diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 106 |
1 files changed, 77 insertions, 29 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 18:06+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -79,6 +79,28 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: команда не найдена\n" +#: ../rpm-find-leaves:10 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +"where [options] are from\n" +msgstr "" + +#: ../rpm-find-leaves:12 +#, fuzzy, c-format +msgid " -h|--help - print this help message.\n" +msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n" + +#: ../rpm-find-leaves:13 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" +msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n" + +#: ../rpm-find-leaves:14 +#, fuzzy, c-format +msgid " defaults is %s.\n" +msgstr " -l - выводить список файлов пакета.\n" + #: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" @@ -286,7 +308,8 @@ msgstr "записать config файл [%s]" #: ../urpm.pm:764 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "Не могу использовать параллельный режим совместно с use-distrib режимом" +msgstr "" +"Не могу использовать параллельный режим совместно с use-distrib режимом" #: ../urpm.pm:774 #, c-format @@ -341,7 +364,8 @@ msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется" +msgstr "" +"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется" #: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 #: ../urpm.pm:1748 @@ -750,8 +774,10 @@ msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции" #: ../urpm.pm:3132 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" #: ../urpm.pm:3135 #, c-format @@ -858,12 +884,14 @@ msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверять на возможность корректной установки.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не \n" " существуют.\n" @@ -990,7 +1018,8 @@ msgstr "" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, разделенным\n" " запятой.\n" @@ -1122,14 +1151,16 @@ msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n" " выражения истинны.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n" " из выражений true.\n" @@ -1137,7 +1168,8 @@ msgstr "" #: ../urpmf:63 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n" +msgstr "" +" ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format @@ -1187,15 +1219,18 @@ msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis вместо urpmi db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n" #: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format @@ -1226,7 +1261,8 @@ msgstr " --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n" #: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" +msgstr "" +" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" #: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format @@ -1282,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" +msgstr "" +" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" #: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1388,7 +1425,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n" +msgstr "" +" -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n" #: ../urpmi:133 #, c-format @@ -1398,7 +1436,8 @@ msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n" #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n" +msgstr "" +" имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n" #: ../urpmi:156 #, c-format @@ -1437,8 +1476,10 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Возможно вам нет необходимости устанавливать его на свою машину (если вы его\n" -"все же установите, тогда вы сможете вносить изменения в исходный код и затем\n" +"Возможно вам нет необходимости устанавливать его на свою машину (если вы " +"его\n" +"все же установите, тогда вы сможете вносить изменения в исходный код и " +"затем\n" "компилировать его).\n" "\n" "Что будем делать?" @@ -1561,7 +1602,8 @@ msgstr "" msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)" +msgstr "" +"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)" #: ../urpmi:567 #, c-format @@ -1697,7 +1739,8 @@ msgstr " --update - создать источник для обновления.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -1897,7 +1940,8 @@ msgstr " -a - выбрать все не-съемные источники данных.\n" #: ../urpmi.update:83 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n" +msgstr "" +"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1942,8 +1986,10 @@ msgstr " --list-url - вывести список доступных источников и их url.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:54 #, c-format @@ -1968,7 +2014,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием\n" " (только для root).\n" @@ -1997,7 +2044,8 @@ msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n" +msgstr "" +" -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n" #: ../urpmq:77 #, c-format @@ -2012,7 +2060,8 @@ msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" +msgstr "" +" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -2051,4 +2100,3 @@ msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel" #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n" - |