diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 1337 |
1 files changed, 894 insertions, 443 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" "Bolis sighiri a dus aposentai?" -#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814 +#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -237,37 +237,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Forsis bolis ajorronai su database de urpmi" -#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735 +#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "srèxinu %s" -#: ../gurpmi2:291 +#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Apariçu..." -#: ../gurpmi2:295 +#: ../gurpmi2:294 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Aposentadura faddia" - -#: ../gurpmi2:331 +#: ../gurpmi2:326 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Fatu" -#: ../gurpmi2:339 +#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Aposentadura faddia" + +#: ../gurpmi2:336 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" -#: ../gurpmi2:341 +#: ../gurpmi2:338 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Aposentadura acabada" @@ -336,12 +336,13 @@ msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "agatu su file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:136 +#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...agataus" -#: ../urpm.pm:139 +#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...no agataus: %s" @@ -411,22 +412,824 @@ msgstr "" msgid "Too many arguments\n" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 +#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247 +#, c-format +msgid "Copying failed" +msgstr "Còpia faddia" + +#: ../urpm/cfg.pm:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]" + +#: ../urpm/cfg.pm:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read config file [%s]" +msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]" + +#: ../urpm/cfg.pm:138 +#, c-format +msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" +msgstr "" + +#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]" + +#: ../urpm/download.pm:111 +#, c-format +msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:185 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:194 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with signal %d" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:195 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with %d" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed" +msgstr "Còpia faddia" + +#: ../urpm/download.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "ca amancat %s" + +#: ../urpm/download.pm:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "ca amancat %s" + +#: ../urpm/download.pm:411 +#, c-format +msgid "curl failed: download canceled\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:450 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:511 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:530 +#, c-format +msgid "prozilla is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:546 +#, c-format +msgid "Couldn't execute prozilla\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:593 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:595 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving %s" +msgstr "srèxinu %s" + +#: ../urpm/download.pm:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieved %s" +msgstr "...no agataus: %s" + +#: ../urpm/download.pm:668 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocollu disconnotu indidau po %s" + +#: ../urpm/download.pm:687 +#, c-format +msgid "%s is not available, falling back on %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:691 +#, c-format +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "no apu agatau webfetch, cuddus suportaus funt: %s\n" + +#: ../urpm/download.pm:705 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "no potzu mainjai su protocollu: %s" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "cleaning %s and %s" +msgstr "aposentu %s de %s" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\"" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:93 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\"" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:101 +#, c-format +msgid "(retry as root?)" +msgstr "" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n" +" su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:130 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:142 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "no apu agatau su pakitu %s" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed URL: [%s]" +msgstr "input mali formau: [%s]" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:180 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "agatu is file rpm de su mèdiu \"%s\"..." + +#: ../urpm/install.pm:77 +#, c-format +msgid "[repackaging]" +msgstr "" + +#: ../urpm/install.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"fata sa transatzioni po aposentai in %s (srèxina=%d, aposenta=%d, ajorrona=%" +"d)" + +#: ../urpm/install.pm:113 +#, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "no potzu creai sa transatzioni" + +#: ../urpm/install.pm:121 +#, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "srèxinu su pakitu %s" + +#: ../urpm/install.pm:123 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s" + +#: ../urpm/install.pm:135 +#, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "no potzu strai su rpm de su pakitu delta-rpm %s" + +#: ../urpm/install.pm:141 +#, c-format +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" + +#: ../urpm/install.pm:144 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s" + +#: ../urpm/install.pm:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing installed rpms (%s) from %s" +msgstr "aposentu %s de %s" + +#: ../urpm/install.pm:186 +#, c-format +msgid "More information on package %s" +msgstr "Atra sceda apitzus de su pakitu %s" + +#: ../urpm/ldap.pm:71 +#, c-format +msgid "Cannot create ldap cache directory" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:73 +#, c-format +msgid "Cannot write cache file for ldap\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:162 +#, c-format +msgid "No server defined, missing uri or host" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "No base defined" +msgstr "nisçunu pakitu nominau %s" + +#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 +#, c-format +msgid "Cannot connect to ldap uri :" +msgstr "" + +#: ../urpm/lock.pm:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s database locked" +msgstr "su database de urpmi est serrau" + +#: ../urpm/md5sum.pm:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining %s file" +msgstr "controllu su file MD5SUM" + +#: ../urpm/md5sum.pm:25 +#, c-format +msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" +msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM" + +#: ../urpm/md5sum.pm:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" +msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis)" + +#: ../urpm/media.pm:171 +#, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"su mèdiu virtuali \"%s\" no depit tenni hdlist o list inditadas, innyorau" + +#: ../urpm/media.pm:175 +#, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a bolli cun url crara, innyorau" + +#: ../urpm/media.pm:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hdlist name" +msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu" + +#: ../urpm/media.pm:190 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no potzu agatai sa list po \"%s\", innyorau" + +#: ../urpm/media.pm:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" +msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit" + +#: ../urpm/media.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" +msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau" + +#: ../urpm/media.pm:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\"" +msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:229 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una hdlist jai in impreu, innyorau" + +#: ../urpm/media.pm:230 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una list jai in impreu, innyorau" + +#: ../urpm/media.pm:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" +msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu" + +#: ../urpm/media.pm:398 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:399 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:402 +#, c-format +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada" + +#: ../urpm/media.pm:405 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:428 +#, c-format +msgid "wrote %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:451 +#, c-format +msgid "wrote config file [%s]" +msgstr "scrì su file de assètiu [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:496 +#, c-format +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "No fait sa modalidadi parallela cun sa distribuia" + +#: ../urpm/media.pm:504 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s" + +#: ../urpm/media.pm:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update, --use-distrib or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update o --parallel" + +#: ../urpm/media.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" +msgstr "" +"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu " +"torrai arresurtau\n" + +#: ../urpm/media.pm:596 +#, c-format +msgid "Search start: %s end: %s" +msgstr "Sa circa cumentzat: %s e acabat: %s" + +#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "fatzu su segundu passu po carculai is dependèntzias\n" + +#: ../urpm/media.pm:621 +#, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "sartu su pakitu %s" + +#: ../urpm/media.pm:637 +#, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "iat a aposentai su pakitu %s in logu de d'ajorronai" + +#: ../urpm/media.pm:662 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "su mèdiu \"%s\" esistit jai" + +#: ../urpm/media.pm:677 +#, c-format +msgid "virtual medium needs to be local" +msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali" + +#: ../urpm/media.pm:691 +#, c-format +msgid "(ignored by default)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" +msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding medium \"%s\"" +msgstr "burru su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to mount the distribution medium" +msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura" + +#: ../urpm/media.pm:732 +#, c-format +msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving media.cfg file..." +msgstr "agatu is file hdlist..." + +#: ../urpm/media.pm:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse media.cfg" +msgstr "no potzu aberri su database rpm" + +#: ../urpm/media.pm:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" +msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)" + +#: ../urpm/media.pm:826 +#, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit" + +#: ../urpm/media.pm:829 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "sçoberu prus mèdius: %s" + +#: ../urpm/media.pm:849 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "burru su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:940 +#, c-format +msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" +msgstr "torru a assetiai urpmi po is mèdius \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:979 +#, c-format +msgid "...reconfiguration failed" +msgstr "...assètiu faddiu" + +#: ../urpm/media.pm:985 +#, c-format +msgid "reconfiguration done" +msgstr "assètiu fatu" + +#: ../urpm/media.pm:1033 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1037 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is up-to-date" +msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" + +#: ../urpm/media.pm:1092 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "controllu su file hdlist [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1102 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "Controllu su file synthesis [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1119 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "fraigu sa hdlist [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1138 +#, c-format +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." +msgstr "" +"No potzu fraigai sa synthesis po su mèdiu \"%s\". Forsis sa hdlist est " +"pudesça." + +#: ../urpm/media.pm:1157 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "barrancu ligendi sa hdlist o sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...còpia faddia" + +#: ../urpm/media.pm:1203 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236 +#, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "...còpia fata" + +#: ../urpm/media.pm:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." +msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1238 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)" + +#: ../urpm/media.pm:1271 +#, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) copiada" + +#: ../urpm/media.pm:1273 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)" + +#: ../urpm/media.pm:1285 +#, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada" + +#: ../urpm/media.pm:1287 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" +msgstr "...no agataus: dissonàntzia md5sum" + +#: ../urpm/media.pm:1302 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "no apu agatau rpm de [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1309 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "liju is file rpm de [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1324 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "no potzu ligi is file rpm de [%s]: %s" + +#: ../urpm/media.pm:1334 +#, c-format +msgid "no rpms read" +msgstr "no apu liju rpm" + +#: ../urpm/media.pm:1364 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n" +"podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu." + +#: ../urpm/media.pm:1377 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" +msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1457 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1473 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "apu agatau una hdlist (o synthesis) analisada ke %s" + +#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1532 +#, c-format +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "controllu sa crai pùbriga de \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1544 +#, c-format +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...apu importau sa crai %s de sa crai pùbriga de \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1547 +#, c-format +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1563 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651 +#, fuzzy, c-format +msgid "updated medium \"%s\"" +msgstr "apu açuntu su mèdiu %s" + +#: ../urpm/media.pm:1638 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1644 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1709 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 #, c-format msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 #: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../urpm/msg.pm:104 +#: ../urpm/msg.pm:113 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mi spraxit, sçoberu malu, torra a provai\n" +#: ../urpm/parallel.pm:14 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]" + +#: ../urpm/parallel.pm:23 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "Controllu su handler parallelu in su file [%s]" + +#: ../urpm/parallel.pm:34 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "apu agatau unu handler parallelu po is nuus: %s" + +#: ../urpm/parallel.pm:38 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:32 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "càrrigu %s" + +#: ../urpm/removable.pm:56 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "scàrrigu %s" + +#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" + +#: ../urpm/removable.pm:143 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:151 +#, c-format +msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali" + +#: ../urpm/removable.pm:163 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" + +#: ../urpm/select.pm:115 +#, c-format +msgid "No package named %s" +msgstr "Nisçunu pakitu nominau %s" + +#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s" + +#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "ca amancat %s" + +#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ca no est satisfatu %s" + +#: ../urpm/select.pm:405 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "provu a sçoberai %s" + +#: ../urpm/select.pm:406 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "po podi apoderai %s" + +#: ../urpm/select.pm:432 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "po podi aposentai %s" + +#: ../urpm/select.pm:442 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ca gherrat cun %s" + +#: ../urpm/select.pm:444 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "no bòfiu" + +#: ../urpm/signature.pm:26 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Firma (%s) no bàlida" + +#: ../urpm/signature.pm:57 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Crai ID (%s) no bàlida" + +#: ../urpm/signature.pm:59 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Amancat sa firma (%s)" + #: ../urpme:39 #, c-format msgid "" @@ -445,7 +1248,7 @@ msgstr "" "impreu:\n" #: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45 -#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n" @@ -461,14 +1264,14 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - aberiga ki fait a srexinai in manera lìmpia.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - fortza sa essighidura mancai cancu pakitu no dui siat.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68 +#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuiu intr''e màkinas diferentis.\n" @@ -485,7 +1288,7 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - imprea un'atra root po srexinai is rpm.\n" #: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60 -#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70 +#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71 #, fuzzy, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n" @@ -504,17 +1307,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de ditribuidura,\n" " utilosu po (dis)aposentai a chroot cun scera --root.\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73 +#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74 +#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n" -#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85 +#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n" @@ -540,11 +1343,6 @@ msgstr "pakitus disconnotus" msgid "unknown package" msgstr "pakitu disconnotu" -#: ../urpme:112 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s" - #: ../urpme:118 ../urpmi:526 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -605,14 +1403,14 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - imprea unu ambienti indidau (unu arrelatadori normalli\n" " de fartas).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" @@ -624,13 +1422,13 @@ msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - imprea feti is mèdius indidaus, pratzius de vìrgula.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -638,7 +1436,7 @@ msgstr "" " --sortmedia - òrdina is mèdius segundu is sutarrayas pratzias de " "vìrgula.\n" -#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53 +#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -649,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - no amostist arrayas ugualis.\n" -#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - imprea feti mèdius de ajorronamentu.\n" @@ -840,7 +1638,7 @@ msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n" -#: ../urpmf:82 ../urpmq:89 +#: ../urpmf:82 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -852,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134 +#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "impreu unu ambienti indidau in %s\n" @@ -903,7 +1701,7 @@ msgid "" "questions.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:54 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:55 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -940,7 +1738,7 @@ msgstr " --no-uninstall - no preguntist mai po srexinai unu pakitu, bessi.\n" msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - no aposentist pakitus (scarrigaddus feti)\n" -#: ../urpmi:98 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:98 ../urpmq:57 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1012,7 +1810,7 @@ msgstr "" " --allow-force - permiti de preguntai a su user ki bolit aposentai\n" " pakitus sentza de controllai dependèntzias e interesa.\n" -#: ../urpmi:115 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n" @@ -1026,17 +1824,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de distribuidura,\n" " useful po aposentai una chroot cun scera --root.\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - imprea wget po agatai is file atesu.\n" -#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n" @@ -1075,7 +1873,7 @@ msgstr "" " --resume - torra a pigai a scarrigai is file scarrigaus in parti\n" " (--no-resume da disabivat, de predefiniu disabivada).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1084,7 +1882,7 @@ msgstr "" " --proxy - imprea custu HTTP proxy, a nùmeru de porta poneus\n" " sa 1080 de predefiniu (formau: <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1168,7 +1966,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - ajorrona feti is pakitus cun sa pròpiu arkidetura.\n" -#: ../urpmi:152 ../urpmq:86 +#: ../urpmi:152 ../urpmq:87 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - sçobera totu su ki cunsonat in arraya de cumandu.\n" @@ -1226,11 +2024,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas" -#: ../urpmi:247 -#, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "Còpia faddia" - #: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" @@ -1904,7 +2697,7 @@ msgstr "innyoru su mèdiu %s" msgid "enabling media %s" msgstr "abivu su mèdiu %s" -#: ../urpmq:42 +#: ../urpmq:43 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1921,7 +2714,7 @@ msgstr "" "\n" "impreu:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1930,51 +2723,51 @@ msgstr "" " --searchmedia - imprea feti is mèdius indidaus po circai is pakitus " "(ajorronus) ki bolis.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imponi sa circa fuzzy (su pròpiu de -y).\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - allistra totu is pakitus disponiditzus.\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - allistra is mèdius disponiditzus.\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmq:61 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - allistra is mèdius disponiditzus e is url insoru.\n" -#: ../urpmq:61 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - allistra is nuus disponiditzus candu impreas --parallel.\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:63 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - allistra ia alias parallelus disponiditzus.\n" -#: ../urpmq:63 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - amosta s'assètiu ke argumentu de urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de -" "s).\n" -#: ../urpmq:65 +#: ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -1982,12 +2775,12 @@ msgstr "" " --sources - amosta totu is pakitus mitza innantis de dus scarrigai " "(feti root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:68 #, fuzzy, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n" -#: ../urpmq:71 +#: ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1996,43 +2789,43 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de distribuidura.\n" " Custu permitit de preguntai una distribuidura.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - amosta s'arrelata de is mudas.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - arresurtaus prenus, cun is pakitus de srexinai.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - allàdia sa circa a is dependèntzias de is pakitus.\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - amosta is grupus cun su nòmini puru.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - amosta scedas utilosas de manera ligiditza.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" @@ -2040,22 +2833,22 @@ msgstr "" " -P - no cirkist in su tag provides po agatai unu pakitu " "(predefiniu).\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:95 #, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - circa in is tag provides po agatai unu pakitu.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:96 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - amosta versioni e arrelasçu cun su nòmini puru.\n" -#: ../urpmq:96 +#: ../urpmq:97 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - circa arretrogada de su ki bolit su pakitu.\n" -#: ../urpmq:97 +#: ../urpmq:98 #, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" @@ -2063,14 +2856,14 @@ msgstr "" " -RR - circa arretrogada manna (circa is pakitus virtualis " "puru).\n" -#: ../urpmq:98 +#: ../urpmq:99 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de --" "src).\n" -#: ../urpmq:99 +#: ../urpmq:100 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2079,41 +2872,54 @@ msgstr "" " -u - srèxina su pakitu ki una versioni prus noa est jai " "aposentada.\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imponi una circa fuzzy (su pròpiu de --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:101 +#: ../urpmq:102 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - comenti e -y, ma no connoscit mannas e piticas.\n" -#: ../urpmq:102 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " preguntu is nòminis o is file rpm scritus in arraya de cumandu.\n" -#: ../urpmq:177 +#: ../urpmq:178 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel" -#: ../urpmq:333 +#: ../urpmq:350 #, c-format -msgid "skipping media %s: no hdlist" -msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist" +msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" +msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../urpmq:353 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid_plural "" +"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../urpmq:406 +#: ../urpmq:405 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "No apu agatau sa list\n" -#: ../urpmq:418 +#: ../urpmq:417 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n" +#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" +#~ msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist" + #, fuzzy #~ msgid "Installation failed on node %s" #~ msgstr "Aposentadura faddia" @@ -2135,10 +2941,6 @@ msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n" #~ msgstr "Aposentadura pakitus..." #, fuzzy -#~ msgid "Installing %s on %s..." -#~ msgstr "aposentu %s de %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Preparing install on %s..." #~ msgstr "Aposentadura pakitus..." @@ -2164,176 +2966,21 @@ msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n" #~ "\n" #~ "sceras '%s' disconnotas\n" -#~ msgid "unknown protocol defined for %s" -#~ msgstr "protocollu disconnotu indidau po %s" - -#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -#~ msgstr "no apu agatau webfetch, cuddus suportaus funt: %s\n" - -#~ msgid "unable to handle protocol: %s" -#~ msgstr "no potzu mainjai su protocollu: %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una hdlist jai in impreu, innyorau" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una list jai in impreu, innyorau" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -#~ msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "su mèdiu virtuali \"%s\" no depit tenni hdlist o list inditadas, innyorau" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -#~ msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a bolli cun url crara, innyorau" - #~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "no potzu agatai sa hdlist po \"%s\", innyorau" -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no potzu agatai sa list po \"%s\", innyorau" - #~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "list lòfia po \"%s\", innyorau" #~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "no potzu controllai sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\"" - -#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -#~ msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]" - -#~ msgid "wrote config file [%s]" -#~ msgstr "scrì su file de assètiu [%s]" - -#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -#~ msgstr "No fait sa modalidadi parallela cun sa distribuia" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "Controllu su handler parallelu in su file [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "apu agatau unu handler parallelu po is nuus: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\"" - #~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" #~ msgstr "parit ki no dui siant trastus in su chroot in \"%s\"" -#~ msgid "" -#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -#~ "update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, " -#~ "--update o --parallel" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "Controllu su file synthesis [%s]" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "controllu su file hdlist [%s]" - #~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" #~ msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" no est locali, innyorau" -#~ msgid "Search start: %s end: %s" -#~ msgstr "Sa circa cumentzat: %s e acabat: %s" - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "barrancu ligendi sa hdlist o sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "fatzu su segundu passu po carculai is dependèntzias\n" - -#~ msgid "skipping package %s" -#~ msgstr "sartu su pakitu %s" - -#~ msgid "would install instead of upgrade package %s" -#~ msgstr "iat a aposentai su pakitu %s in logu de d'ajorronai" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" esistit jai" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "apu açuntu su mèdiu %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving media.cfg file..." -#~ msgstr "agatu is file hdlist..." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse media.cfg" -#~ msgstr "no potzu aberri su database rpm" - -#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -#~ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)" - -#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "sçoberu prus mèdius: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "burru su mèdiu \"%s\"" - -#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -#~ msgstr "torru a assetiai urpmi po is mèdius \"%s\"" - -#~ msgid "...reconfiguration failed" -#~ msgstr "...assètiu faddiu" - -#~ msgid "reconfiguration done" -#~ msgstr "assètiu fatu" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n" -#~ "podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu." - #~ msgid "" #~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " #~ "medium ignored" @@ -2341,226 +2988,30 @@ msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n" #~ "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a depi tenni una hdlist o synthesis bàlida, " #~ "innyorau" -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...còpia fata" - -#~ msgid "...copying failed" -#~ msgstr "...còpia faddia" - #~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." #~ msgstr "còpiu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." -#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -#~ msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) copiada" - -#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -#~ msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "liju is file rpm de [%s]" - -#~ msgid "no rpms read" -#~ msgstr "no apu liju rpm" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "no potzu ligi is file rpm de [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "no apu agatau rpm de [%s]" - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." - -#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -#~ msgstr "apu agatau una hdlist (o synthesis) analisada ke %s" - -#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...no agataus: dissonàntzia md5sum" - #~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" #~ msgstr "apu faddiu agatendi sa hdlist (o synthesis)" -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" - #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "su file [%s] jai in impreu in su pròpiu mèdiu \"%s\"" -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\"" - #~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" #~ msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\"" -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\"" - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "no apu scritu nudda in sa list de \"%s\"" -#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -#~ msgstr "controllu sa crai pùbriga de \"%s\"..." - -#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -#~ msgstr "...apu importau sa crai %s de sa crai pùbriga de \"%s\"" - -#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\"" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "fraigu sa hdlist [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -#~ "corrupted." -#~ msgstr "" -#~ "No potzu fraigai sa synthesis po su mèdiu \"%s\". Forsis sa hdlist est " -#~ "pudesça." - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\"" - #~ msgid "found %d headers in cache" #~ msgstr "apu agatau %d header in sa cache" #~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" #~ msgstr "burru %d header beçus in sa cache" -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "càrrigu %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "scàrrigu %s" - -#~ msgid "No package named %s" -#~ msgstr "Nisçunu pakitu nominau %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n" -#~ " su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "no apu agatau su pakitu %s" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "su database de urpmi est serrau" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\"" - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "input mali formau: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "agatu is file rpm de su mèdiu \"%s\"..." - #~ msgid "using process %d for executing transaction" #~ msgstr "impreu su processu %d po fai sa transatzioni" -#~ msgid "" -#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%" -#~ "d)" -#~ msgstr "" -#~ "fata sa transatzioni po aposentai in %s (srèxina=%d, aposenta=%d, " -#~ "ajorrona=%d)" - -#~ msgid "unable to create transaction" -#~ msgstr "no potzu creai sa transatzioni" - -#~ msgid "removing package %s" -#~ msgstr "srèxinu su pakitu %s" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s" - -#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -#~ msgstr "no potzu strai su rpm de su pakitu delta-rpm %s" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#~ msgid "unable to install package %s" -#~ msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s" - -#~ msgid "More information on package %s" -#~ msgstr "Atra sceda apitzus de su pakitu %s" - -#~ msgid "due to missing %s" -#~ msgstr "ca amancat %s" - -#~ msgid "due to unsatisfied %s" -#~ msgstr "ca no est satisfatu %s" - -#~ msgid "trying to promote %s" -#~ msgstr "provu a sçoberai %s" - -#~ msgid "in order to keep %s" -#~ msgstr "po podi apoderai %s" - -#~ msgid "in order to install %s" -#~ msgstr "po podi aposentai %s" - -#~ msgid "due to conflicts with %s" -#~ msgstr "ca gherrat cun %s" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "no bòfiu" - -#~ msgid "Invalid signature (%s)" -#~ msgstr "Firma (%s) no bàlida" - -#~ msgid "Invalid Key ID (%s)" -#~ msgstr "Crai ID (%s) no bàlida" - -#~ msgid "Missing signature (%s)" -#~ msgstr "Amancat sa firma (%s)" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "controllu su file MD5SUM" - -#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -#~ msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM" - -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis)" - #~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" #~ msgstr "" #~ " --norebuild - no torrist a fraigai sa hdlist ki no fait a da ligi.\n" |