summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po2538
1 files changed, 1292 insertions, 1246 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8ea39063..004e3e14 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -40,866 +40,779 @@ msgstr "Dd"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "nameščam %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n"
-" medija.\n"
+"Samodejno nameščanje paketov\n"
+"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nemogoče odpreti rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to v redu?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "V redu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Za namestitev je potreben en od sledečih paketov %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "odstranjevanje paketa %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(D/n)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ukaz ni najden\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:11
#, c-format
-msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr "Ne morem uporabiti vzporednega načina z začinom use-distrib"
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
+msgstr ""
+"uporaba: %s [možnosti]\n"
+"kjer so [možnosti] med\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../rpm-find-leaves:13
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Vse je že nameščeno"
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " -h|--help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
+msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
+msgstr " -g [group] - omeji rezultate za podano skupino.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije"
+msgid " defaults is %s.\n"
+msgstr " prevzeto je %s.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:57
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - izpiše oznako provides: vse provides.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznan definiran protokol za %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:79
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) "
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "ni programa za spletno pridobivanje, podprti so: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:95
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaktična napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:174
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
-" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
+"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
+"prezrt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:180
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:196
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..."
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"nemogoče je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam že uporabljen pri "
+"drugem mediju"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:202
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že "
+"uporabljeno"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:209
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"nemogoče je vzeti medij \"%s\" v račun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:213
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nemogoče je določiti medija te hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:222
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binarni ALI operator, pravilen če je en izraz pravilen.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Namestitev paketa..."
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:249
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "poskušam preiti obstoječi medij, izogibanje \"%s\""
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpm.pm:257
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
+"prezrt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:262
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti čisti url, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:271
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/"
-"base/hdlists )"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpm.pm:278
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:301
#, c-format
-msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Izberi mesto za shranjevanje datoteke"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:309
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - izpiše oznako povzetka: povzetek.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:343
#, c-format
-msgid "Install it"
-msgstr "Namestitev"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "uporabljam drugačno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:368
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nemogoče je pisanje nastavitvene datoteke [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:390
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n"
-" X ali tekstni način.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "pišem datoteko z nastavitvami [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:402
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Pobiranje paketa`%s'..."
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "Ne morem uporabiti vzporednega načina z začinom use-distrib"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:412
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:423
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "najden je vzporedni upravljač za vozlišča: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:437
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "uporabljam združen medij za vzporeden način: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n"
-"%s\n"
-"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:452
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n"
+"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, "
+"--update or --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967
+#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307
+#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626
+#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledeče pakete \n"
-"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n"
-"%s\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909
+#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128
+#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531
+#: ../urpm.pm:1715
#, c-format
-msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr "`with' manjka za mrežni medij\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902
#, c-format
-msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l - listaj datoteke v paketi.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076
+#: ../urpm.pm:1423
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "neznan paket"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Namestitev je mogoča"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:563
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n"
-"%s"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "izpuščam paket %s"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
-msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)"
+#: ../urpm.pm:572
+#, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779
+#: ../urpm.pm:2877
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"nemogoče je vzeti medij \"%s\" v račun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nemogoče odpreti rpmdb"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:622
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" že obstaja"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:629
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "navidezni medij mora biti področen"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:661
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - zgovoren način.\n"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:677
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Pripravljanje..."
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:681
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiranje hdlists datoteke..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159
+#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje je spodletelo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje končano"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
-"prezrt"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) "
+"nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/"
+"base/hdlists )"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:691
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - izloči poti ločene z vejico.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "prinašanje hdlists datoteke..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652
+#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..."
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...pridobivanje je končano"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953
+#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nepoznane opcije '%s'\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:720
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije če je potrebno \n"
-" namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n"
-" privzeto je %d.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\""
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "izbiranje več medijev: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - listaj vozlišča na voljo pri uporabi --parallel.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odstranjevanje medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:943
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "gradim hdlist [%s]"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"nezmožen dostopa do medija \"%s\",\n"
+"to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij "
+"kreira."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --keep - če je mogoče ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n"
-" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n"
+"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij "
+"je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1004
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ukaz ni najden\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1092
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
-" preverjanja odvisnosti.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1105
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s"
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (datoteke je sumljivo majhna)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1109
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "prinašanje hdlists datoteke..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1111
#, c-format
-msgid "Yes, really install it"
-msgstr "Da, res namesti"
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "spodletelo je kopiranje [%s] (md5sum se ne ujema)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodan medij %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1174
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "branje rpm datotek iz [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1199
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1204
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum se ne ujema"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1333
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaktična napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1356
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1396
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n"
-" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1398
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "glede na namestitev %s"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum se ne ujema"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1483
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist"
+msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1490
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignoriraj razlike malih/velikih črk v vsakem vzorcu.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1541
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1579
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "prinašam zrcalna mesta pri %s ..."
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1586
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - izpiše oznako url: url.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1588
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznan definiran protokol za %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1603
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - izpiše različica in izdajo skupaj z imenom.\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1610
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes.\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1613
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" že obstaja"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1679
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "nameščam %s\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1684
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"pogrešan je vnos za posodobitev\n"
-"(eden od %s)\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "gradim hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "poskušam posodobiti %s"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1745
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nemogoče odstraniti paket %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1893
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"pogrešan je vnos za odstranitev \n"
-"(en od %s)\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "priklaplam %s"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - izberi celoten medij.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odklapljam %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Pogrešan je podpis (%s)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1929
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ni vnosov v seznamu depslist"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1942
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1948
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (datoteke je sumljivo majhna)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(D/n)"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:1963
#, c-format
-msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " -g [group] - omeji rezultate za podano skupino.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2076
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "spačen vhod: [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2335
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2362
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n"
-"%s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..."
+"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n"
+" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2366
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ni vnosov v seznamu depslist"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2378
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ni najden paket %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vključi perl kodo direktno kot perl -e.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" ni označen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2553
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "ali se strinjate ?"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2561
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2574
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...pridobivanje je končano"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2635
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "spačen vhod: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2642
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "izpuščam paket %s"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Neveljaven podpis (%s)"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pripravljam..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2752
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"urpmi različica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem "
-"GNUGPL.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\""
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, ločene z vejico.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nemogoče je določiti medija te hdlist datoteke [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\""
+"narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2786
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
-"prezrt"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nemogoče je narediti transakcijo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "glede na konflikte z/s %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "odstranjevanje paketa %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2796
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nemogoče odstraniti paket %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2806
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemogoče je posodobiti medij \"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2809
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nemogoče namestiti paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "glede na manjkajoče %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripravljam..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:3011
#, c-format
-msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " prevzeto je %s.\n"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "poskušam posodobiti %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3012
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "uporabljam drugačno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "glede na ohranitev %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3035
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - ne poskusi najti synthesis ali hdlist\n"
-" datoteki.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "glede na namestitev %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3047
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "glede na konflikte z/s %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "spodletelo je kopiranje [%s] (md5sum se ne ujema)"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nezahtevan"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3065
#, c-format
-msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
-" This permit to querying a distro.\n"
-msgstr ""
-" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa.\n"
-" To dovoli za povpraševanje distribucije .\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Neveljaven podpis (%s)"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
-"where [options] are from\n"
-msgstr ""
-"uporaba: %s [možnosti]\n"
-"kjer so [možnosti] med\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3094
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz "
-"medpomnilnika.\n"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Pogrešan je podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že "
-"uporabljeno"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/args.pm:220
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - izpiše oznako konfliktov: vse konflikte.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/msg.pm:80
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij "
-"je zato prezrt"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:36
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -916,1091 +829,1224 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n"
+
+#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v možnostih.\n"
+
+#: ../urpme:43 ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n"
-"kjer je <url> ena izbira od\n"
-" file://<pot>\n"
-" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
-"od hdlist>\n"
-" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
-" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
-" removable://<pot>\n"
-"\n"
-"in so [opcije] iz\n"
+" --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - prisili v dejanje celo če nekateri paketi ne obstajajo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje končano"
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:103
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\""
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --root - uporabi drug korenski imenik za rpm namestitev.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n"
-" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine"
+" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa, uporabno "
+"je\n"
+" za namestitev ali odstranitev z možnostjo --root .\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - zgovoren način.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:50
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "navidezni medij mora biti področen"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "neznani paketi"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "neznan paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:93
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:95
#, c-format
-msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ničesr za odstraniti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Preverjam za odstranitev sledečih paketov"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\""
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:111 ../urpmi:675
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)"
+msgid "removing %s"
+msgstr "odstranijevanje %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:115
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
+
+#: ../urpmf:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf različica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nemogoče namestiti paket %s"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n"
+
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, ločene z vejico.\n"
+
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov "
-"brez \n"
-" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
+" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, ločene z vejico.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "Shrani datoteko"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - zgovorni način.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:39
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nemogoče je pisanje nastavitvene datoteke [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ne izpiši imena opravila (privzeto, če ni podanega "
+"opravilav ukazni\n"
+" vrstici, nezdružljivo z interaktivnim načinom).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ne izpiši identičnih vrstic.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - prisili v dejanje celo če nekateri paketi ne obstajajo.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\""
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - izpiše oznako velikosti: velikost.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - poskusi najti in uporabiti synthesis datoteko.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - izpiše oznako epoch: epoch.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - izpiše oznako povzetka: povzetek.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key -prisili posodobitev ključa gpg.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - izpiše oznako opisa: opis.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "<relativna pot do hdlist> je pogrešanja\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - izpiše oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Preverjam za odstranitev sledečih paketov"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - izpiše oznako packager: kdo je naredil paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nezahtevan"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr ""
+" --buildhost - izpiše oznako buildhost: strežnik, kjer je bil paket "
+"zgrajen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - izpiše oznako url: url.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - izpiše oznako datoteke: vse datoteke.\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - izpiše oznako provides: vse provides.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - izpiše oznako requires: vse requires.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - izpiše oznako datoteke: vse datoteke.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\""
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - izpiše oznako konfliktov: vse konflikte.\n"
+
+#: ../urpmf:56
+#, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to install a chroot with --root option.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa, uporabno "
-"je\n"
-" za namestitev chroot z možnostjo --root .\n"
+" --env - uporabi specifično okolje (tipično poročilo\n"
+" o napaki).\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\""
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignoriraj razlike malih/velikih črk v vsakem vzorcu.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60 ../urpmq:88
#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" -i - izpiše uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n"
+" -f - izpiši različico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - uporabi podano različica distribucije, privzeto je vzeta\n"
-" iz različice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
-" paketa mandrake-release.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vključi perl kodo direktno kot perl -e.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, "
-"privzeto je\n"
-" %s\n"
+" -a - binarni IN operator, pravilen če sta pravilna oba "
+"izraza.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa, uporabno "
-"je\n"
-" za namestitev ali odstranitev z možnostjo --root .\n"
+" -o - binarni ALI operator, pravilen če je en izraz pravilen.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - NOT operator, pravilen če je izraz napačen.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n"
+
+#: ../urpmf:66
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n"
+
+#: ../urpmf:114
#, c-format
msgid ""
-"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
-"or delete it"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"Imenik %s] že obstaja, prosim vas da uporabite drugega za poročilo o napaki "
-"ali pa ga izbrišite"
+"klic nazaj je :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odklapljam %s"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:150
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nič ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da dodaš nov medij)\n"
+msgid ""
+"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
+"result\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:72
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% končano, hitrost = %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi različica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem "
+"GNUGPL.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:82
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "ponovno zaganjam urpmi"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:85
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) "
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, prekini takrat "
+"namestitev.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje je spodletelo"
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
+" --keep - če je mogoče ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n"
+" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:88
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije če je potrebno \n"
+" namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n"
+" privzeto je %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:91
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi način.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - zgovorni način.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers - razširi glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
-" stdout (samo root).\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "neznani paketi"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz "
+"medpomnilnika.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "izbiranje več medijev: %s"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:98
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" -f - izpiši različico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n"
+" --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
+" preverjanja odvisnosti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:100
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov "
+"brez \n"
+" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa, uporabno "
+"je\n"
+" za namestitev chroot z možnostjo --root .\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " -h|--help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "najden je vzporedni upravljač za vozlišča: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
+" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-"klic nazaj je :\n"
-"%s\n"
+" --resume - nadaljuje prenos delno pobranih datotek\n"
+" (--no-resume onemogoča to, privzeto je onemogočeno).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n"
+" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-"urpmf različica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
+" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
+" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne izpiši imena opravila (privzeto, če ni podanega "
-"opravilav ukazni\n"
-" vrstici, nezdružljivo z interaktivnim načinom).\n"
+" --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
+" naslednjim argumentom.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ne izpiši identičnih vrstic.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, "
-"--update or --parallel"
+" --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n"
+" X ali tekstni način.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
-"vzame\n"
-" tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n"
+" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
+" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to v redu?"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - izloči poti ločene z vejico.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - izkljiči datoteke z dokumentacijo.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ničesr za odstraniti"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:83
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:132
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi način.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:134
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
-" naslednjim argumentom.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek"
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Izberi mesto za shranjevanje datoteke"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:197
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - izpiše oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:204
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\""
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Izbrali ste izvorni paket:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Verjetno ga niste hoteli namestiti na sistemu (njegova namestitev bi\n"
+"vam dovolila narediti spremembe v izvorno kodo za kasnejše prevajanje).\n"
+"\n"
+"Kaj bi želeli narediti?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:212
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - izpiše oznako requires: vse requires.\n"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ne naredi nič"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:213
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\""
+msgid "Yes, really install it"
+msgstr "Da, res namesti"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - izpiše oznako opisa: opis.\n"
+msgid "Save file"
+msgstr "Shrani datoteko"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:225
#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr "Kopiranje je spodletelo"
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+"Ste pri namestitvi sledečega programa na vaš sistem:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:230
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n"
+msgid "Install it"
+msgstr "Namestitev"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:239
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+"Imenik %s] že obstaja, prosim vas da uporabite drugega za poročilo o napaki "
+"ali pa ga izbrišite"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:240
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n"
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Kopiranje je spodletelo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:260
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "nameščam %s"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:396
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "branje rpm datotek iz [%s]"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:403
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..."
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) "
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v možnostih.\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Namestitev paketa..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Pripravljanje..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:435
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --virtual - kreiraj navidezni medij, ki je vedno posodabljan,\n"
-" samo file:// protokol je dovoljeno.\n"
+"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:440 ../urpmi:466
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ni najden paket %s"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "ali se strinjate ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:455
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odstranjevanje medij \"%s\""
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledeče pakete \n"
+"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:461
#, c-format
-msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:499 ../urpmi:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
+msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)"
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpmi:505
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:526 ../urpmq:296
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:540
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - uporabi specifično okolje (tipično poročilo\n"
-" o napaki).\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:541
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, ločene z vejico.\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:585
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\""
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Pobiranje paketa`%s'..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:597
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:600
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - izpiše oznako packager: kdo je naredil paket.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% končano, hitrost = %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:619
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - izvrži nastavitve v formatu za urpmi.addmedia.\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise"
+
+#: ../urpmi:620
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:640 ../urpmi:767
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n"
+"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n"
"%s\n"
+"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746
#, c-format
-msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - izpiše zgodovino sprememb.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Neuspela namestitev"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:665
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "dostavljanje %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n"
+msgid "installing %s"
+msgstr "nameščam %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:688
#, c-format
-msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-msgstr "ni programa za spletno pridobivanje, podprti so: %s\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:712
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:731
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiranje hdlists datoteke..."
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:772
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\""
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:780
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti čisti url, medij je zato prezrt"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Namestitev je mogoča"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Vse je že nameščeno"
+
+#: ../urpmi:797
+#, c-format
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "ponovno zaganjam urpmi"
+
+#: ../urpmi.addmedia:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-" --buildhost - izpiše oznako buildhost: strežnik, kjer je bil paket "
-"zgrajen.\n"
+"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n"
+"kjer je <url> ena izbira od\n"
+" file://<pot>\n"
+" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
+"od hdlist>\n"
+" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
+" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
+" removable://<pot>\n"
+"\n"
+"in so [opcije] iz\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:55
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne naredi nič"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "uporabljam združen medij za vzporeden način: %s"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - poskusi najti in uporabiti synthesis datoteko.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "priklaplam %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - poizkusi najti in uporabiti hdlist datoteko.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"nemogoče je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam že uporabljen pri "
-"drugem mediju"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic"
+" --no-probe - ne poskusi najti synthesis ali hdlist\n"
+" datoteki.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --root - uporabi drug korenski imenik za rpm namestitev.\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n"
+" medija.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n"
+" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, "
+"posodobitve ali\n"
+" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, "
+"privzeto je\n"
+" %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\""
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - uporabi podano različica distribucije, privzeto je vzeta\n"
+" iz različice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
+" paketa mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, prekini takrat "
-"namestitev.\n"
+" --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
+"vzame\n"
+" tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-"urpmq različica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
+" --virtual - kreiraj navidezni medij, ki je vedno posodabljan,\n"
+" samo file:// protokol je dovoljeno.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..."
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogočeno.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - izpiše skupine skupaj z imenom.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" ni označen"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "prinašam zrcalna mesta pri %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:172
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr "ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemogoče je posodobiti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:190
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n"
+msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr "<relativna pot do hdlist> je pogrešanja\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:192
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\""
+msgid "`with' missing for network media\n"
+msgstr "`with' manjka za mrežni medij\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:200
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binarni IN operator, pravilen če sta pravilna oba "
-"izraza.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"nezmožen dostopa do medija \"%s\",\n"
-"to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij "
-"kreira."
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n"
+"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - izberi celoten medij.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nemogoče je narediti transakcijo"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nepoznane opcije '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..."
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-"You have selected a source package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Izbrali ste izvorni paket:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Verjetno ga niste hoteli namestiti na sistemu (njegova namestitev bi\n"
-"vam dovolila narediti spremembe v izvorno kodo za kasnejše prevajanje).\n"
-"\n"
-"Kaj bi želeli narediti?"
+"pogrešan je vnos za odstranitev \n"
+"(en od %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:28
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "dostavljanje %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:38
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Neuspela namestitev"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:40
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "pišem datoteko z nastavitvami [%s]"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key -prisili posodobitev ključa gpg.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:63
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - izpiše oznako epoch: epoch.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nič ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da dodaš nov medij)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:75
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
-" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n"
+"pogrešan je vnos za posodobitev\n"
+"(eden od %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf različica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
+
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - listaj medije na voljo in njihovega url.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr " --dump-config - izvrži nastavitve v formatu za urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - listaj vozlišča na voljo pri uporabi --parallel.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:58
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "odstranijevanje %s"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n"
-" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, "
-"posodobitve ali\n"
-" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - izpiše oznako velikosti: velikost.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "glede na ohranitev %s"
+" --headers - razširi glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
+" stdout (samo root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-"Samodejno nameščanje paketov\n"
-"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
+" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa.\n"
+" To dovoli za povpraševanje distribucije .\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --changelog - izpiše zgodovino sprememb.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid ""
-" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
-" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
-msgstr ""
-" --resume - nadaljuje prenos delno pobranih datotek\n"
-" (--no-resume onemogoča to, privzeto je onemogočeno).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..."
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " -u - odstrani paket, če je novejši ženameščen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:80
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
-" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogočeno.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\""
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:85
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the following software package on your computer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-"Ste pri namestitvi sledečega programa na vaš sistem:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?"
+" -i - izpiše uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - izpiše skupine skupaj z imenom.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " -u - odstrani paket, če je novejši ženameščen.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - izpiše različica in izdajo skupaj z imenom.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:89
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - poizkusi najti in uporabiti hdlist datoteko.\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l - listaj datoteke v paketi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:90
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "glede na manjkajoče %s"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:150
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:327
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:388
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poskušam preiti obstoječi medij, izogibanje \"%s\""
+msgid "No filelist found\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:398
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
-" --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n"
+
+#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+#~ msgstr "Za namestitev je potreben en od sledečih paketov %s:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "urpmq version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpmq različica%s\n"
+#~ "Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "uporaba:\n"
#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
#~ msgstr "Neznano spletno prenašanje `%s' !!!\n"