summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po1337
1 files changed, 894 insertions, 443 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index a26dfa1a..3830663f 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bolis sighiri a dus aposentai?"
-#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814
+#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -237,37 +237,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Forsis bolis ajorronai su database de urpmi"
-#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735
+#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "srèxinu %s"
-#: ../gurpmi2:291
+#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Apariçu..."
-#: ../gurpmi2:295
+#: ../gurpmi2:294
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Aposentadura faddia"
-
-#: ../gurpmi2:331
+#: ../gurpmi2:326
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Fatu"
-#: ../gurpmi2:339
+#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Aposentadura faddia"
+
+#: ../gurpmi2:336
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)"
-#: ../gurpmi2:341
+#: ../gurpmi2:338
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Aposentadura acabada"
@@ -336,12 +336,13 @@ msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu"
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "agatu su file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:136
+#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...agataus"
-#: ../urpm.pm:139
+#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...no agataus: %s"
@@ -411,22 +412,824 @@ msgstr ""
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
+#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247
+#, c-format
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Còpia faddia"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read config file [%s]"
+msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:138
+#, c-format
+msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]"
+
+#: ../urpm/download.pm:111
+#, c-format
+msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:185
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:194
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:195
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with %d"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed"
+msgstr "Còpia faddia"
+
+#: ../urpm/download.pm:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "ca amancat %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "ca amancat %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:411
+#, c-format
+msgid "curl failed: download canceled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:450
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:511
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:530
+#, c-format
+msgid "prozilla is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:546
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute prozilla\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:593
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:595
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving %s"
+msgstr "srèxinu %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieved %s"
+msgstr "...no agataus: %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:668
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocollu disconnotu indidau po %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:687
+#, c-format
+msgid "%s is not available, falling back on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:691
+#, c-format
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "no apu agatau webfetch, cuddus suportaus funt: %s\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:705
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "no potzu mainjai su protocollu: %s"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cleaning %s and %s"
+msgstr "aposentu %s de %s"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:93
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:101
+#, c-format
+msgid "(retry as root?)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:126
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n"
+" su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:130
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:142
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "no apu agatau su pakitu %s"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed URL: [%s]"
+msgstr "input mali formau: [%s]"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:180
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "agatu is file rpm de su mèdiu \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/install.pm:77
+#, c-format
+msgid "[repackaging]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/install.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"fata sa transatzioni po aposentai in %s (srèxina=%d, aposenta=%d, ajorrona=%"
+"d)"
+
+#: ../urpm/install.pm:113
+#, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "no potzu creai sa transatzioni"
+
+#: ../urpm/install.pm:121
+#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "srèxinu su pakitu %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:123
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:135
+#, c-format
+msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
+msgstr "no potzu strai su rpm de su pakitu delta-rpm %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:141
+#, c-format
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+
+#: ../urpm/install.pm:144
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
+msgstr "aposentu %s de %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:186
+#, c-format
+msgid "More information on package %s"
+msgstr "Atra sceda apitzus de su pakitu %s"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:71
+#, c-format
+msgid "Cannot create ldap cache directory"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:73
+#, c-format
+msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:162
+#, c-format
+msgid "No server defined, missing uri or host"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No base defined"
+msgstr "nisçunu pakitu nominau %s"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to ldap uri :"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/lock.pm:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database locked"
+msgstr "su database de urpmi est serrau"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining %s file"
+msgstr "controllu su file MD5SUM"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:25
+#, c-format
+msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
+msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
+msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis)"
+
+#: ../urpm/media.pm:171
+#, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"su mèdiu virtuali \"%s\" no depit tenni hdlist o list inditadas, innyorau"
+
+#: ../urpm/media.pm:175
+#, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a bolli cun url crara, innyorau"
+
+#: ../urpm/media.pm:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hdlist name"
+msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu"
+
+#: ../urpm/media.pm:190
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no potzu agatai sa list po \"%s\", innyorau"
+
+#: ../urpm/media.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
+msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit"
+
+#: ../urpm/media.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
+msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau"
+
+#: ../urpm/media.pm:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\""
+msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:229
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una hdlist jai in impreu, innyorau"
+
+#: ../urpm/media.pm:230
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una list jai in impreu, innyorau"
+
+#: ../urpm/media.pm:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
+msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu"
+
+#: ../urpm/media.pm:398
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:399
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:402
+#, c-format
+msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
+msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada"
+
+#: ../urpm/media.pm:405
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:428
+#, c-format
+msgid "wrote %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:451
+#, c-format
+msgid "wrote config file [%s]"
+msgstr "scrì su file de assètiu [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:496
+#, c-format
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "No fait sa modalidadi parallela cun sa distribuia"
+
+#: ../urpm/media.pm:504
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update o --parallel"
+
+#: ../urpm/media.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
+msgstr ""
+"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
+"torrai arresurtau\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:596
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr "Sa circa cumentzat: %s e acabat: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "fatzu su segundu passu po carculai is dependèntzias\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:621
+#, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "sartu su pakitu %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:637
+#, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "iat a aposentai su pakitu %s in logu de d'ajorronai"
+
+#: ../urpm/media.pm:662
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "su mèdiu \"%s\" esistit jai"
+
+#: ../urpm/media.pm:677
+#, c-format
+msgid "virtual medium needs to be local"
+msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali"
+
+#: ../urpm/media.pm:691
+#, c-format
+msgid "(ignored by default)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
+msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding medium \"%s\""
+msgstr "burru su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to mount the distribution medium"
+msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura"
+
+#: ../urpm/media.pm:732
+#, c-format
+msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving media.cfg file..."
+msgstr "agatu is file hdlist..."
+
+#: ../urpm/media.pm:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse media.cfg"
+msgstr "no potzu aberri su database rpm"
+
+#: ../urpm/media.pm:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
+msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)"
+
+#: ../urpm/media.pm:826
+#, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit"
+
+#: ../urpm/media.pm:829
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sçoberu prus mèdius: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:849
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "burru su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:940
+#, c-format
+msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
+msgstr "torru a assetiai urpmi po is mèdius \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:979
+#, c-format
+msgid "...reconfiguration failed"
+msgstr "...assètiu faddiu"
+
+#: ../urpm/media.pm:985
+#, c-format
+msgid "reconfiguration done"
+msgstr "assètiu fatu"
+
+#: ../urpm/media.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1037
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
+msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau"
+
+#: ../urpm/media.pm:1092
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "controllu su file hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1102
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "Controllu su file synthesis [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1119
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "fraigu sa hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
+"corrupted."
+msgstr ""
+"No potzu fraigai sa synthesis po su mèdiu \"%s\". Forsis sa hdlist est "
+"pudesça."
+
+#: ../urpm/media.pm:1157
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "barrancu ligendi sa hdlist o sa synthesis de su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...còpia faddia"
+
+#: ../urpm/media.pm:1203
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...còpia fata"
+
+#: ../urpm/media.pm:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
+msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1238
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1271
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) copiada"
+
+#: ../urpm/media.pm:1273
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1285
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada"
+
+#: ../urpm/media.pm:1287
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
+msgstr "...no agataus: dissonàntzia md5sum"
+
+#: ../urpm/media.pm:1302
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "no apu agatau rpm de [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1309
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "liju is file rpm de [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1324
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "no potzu ligi is file rpm de [%s]: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1334
+#, c-format
+msgid "no rpms read"
+msgstr "no apu liju rpm"
+
+#: ../urpm/media.pm:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n"
+"podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu."
+
+#: ../urpm/media.pm:1377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
+msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1457
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1473
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "apu agatau una hdlist (o synthesis) analisada ke %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1532
+#, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "controllu sa crai pùbriga de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1544
+#, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...apu importau sa crai %s de sa crai pùbriga de \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1547
+#, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1563
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "updated medium \"%s\""
+msgstr "apu açuntu su mèdiu %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1638
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1644
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1709
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../urpm/msg.pm:104
+#: ../urpm/msg.pm:113
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mi spraxit, sçoberu malu, torra a provai\n"
+#: ../urpm/parallel.pm:14
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:23
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "Controllu su handler parallelu in su file [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:34
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "apu agatau unu handler parallelu po is nuus: %s"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:38
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:32
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "càrrigu %s"
+
+#: ../urpm/removable.pm:56
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "scàrrigu %s"
+
+#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau"
+
+#: ../urpm/removable.pm:143
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:151
+#, c-format
+msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali"
+
+#: ../urpm/removable.pm:163
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/select.pm:115
+#, c-format
+msgid "No package named %s"
+msgstr "Nisçunu pakitu nominau %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ca amancat %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ca no est satisfatu %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:405
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "provu a sçoberai %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:406
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "po podi apoderai %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:432
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "po podi aposentai %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:442
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ca gherrat cun %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:444
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "no bòfiu"
+
+#: ../urpm/signature.pm:26
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Firma (%s) no bàlida"
+
+#: ../urpm/signature.pm:57
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Crai ID (%s) no bàlida"
+
+#: ../urpm/signature.pm:59
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Amancat sa firma (%s)"
+
#: ../urpme:39
#, c-format
msgid ""
@@ -445,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"impreu:\n"
#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45
-#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47
+#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n"
@@ -461,14 +1264,14 @@ msgstr ""
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - aberiga ki fait a srexinai in manera lìmpia.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66
+#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - fortza sa essighidura mancai cancu pakitu no dui siat.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68
+#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuiu intr''e màkinas diferentis.\n"
@@ -485,7 +1288,7 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - imprea un'atra root po srexinai is rpm.\n"
#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60
-#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70
+#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n"
@@ -504,17 +1307,17 @@ msgstr ""
" --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de ditribuidura,\n"
" utilosu po (dis)aposentai a chroot cun scera --root.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73
+#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n"
-#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74
+#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n"
-#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85
+#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n"
@@ -540,11 +1343,6 @@ msgstr "pakitus disconnotus"
msgid "unknown package"
msgstr "pakitu disconnotu"
-#: ../urpme:112
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s"
-
#: ../urpme:118 ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -605,14 +1403,14 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - imprea unu ambienti indidau (unu arrelatadori normalli\n"
" de fartas).\n"
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
@@ -624,13 +1422,13 @@ msgid ""
" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - imprea feti is mèdius indidaus, pratzius de vìrgula.\n"
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -638,7 +1436,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - òrdina is mèdius segundu is sutarrayas pratzias de "
"vìrgula.\n"
-#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53
+#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -649,7 +1447,7 @@ msgstr ""
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - no amostist arrayas ugualis.\n"
-#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - imprea feti mèdius de ajorronamentu.\n"
@@ -840,7 +1638,7 @@ msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:89
+#: ../urpmf:82 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -852,7 +1650,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134
+#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "impreu unu ambienti indidau in %s\n"
@@ -903,7 +1701,7 @@ msgid ""
"questions.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:54
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -940,7 +1738,7 @@ msgstr " --no-uninstall - no preguntist mai po srexinai unu pakitu, bessi.\n"
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - no aposentist pakitus (scarrigaddus feti)\n"
-#: ../urpmi:98 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:98 ../urpmq:57
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1012,7 +1810,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - permiti de preguntai a su user ki bolit aposentai\n"
" pakitus sentza de controllai dependèntzias e interesa.\n"
-#: ../urpmi:115 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n"
@@ -1026,17 +1824,17 @@ msgstr ""
" --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de distribuidura,\n"
" useful po aposentai una chroot cun scera --root.\n"
-#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75
+#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - imprea wget po agatai is file atesu.\n"
-#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n"
-#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n"
@@ -1075,7 +1873,7 @@ msgstr ""
" --resume - torra a pigai a scarrigai is file scarrigaus in parti\n"
" (--no-resume da disabivat, de predefiniu disabivada).\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1084,7 +1882,7 @@ msgstr ""
" --proxy - imprea custu HTTP proxy, a nùmeru de porta poneus\n"
" sa 1080 de predefiniu (formau: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1168,7 +1966,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
" --strict-arch - ajorrona feti is pakitus cun sa pròpiu arkidetura.\n"
-#: ../urpmi:152 ../urpmq:86
+#: ../urpmi:152 ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - sçobera totu su ki cunsonat in arraya de cumandu.\n"
@@ -1226,11 +2024,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas"
-#: ../urpmi:247
-#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr "Còpia faddia"
-
#: ../urpmi:253
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
@@ -1904,7 +2697,7 @@ msgstr "innyoru su mèdiu %s"
msgid "enabling media %s"
msgstr "abivu su mèdiu %s"
-#: ../urpmq:42
+#: ../urpmq:43
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1921,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"impreu:\n"
-#: ../urpmq:50
+#: ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
@@ -1930,51 +2723,51 @@ msgstr ""
" --searchmedia - imprea feti is mèdius indidaus po circai is pakitus "
"(ajorronus) ki bolis.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - imponi sa circa fuzzy (su pròpiu de -y).\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - allistra totu is pakitus disponiditzus.\n"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - allistra is mèdius disponiditzus.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - allistra is mèdius disponiditzus e is url insoru.\n"
-#: ../urpmq:61
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - allistra is nuus disponiditzus candu impreas --parallel.\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - allistra ia alias parallelus disponiditzus.\n"
-#: ../urpmq:63
+#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - amosta s'assètiu ke argumentu de urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:64
+#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de -"
"s).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -1982,12 +2775,12 @@ msgstr ""
" --sources - amosta totu is pakitus mitza innantis de dus scarrigai "
"(feti root).\n"
-#: ../urpmq:67
+#: ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n"
-#: ../urpmq:71
+#: ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -1996,43 +2789,43 @@ msgstr ""
" --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de distribuidura.\n"
" Custu permitit de preguntai una distribuidura.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - amosta s'arrelata de is mudas.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - arresurtaus prenus, cun is pakitus de srexinai.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
" -d - allàdia sa circa a is dependèntzias de is pakitus.\n"
-#: ../urpmq:90
+#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - amosta is grupus cun su nòmini puru.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - amosta scedas utilosas de manera ligiditza.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n"
-#: ../urpmq:93
+#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2040,22 +2833,22 @@ msgstr ""
" -P - no cirkist in su tag provides po agatai unu pakitu "
"(predefiniu).\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - circa in is tag provides po agatai unu pakitu.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - amosta versioni e arrelasçu cun su nòmini puru.\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - circa arretrogada de su ki bolit su pakitu.\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid ""
" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
@@ -2063,14 +2856,14 @@ msgstr ""
" -RR - circa arretrogada manna (circa is pakitus virtualis "
"puru).\n"
-#: ../urpmq:98
+#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de --"
"src).\n"
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2079,41 +2872,54 @@ msgstr ""
" -u - srèxina su pakitu ki una versioni prus noa est jai "
"aposentada.\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - imponi una circa fuzzy (su pròpiu de --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - comenti e -y, ma no connoscit mannas e piticas.\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " preguntu is nòminis o is file rpm scritus in arraya de cumandu.\n"
-#: ../urpmq:177
+#: ../urpmq:178
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:350
#, c-format
-msgid "skipping media %s: no hdlist"
-msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist"
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmq:353
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid_plural ""
+"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "No apu agatau sa list\n"
-#: ../urpmq:418
+#: ../urpmq:417
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n"
+#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
+#~ msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
#~ msgstr "Aposentadura faddia"
@@ -2135,10 +2941,6 @@ msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n"
#~ msgstr "Aposentadura pakitus..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Installing %s on %s..."
-#~ msgstr "aposentu %s de %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "Aposentadura pakitus..."
@@ -2164,176 +2966,21 @@ msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n"
#~ "\n"
#~ "sceras '%s' disconnotas\n"
-#~ msgid "unknown protocol defined for %s"
-#~ msgstr "protocollu disconnotu indidau po %s"
-
-#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-#~ msgstr "no apu agatau webfetch, cuddus suportaus funt: %s\n"
-
-#~ msgid "unable to handle protocol: %s"
-#~ msgstr "no potzu mainjai su protocollu: %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una hdlist jai in impreu, innyorau"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una list jai in impreu, innyorau"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-#~ msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "su mèdiu virtuali \"%s\" no depit tenni hdlist o list inditadas, innyorau"
-
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-#~ msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a bolli cun url crara, innyorau"
-
#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "no potzu agatai sa hdlist po \"%s\", innyorau"
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no potzu agatai sa list po \"%s\", innyorau"
-
#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "list lòfia po \"%s\", innyorau"
#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "no potzu controllai sa list de \"%s\", mèdiu innyorau"
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\""
-
-#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-#~ msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]"
-
-#~ msgid "wrote config file [%s]"
-#~ msgstr "scrì su file de assètiu [%s]"
-
-#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-#~ msgstr "No fait sa modalidadi parallela cun sa distribuia"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "Controllu su handler parallelu in su file [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "apu agatau unu handler parallelu po is nuus: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\""
-
#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
#~ msgstr "parit ki no dui siant trastus in su chroot in \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-#~ "update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, "
-#~ "--update o --parallel"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "Controllu su file synthesis [%s]"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "controllu su file hdlist [%s]"
-
#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" no est locali, innyorau"
-#~ msgid "Search start: %s end: %s"
-#~ msgstr "Sa circa cumentzat: %s e acabat: %s"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "barrancu ligendi sa hdlist o sa synthesis de su mèdiu \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "fatzu su segundu passu po carculai is dependèntzias\n"
-
-#~ msgid "skipping package %s"
-#~ msgstr "sartu su pakitu %s"
-
-#~ msgid "would install instead of upgrade package %s"
-#~ msgstr "iat a aposentai su pakitu %s in logu de d'ajorronai"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" esistit jai"
-
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "apu açuntu su mèdiu %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving media.cfg file..."
-#~ msgstr "agatu is file hdlist..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse media.cfg"
-#~ msgstr "no potzu aberri su database rpm"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-#~ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)"
-
-#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit"
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "sçoberu prus mèdius: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "burru su mèdiu \"%s\""
-
-#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-#~ msgstr "torru a assetiai urpmi po is mèdius \"%s\""
-
-#~ msgid "...reconfiguration failed"
-#~ msgstr "...assètiu faddiu"
-
-#~ msgid "reconfiguration done"
-#~ msgstr "assètiu fatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
-#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-#~ "medium."
-#~ msgstr ""
-#~ "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n"
-#~ "podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu."
-
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
@@ -2341,226 +2988,30 @@ msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n"
#~ "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a depi tenni una hdlist o synthesis bàlida, "
#~ "innyorau"
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...còpia fata"
-
-#~ msgid "...copying failed"
-#~ msgstr "...còpia faddia"
-
#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "còpiu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..."
-#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-#~ msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)"
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) copiada"
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-#~ msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\""
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "liju is file rpm de [%s]"
-
-#~ msgid "no rpms read"
-#~ msgstr "no apu liju rpm"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "no potzu ligi is file rpm de [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "no apu agatau rpm de [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-#~ msgstr "apu agatau una hdlist (o synthesis) analisada ke %s"
-
-#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...no agataus: dissonàntzia md5sum"
-
#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr "apu faddiu agatendi sa hdlist (o synthesis)"
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
-
#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "su file [%s] jai in impreu in su pròpiu mèdiu \"%s\""
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\""
-
#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
#~ msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\""
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\""
-
#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "no apu scritu nudda in sa list de \"%s\""
-#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "controllu sa crai pùbriga de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-#~ msgstr "...apu importau sa crai %s de sa crai pùbriga de \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\""
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "fraigu sa hdlist [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "No potzu fraigai sa synthesis po su mèdiu \"%s\". Forsis sa hdlist est "
-#~ "pudesça."
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\""
-
#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "apu agatau %d header in sa cache"
#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "burru %d header beçus in sa cache"
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "càrrigu %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "scàrrigu %s"
-
-#~ msgid "No package named %s"
-#~ msgstr "Nisçunu pakitu nominau %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n"
-#~ " su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "no apu agatau su pakitu %s"
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "su database de urpmi est serrau"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\""
-
-#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "input mali formau: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "agatu is file rpm de su mèdiu \"%s\"..."
-
#~ msgid "using process %d for executing transaction"
#~ msgstr "impreu su processu %d po fai sa transatzioni"
-#~ msgid ""
-#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%"
-#~ "d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "fata sa transatzioni po aposentai in %s (srèxina=%d, aposenta=%d, "
-#~ "ajorrona=%d)"
-
-#~ msgid "unable to create transaction"
-#~ msgstr "no potzu creai sa transatzioni"
-
-#~ msgid "removing package %s"
-#~ msgstr "srèxinu su pakitu %s"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s"
-
-#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-#~ msgstr "no potzu strai su rpm de su pakitu delta-rpm %s"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-
-#~ msgid "unable to install package %s"
-#~ msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s"
-
-#~ msgid "More information on package %s"
-#~ msgstr "Atra sceda apitzus de su pakitu %s"
-
-#~ msgid "due to missing %s"
-#~ msgstr "ca amancat %s"
-
-#~ msgid "due to unsatisfied %s"
-#~ msgstr "ca no est satisfatu %s"
-
-#~ msgid "trying to promote %s"
-#~ msgstr "provu a sçoberai %s"
-
-#~ msgid "in order to keep %s"
-#~ msgstr "po podi apoderai %s"
-
-#~ msgid "in order to install %s"
-#~ msgstr "po podi aposentai %s"
-
-#~ msgid "due to conflicts with %s"
-#~ msgstr "ca gherrat cun %s"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "no bòfiu"
-
-#~ msgid "Invalid signature (%s)"
-#~ msgstr "Firma (%s) no bàlida"
-
-#~ msgid "Invalid Key ID (%s)"
-#~ msgstr "Crai ID (%s) no bàlida"
-
-#~ msgid "Missing signature (%s)"
-#~ msgstr "Amancat sa firma (%s)"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "controllu su file MD5SUM"
-
-#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-#~ msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM"
-
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis)"
-
#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --norebuild - no torrist a fraigai sa hdlist ki no fait a da ligi.\n"