summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b3f67156..6e4fb328 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-01 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-07 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr ""
msgid "Is it ok?"
msgstr "Je to v poriadku?"
-#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263
+#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264
+#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"
-#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296
+#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297
+#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302
msgid "Yy"
msgstr "AaÁáYy"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi nieje nainštalované"
#: placeholder.h:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000,2001 MandrakeSoft.\n"
"Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
"použite:\n"
" --help - zobrazí túto pomoc.\n"
@@ -100,6 +100,8 @@ msgstr ""
" X alebo text mód.\n"
" -a - zvoľ všetko čo súhlasi s parametramy v príkazovom "
"riadku.\n"
+" -m - zvoľ minimálne závislosti (štandardné).\n"
+" -M - zvoľ maximálne závislosti.\n"
" -c - kompletné výber podľa závislosti.\n"
" -q - tichý mód.\n"
" -v - vypisovať všetko.\n"
@@ -171,6 +173,11 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je meno média pre aktualizáciu.\n"
+" -a vyberie všetky nevymieňateľné média.\n"
+"\n"
+"neznáme voľby '%s'\n"
#: placeholder.h:60
#, c-format
@@ -181,6 +188,11 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je meno média pre odstránenie.\n"
+" -a vyberie všetky média.\n"
+"\n"
+"neznáme voľby '%s'\n"
#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53
#, c-format
@@ -223,34 +235,34 @@ msgstr ""
"(%d MB)"
# **************fix me****************
-#: urpmi:260
-#, fuzzy, c-format
+#: urpmi:265
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosím vložte %s nazvaný %s"
+msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
# ******************fix me***********
-#: urpmi:261
+#: urpmi:266
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Po ukončení stlačte enter..."
-#: urpmi:275
+#: urpmi:280
msgid "everything already installed"
msgstr "všetko je už nainštalované"
-#: urpmi:286
+#: urpmi:291
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "inštalujem %s\n"
-#: urpmi:291 urpmi:304
+#: urpmi:296 urpmi:309
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#: urpmi:298
+#: urpmi:303
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
-#: urpmi:305
+#: urpmi:310
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) "
@@ -261,26 +273,24 @@ msgstr "použitie: urpmi.addmedia <meno> <url>"
#: urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n"
#: urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "nemôžem aktualizovať médium \"%s\"\n"
#: urpmi.update:43
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
-msgstr "použitie: urpmi.addmedia <meno> <url>"
+msgstr "použitie: urpmi.update [-a] <meno> ..."
#: urpmi.update:54
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "niet nič na aktualizáciu (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
#: urpmi.removemedia:39
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr "použitie: urpmi.addmedia <meno> <url>"
+msgstr "použitie: urpmi.removemedia [-a] <meno> ..."
#: urpmi.removemedia:51
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
@@ -310,6 +320,3 @@ msgstr ""
#: urpmq:153
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nemôžem získať zdrojové balíčky, prerušujem"
-
-#~ msgid "unknown options \"%s\"\n"
-#~ msgstr "neznáma voľba \"%s\"\n"