summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po209
1 files changed, 108 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 3793ec2f..7c3b2bea 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -105,14 +105,7 @@ msgstr "A_nnudda"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Sçobera anca sarvai su file"
-#: ../gurpmi.pm:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown option %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"sceras '%s' disconnotas\n"
-
-#: ../gurpmi.pm:90
+#: ../gurpmi.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "nisçunu pakitu nominau %s"
@@ -226,12 +219,12 @@ msgstr "Apariçu..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]"
-#: ../gurpmi2:271
+#: ../gurpmi2:275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Scarrigamentu de su pakitu `%s'..."
@@ -423,6 +416,16 @@ msgstr ""
msgid "Copying failed"
msgstr "Còpia faddia"
+#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not available"
+msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau"
+
+#: ../urpm/cdrom.pm:206
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\""
+
#: ../urpm/cfg.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
@@ -731,7 +734,12 @@ msgstr "Provu a aposentai sentza de controllai is dependèntzias? (y/N) "
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Provu a aposentai de manera finas prus forti (--force)? (y/N) "
-#: ../urpm/main_loop.pm:264
+#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
@@ -745,11 +753,6 @@ msgid_plural "%d installation transactions failed"
msgstr[0] "%d transatzionis de aposentadura faddias"
msgstr[1] "%d transatzionis de aposentadura faddias"
-#: ../urpm/main_loop.pm:281
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Fait a aposentai"
-
#: ../urpm/main_loop.pm:286
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
@@ -775,6 +778,11 @@ msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)"
msgid "Packages %s can not be installed"
msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)"
+#: ../urpm/main_loop.pm:307
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Fait a aposentai"
+
#: ../urpm/md5sum.pm:20
#, fuzzy, c-format
msgid "examining %s file"
@@ -807,28 +815,8 @@ msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu"
#: ../urpm/media.pm:409
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\""
-
-#: ../urpm/media.pm:410
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\""
-
-#: ../urpm/media.pm:413
-#, c-format
-msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada"
-
-#: ../urpm/media.pm:416
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\""
-
-#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\""
+msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458
#, c-format
@@ -889,12 +877,7 @@ msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\""
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "burru su mèdiu \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to mount the distribution medium"
-msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura"
-
-#: ../urpm/media.pm:753
+#: ../urpm/media.pm:759
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
@@ -1009,17 +992,7 @@ msgstr "controllu su file hdlist [%s]"
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "aposentu %s de %s"
-#: ../urpm/media.pm:1257
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
-msgstr ""
-"no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n"
-"podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu."
-
-#: ../urpm/media.pm:1270
+#: ../urpm/media.pm:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
@@ -1186,36 +1159,21 @@ msgstr "apu agatau unu handler parallelu po is nuus: %s"
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\""
-#: ../urpm/removable.pm:32
+#: ../urpm/removable.pm:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\"."
+msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "càrrigu %s"
-#: ../urpm/removable.pm:56
+#: ../urpm/removable.pm:97
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "scàrrigu %s"
-#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not available"
-msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau"
-
-#: ../urpm/removable.pm:143
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\""
-
-#: ../urpm/removable.pm:151
-#, c-format
-msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali"
-
-#: ../urpm/removable.pm:163
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\""
-
#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2317,19 +2275,19 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../urpmi:603
+#: ../urpmi:604
+#, c-format
+msgid "%s of packages will be retrieved."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] "No fait a aposentai is pakitus (%s)!"
msgstr[1] "No fait a aposentai is pakitus (%s)!"
-#: ../urpmi:621
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Craca Enter candu ses prontu..."
-
-#: ../urpmi:626
+#: ../urpmi:627
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annudda"
@@ -2350,7 +2308,7 @@ msgid ""
" ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
" ftp://<host>/<path>\n"
" http://<host>/<path>\n"
-" removable://<path>\n"
+" cdrom://<path>\n"
"\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n"
@@ -2470,12 +2428,7 @@ msgstr " --nopubkey - no importist pubkey de su mèdiu açuntu\n"
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr " --raw - açungi su mèdiu in s'assètiu, ma no d'ajorronist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
-#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - lìmpia sa directory cache de is headers.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modalidadi citia.\n"
@@ -2901,20 +2854,30 @@ msgstr " --changelog - amosta s'arrelata de is mudas.\n"
#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - amosta tag conflicts: totu su ki nci gherrat.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
msgstr " --provides - amosta su tag provides: totu su ki donat.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print requires.\n"
+msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n"
+
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
msgstr " --sourcerpm - amosta su tag sourcerpm: rpm mitza.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
@@ -3010,7 +2973,12 @@ msgstr " preguntu is nòminis o is file rpm scritus in arraya de cumandu.\n"
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel"
-#: ../urpmq:360
+#: ../urpmq:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "use -l to list files"
+msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\""
+
+#: ../urpmq:363
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
@@ -3045,6 +3013,48 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown option %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "sceras '%s' disconnotas\n"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\""
+
+#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
+#~ msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada"
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
+#~ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
+#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+#~ "medium."
+#~ msgstr ""
+#~ "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n"
+#~ "podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu."
+
+#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali"
+
+#~ msgid "Press Enter when ready..."
+#~ msgstr "Craca Enter candu ses prontu..."
+
+#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+#~ msgstr " -c - lìmpia sa directory cache de is headers.\n"
+
#~ msgid "virtual medium needs to be local"
#~ msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali"
@@ -3322,9 +3332,6 @@ msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n"
#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "su file [%s] jai in impreu in su pròpiu mèdiu \"%s\""
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\""
-
#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "no apu scritu nudda in sa list de \"%s\""