedia_.c:141 msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nuk mund tė shtoj azhurnimet nė shpėrndarėsin cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:183 +#: ../urpmi.addmedia_.c:181 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -814,12 +815,12 @@ msgstr "" "%s\n" "specifikim i pa nevojshėm <relativė i hdlist> me --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:190 ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi.addmedia_.c:188 ../urpmi.addmedia_.c:211 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "azhurnimi i burimit ėshtė i pa mundur \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:201 +#: ../urpmi.addmedia_.c:199 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<shteg relativė i hdlist> mungon\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi.addmedia_.c:201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "" "%s\n" "direktivė `me' mungesė pėr burimin ftp\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:211 +#: ../urpmi.addmedia_.c:209 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" @@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "" "hyrja pėr azhurnim mungon\n" "(njė nga %s)\n" -#: ../urpmi_.c:70 +#: ../urpmi_.c:71 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -927,49 +928,53 @@ msgstr "" "\n" "pėrdorim:\n" -#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:41 +#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:41 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - pėrdori vetėm burimet e azhurnimit.\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:42 +#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:42 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:43 +#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:43 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - pėrdori skedaret e thėna sintezė nė vend tė bazės sė tė " "dhėnave urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:80 ../urpmq_.c:44 +#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:44 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot e azhurnimit.\n" -#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:45 +#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:45 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - shfrytėzo hetimin e paqartė (njėjtė si -y).\n" -#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:50 +#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:50 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pakoja me radhė ėshtė pako e burimit (njėjtė si -s).\n" -#: ../urpmi_.c:83 +#: ../urpmi_.c:84 +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:85 msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zhduki tė gjithė rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi_.c:86 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mbani rpm e pa pėrdorura nė fshehje.\n" -#: ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:54 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - forco kėrkimin edhe pse disa pako nuk ekzistojnė.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi_.c:88 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -977,7 +982,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarėsit e tyre.\n" -#: ../urpmi_.c:88 +#: ../urpmi_.c:90 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -985,12 +990,12 @@ msgstr "" " --allow-force - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarėsit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:55 +#: ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:55 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urmpi ėshtė shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n" -#: ../urpmi_.c:97 +#: ../urpmi_.c:99 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -998,7 +1003,7 @@ msgstr "" " --bug - dorėzo njė raport tė bug(it) nė repertorin " "e sugjeruar nga argumenti i dytė.\n" -#: ../urpmi_.c:99 +#: ../urpmi_.c:101 msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -1006,11 +1011,11 @@ msgstr "" " --env - pėrdore mjedisin e veēantė (veēėnarishtė njė raport\n" " bug(i).\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi_.c:103 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - pėrdore sipėrfaqėn ndarėse X.\n" -#: ../urpmi_.c:102 +#: ../urpmi_.c:104 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr "" " --best-output - zgjedheni sipėrfqėn mė tė mirė nė funksion tė\n" " mjedisit: X ose nė modė tekst.\n" -#: ../urpmi_.c:104 +#: ../urpmi_.c:106 msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1026,87 +1031,91 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifiko nėnshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivo verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi_.c:106 +#: ../urpmi_.c:108 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifiko nėse instalimi mbaron nė mėnyrė korrekte.\n" -#: ../urpmi_.c:107 +#: ../urpmi_.c:109 msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpmi_.c:108 +#: ../urpmi_.c:110 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni tė gjitha korrespondencat nė linjėn komanduese.\n" -#: ../urpmi_.c:109 +#: ../urpmi_.c:111 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - lejon kėrkimet nė pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:66 +#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:66 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - mos kėrko nė pajisje pėr tė gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:68 +#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:68 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impono kėrkimin e paqartė (njėjtė si --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:69 +#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:69 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetėr ėshtė njė pako burimi (njėjtė si --src).\n" -#: ../urpmi_.c:113 +#: ../urpmi_.c:115 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - model i qetė.\n" -#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:62 +#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:62 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - model oratori.\n" -#: ../urpmi_.c:115 +#: ../urpmi_.c:117 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese janė instaluar.\n" -#: ../urpmi_.c:186 +#: ../urpmi_.c:189 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko pėrdorimin me --help\n" -#: ../urpmi_.c:211 +#: ../urpmi_.c:213 +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:221 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pėr raport tė bug(it)" -#: ../urpmi_.c:236 +#: ../urpmi_.c:235 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:246 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vetėm administratori i sistemin (root) ka mundėsi tė instalojė pakot" -#: ../urpmi_.c:241 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:536 -#: ../urpmi_.c:551 ../urpmi_.c:560 -msgid "Installation failed" -msgstr "Dėshtim i instalimit" - -#: ../urpmi_.c:334 +#: ../urpmi_.c:340 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Njė nga pakot me radhė duhet tė instalohet %s:" -#: ../urpmi_.c:335 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Njė nga pakot me radhė nevojitet:" -#: ../urpmi_.c:343 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cila ėshtė zgidhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:346 +#: ../urpmi_.c:352 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Kemi ndjesė, zgjedhje e gabuar, provoni edhe njė herė\n" -#: ../urpmi_.c:365 +#: ../urpmi_.c:372 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1117,7 +1126,7 @@ msgstr "" "%s\n" "a pajtoheni me kėtė ?" -#: ../urpmi_.c:382 +#: ../urpmi_.c:389 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1128,7 +1137,7 @@ msgstr "" "%s\n" "a pajtoheni me kėtė ?" -#: ../urpmi_.c:420 ../urpmi_.c:429 +#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:436 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pėr ti pėrmbushur mvarėsit, pakot e radhitura duhet tė instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:433 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1145,28 +1154,28 @@ msgstr "" "Ju duhet tė jeni root qė tė instaloni pakot e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:448 ../urpmq_.c:296 +#: ../urpmi_.c:455 ../urpmq_.c:296 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit tė pakos, dėshtim" -#: ../urpmi_.c:453 +#: ../urpmi_.c:460 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" nė mjetin [%s]" -#: ../urpmi_.c:454 +#: ../urpmi_.c:461 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshėm..." -#: ../urpmi_.c:476 +#: ../urpmi_.c:482 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakot a radhitura kanė nėnshkrim tė pa pranueshėm" -#: ../urpmi_.c:477 +#: ../urpmi_.c:483 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "A dėshironi tė vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi_.c:499 +#: ../urpmi_.c:505 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1177,20 +1186,25 @@ msgstr "" "%s\n" "A dėshironi tė azhurnoni bazėn e tė dhėnave urpmi" -#: ../urpmi_.c:505 +#: ../urpmi_.c:514 ../urpmi_.c:545 ../urpmi_.c:554 ../urpmi_.c:569 +#: ../urpmi_.c:578 +msgid "Installation failed" +msgstr "Dėshtim i instalimit" + +#: ../urpmi_.c:529 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "shpėrndajė %s\n" -#: ../urpmi_.c:543 +#: ../urpmi_.c:561 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tento instalimin pas verifikimin e mvarėsive? (p/J) " -#: ../urpmi_.c:553 +#: ../urpmi_.c:571 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tento ta forcosh instalimin (--force)? (p/J) " -#: ../urpmi_.c:569 +#: ../urpmi_.c:586 msgid "everything already installed" msgstr "gjdo gjė ėshtė instaluar" @@ -1257,10 +1271,9 @@ msgstr "" "instaluar.\n" #: ../urpmq_.c:65 -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr "" -" -c - zgjedhe metodėn komplete pėr tė zgjedhur mvarėsit.\n" +#, fuzzy +msgid " -c - complete output with package to removes.\n" +msgstr " nė linjėn komanduese mirėpoo pa emrėr tė pakos)." #: ../urpmq_.c:67 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" @@ -1400,6 +1413,12 @@ msgstr "tento urpmf --help pėr me shumė variante" msgid "no full media list was found" msgstr "asnjė liste e gjetur komplete pėr burimin" +#~ msgid "" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -c - zgjedhe metodėn komplete pėr tė zgjedhur mvarėsit.\n" + #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "asnjė shkrim nė skedaren list pėr \"%s\"" |