summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po73
1 files changed, 48 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3db3c5ae..0648c526 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -147,7 +147,8 @@ msgstr "не получается проверить файл списка для \"%s\", источник игнорируется"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n"
" из выражений true.\n"
@@ -241,8 +242,10 @@ msgstr "Что делать с бинарными rpm файлами при использовании --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -414,7 +417,8 @@ msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
+msgstr ""
+" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -469,7 +473,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
+msgstr ""
+" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -493,8 +498,10 @@ msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -509,7 +516,8 @@ msgstr "синтаксическая ошибка в config файле в строке %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n"
+msgstr ""
+" имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -681,8 +689,10 @@ msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - принудительно выполнить расчет файла depslist.ordered.\n"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - принудительно выполнить расчет файла depslist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -810,7 +820,8 @@ msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (y/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется"
+msgstr ""
+"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1023,7 +1034,8 @@ msgstr "Неверный Key ID (%s)"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не \n"
" существуют.\n"
@@ -1036,7 +1048,8 @@ msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1111,7 +1124,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
+msgstr ""
+" ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1121,7 +1135,8 @@ msgstr "отмонтируется %s"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
+msgstr ""
+"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1160,7 +1175,8 @@ msgstr " --verbose - подробный режим.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием\n"
" (только для root).\n"
@@ -1309,7 +1325,8 @@ msgstr " --synthesis - использовать synthesis вместо urpmi db.\n"
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)"
+msgstr ""
+"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1417,7 +1434,8 @@ msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1491,7 +1509,8 @@ msgstr "ssh отсутствует\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, разделенным\n"
" запятой.\n"
@@ -1611,7 +1630,8 @@ msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\""
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1677,7 +1697,8 @@ msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n"
" выражения истинны.\n"
@@ -1847,14 +1868,16 @@ msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n"
+msgstr ""
+" -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1888,6 +1911,6 @@ msgstr "попытка обойти существующий источник \"%s\", отменяется"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверять на возможность корректной установки.\n"
-