summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sp.po')
-rw-r--r--po/sp.po104
1 files changed, 45 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index b8be59a9..a34bcdac 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-02 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "недостаје ssh\n"
#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% за %s завршено, ETA = %s, брзина = %s"
#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% завршено, брзина = %s"
#: ../urpm.pm_.c:2401
#, c-format
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Removing failed"
msgstr "Уклањање није успело"
#: ../urpmf_.c:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq верзија %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"
@@ -299,91 +299,79 @@ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе.\n"
#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose режим.\n"
+msgstr " -verbose - verbose режим.\n"
#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
" --quiet - не приказује има тага (стандардна опција уколико није "
-"дат таг у команди"
+"дат таг у команди\n"
+" линија, некомпатибилна са интерактивним модом).\n"
#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - приказује све тагове."
+msgstr " --all - приказује све тагове.\n"
#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
" command line but without package name).\n"
msgstr ""
" --name - приказује име тага: rpm име датотеке (претпостављено "
-"уколико нема тага"
+"уколико нема тага\n"
+" командна линија али без имена пакета).\n"
#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - приказује таг групе: група."
+msgstr " --group - приказује таг групе: група.\n"
#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - приказује таг величине: величина."
+msgstr " --size - приказује таг величине: величина.\n"
#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - приказује таг величине: величина."
+msgstr " --size - приказује таг величине: величина.\n"
#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - приказује таг сажетка: сажетак."
+msgstr " --summary - приказује таг сажетка: сажетак.\n"
#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - приказује таг описа: опис."
+msgstr " --description - приказује таг описа: опис.\n"
#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - приказује таг опција: све опције (мулти линије)."
+msgstr " --provides - приказује таг опција: све опције (мулти линије).\n"
#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-msgstr " --requires - приказује таг захтева: све потребе (мулти линије)."
+msgstr ""
+" --requires - приказује таг захтева: све потребе (мулти линије).\n"
#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - приказује таг фајл: све фајлове (у више реда)."
+msgstr " --files - приказује таг фајл: све фајлове (у више реда).\n"
#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - приказује таг конфликата: сви конфликти (у више реда)."
+" --conflicts - приказује таг конфликата: сви конфликти (у више реда).\n"
#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда)."
+msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n"
#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
msgid " -i - ignore case distinctions in any patterns.\n"
-msgstr " -f - приморава на генерисање hdlist фајлова.\n"
+msgstr " -i - игнорише разлику у карактеру у било којој шеми.\n"
#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
@@ -392,37 +380,34 @@ msgstr ""
"име.\n"
#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - чисти директоријум са кешом надглавља.\n"
+msgstr " -e - укључује перл код директно као perl -e.\n"
#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -u - уклања пакете уколико је новија верѕија већ инсталирана.\n"
+" -a - инарни AND oоператор, истинит уколико су оба израза "
+"истинита.\n"
#: ../urpmf_.c:55
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - бинарни OR оператор, истинит уколико је један израз "
+"тачан.\n"
#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - уклања пакете уколико је новија верѕија већ инсталирана.\n"
+msgstr " ! - бинарни NOT, истинит уколико је израз погрешан.\n"
#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - изабери све пакете који одговарају изразу.\n"
+msgstr " ( - лева заграда за отоврање групе израза.\n"
#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - изабери све пакете који одговарају изразу.\n"
+msgstr " ) - десна заграда за затварање групе израза.\n"
#: ../urpmf_.c:114
#, c-format
@@ -430,6 +415,8 @@ msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"повратни је :\n"
+"%s\n"
#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
@@ -468,7 +455,7 @@ msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
@@ -678,9 +665,9 @@ msgstr ""
"GNU и GPL. употреба:\n"
#: ../urpmi_.c:75
-#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n"
#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
@@ -803,9 +790,8 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose режим.\n"
#: ../urpmi_.c:114
-#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " имена или rpm фајлови у командној линији су инсталирани.\n"
+msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инсталирани.\n"
#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
@@ -862,28 +848,28 @@ msgstr ""
"да ли се слажете ?"
#: ../urpmi_.c:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "не могу да инсталирам пакет %s"
+msgstr "да би инсталирао %s"
#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgstr "због не задовољеног %s"
#: ../urpmi_.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "недостаје wget\n"
+msgstr "због не постојања %s"
#: ../urpmi_.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s је у конфликту са %s"
+msgstr "због конфликта са %s"
#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "незахтевано"
#: ../urpmi_.c:414
#, c-format