summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po403
1 files changed, 209 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 65722498..9a3d2c3a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 13:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "_Отмена"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Укажите местоположение, где сохранить файл"
-#: ../gurpmi.pm:79
+#: ../gurpmi.pm:80
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Неизвестная опция %s"
-#: ../gurpmi.pm:89
+#: ../gurpmi.pm:90
#, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Пакеты не указаны"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:629
+#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:628
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Хотите продолжить установку?"
-#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:690 ../urpmi:820
+#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:810
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi"
-#: ../gurpmi2:292 ../urpme:138 ../urpmi:741
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:141 ../urpmi:731
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "удаляется %s"
@@ -266,10 +266,10 @@ msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
msgid "_Done"
msgstr "_Готово"
-#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:702 ../urpmi:780 ../urpmi:797
+#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:752 ../urpmi:770 ../urpmi:787
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Установка не удалась"
+msgid "Installation failed:"
+msgstr "Установка не удалась:"
#: ../gurpmi2:344
#, c-format
@@ -325,63 +325,63 @@ msgstr "Только суперпользователю разрешается
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Запуск urpmi в ограниченном режиме..."
-#: ../urpm.pm:92
+#: ../urpm.pm:91
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "невозможно открыть базу данных RPM"
-#: ../urpm.pm:111
+#: ../urpm.pm:110
#, c-format
msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
msgstr "в кэше найдено %d заголовков rpm; удаляется %d устаревших заголовков"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:133
+#: ../urpm.pm:132
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:135 ../urpm/get_pkgs.pm:183
+#: ../urpm.pm:134 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...извлечение выполнено"
-#: ../urpm.pm:138 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
-#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
+#: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1260 ../urpm/media.pm:1482
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...извлечение не удалось: %s"
-#: ../urpm.pm:143
+#: ../urpm.pm:142
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]"
-#: ../urpm.pm:148
+#: ../urpm.pm:147
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "невозможно разобрать spec-файл %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:158
+#: ../urpm.pm:157
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "невозможно зарегистрировать rpm-файл"
-#: ../urpm.pm:160
+#: ../urpm.pm:159
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Несовместимая архитектура для [%s]"
-#: ../urpm.pm:164
+#: ../urpm.pm:163
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
-#: ../urpm.pm:260
+#: ../urpm.pm:259
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Эта операция запрещена при работе в ограниченном режиме"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "%s нельзя использовать без %s"
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Слишком много аргументов\n"
-#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142
+#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1143
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "невозможно прочитать конфигурационный
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "источник '%s' определён дважды; останов"
-#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449
+#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:450
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "невозможно записать конфигурационный файл [%s]"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "существует несколько пакетов с одинако
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\""
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:220
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\"; источник проигнорирован"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
msgstr ""
"вычисляется md5-сумма существующего hdlist (или synthesis) источника [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:171
+#: ../urpm/media.pm:172
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -723,108 +723,108 @@ msgstr ""
"виртуальный источник \"%s\" не должен иметь определённый файл hdlist или "
"файл списка; источник проигнорирован"
-#: ../urpm/media.pm:175
+#: ../urpm/media.pm:176
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url; источник "
"проигнорирован"
-#: ../urpm/media.pm:183
+#: ../urpm/media.pm:184
#, c-format
msgid "invalid hdlist name"
msgstr "неверное имя hdlist'а"
-#: ../urpm/media.pm:190
+#: ../urpm/media.pm:191
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно найти файл списка для \"%s\"; источник проигнорирован"
-#: ../urpm/media.pm:203
+#: ../urpm/media.pm:204
#, c-format
msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
msgstr "не следует использовать \"synthesis\" (источник \"%s\")"
-#: ../urpm/media.pm:206
+#: ../urpm/media.pm:207
#, c-format
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
msgstr "следует использовать \"synthesis\" (источник \"%s\")"
-#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
+#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1420 ../urpm/media.pm:1508
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\"; источник проигнорирован"
-#: ../urpm/media.pm:215
+#: ../urpm/media.pm:216
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\""
msgstr "нет доступа к файлу list для \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:229
+#: ../urpm/media.pm:230
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"источник \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist; источник "
"проигнорирован"
-#: ../urpm/media.pm:230
+#: ../urpm/media.pm:231
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"источник \"%s\" пытается использовать уже используемый список; источник "
"проигнорирован"
-#: ../urpm/media.pm:255
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "попытка переопределить существующий источник \"%s\"; пропускается"
-#: ../urpm/media.pm:398
+#: ../urpm/media.pm:399
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "слишком много точек монтирования для съёмного источника \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:399
+#: ../urpm/media.pm:400
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "съёмное устройство принимается как \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:402
+#: ../urpm/media.pm:403
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr "Источник \"%s\" является ISO образом, будет примонтирован на лету"
-#: ../urpm/media.pm:405
+#: ../urpm/media.pm:406
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "используется другое съёмное устройство [%s] для \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413
+#: ../urpm/media.pm:411 ../urpm/media.pm:414
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "невозможно получить путь к съёмному источнику \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:428
+#: ../urpm/media.pm:429
#, c-format
msgid "wrote %s"
msgstr "записан %s"
-#: ../urpm/media.pm:451
+#: ../urpm/media.pm:452
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "записан конфигурационный файл [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:496
+#: ../urpm/media.pm:497
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Невозможно одновременно использовать режимы parallel и use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:504
+#: ../urpm/media.pm:505
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "используется связанный источник для режима parallel: %s"
-#: ../urpm/media.pm:520
+#: ../urpm/media.pm:521
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -833,144 +833,144 @@ msgstr ""
"опцию --synthesis нельзя использовать с --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update или --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:586
+#: ../urpm/media.pm:587
#, c-format
msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
msgstr ""
"Примечание: для источника \"%s\" отсутствует hdlist; невозможно возвратить "
"какой-либо результат"
-#: ../urpm/media.pm:596
+#: ../urpm/media.pm:597
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Поиск: начало - %s, конец - %s"
-#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802
+#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1803
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "выполняется второй проход для вычисления зависимостей\n"
-#: ../urpm/media.pm:621
+#: ../urpm/media.pm:622
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускается пакет %s"
-#: ../urpm/media.pm:637
+#: ../urpm/media.pm:638
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s"
-#: ../urpm/media.pm:662
+#: ../urpm/media.pm:663
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "источник \"%s\" уже существует"
-#: ../urpm/media.pm:677
+#: ../urpm/media.pm:678
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "виртуальный источник должен быть локальным"
-#: ../urpm/media.pm:691
+#: ../urpm/media.pm:692
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(игнорируется по умолчанию)"
-#: ../urpm/media.pm:697
+#: ../urpm/media.pm:698
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "добавляется источник \"%s\" (перед удалённым источником \"%s\")"
-#: ../urpm/media.pm:703
+#: ../urpm/media.pm:704
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "добавляется источник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:729
+#: ../urpm/media.pm:730
#, c-format
msgid "unable to mount the distribution medium"
msgstr "невозможно промонтировать источник с дистрибутивом"
-#: ../urpm/media.pm:732
+#: ../urpm/media.pm:733
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "невозможно найти дистрибутив по этому адресу"
-#: ../urpm/media.pm:739
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "загружается файл media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:744
+#: ../urpm/media.pm:745
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "невозможно обработать файл media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:747
+#: ../urpm/media.pm:748
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "нет доступа к источнику с дистрибутивом (не найден файл media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:826
+#: ../urpm/media.pm:827
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "был выбран несуществующий источник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:830
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "выбирается составной источник: %s"
-#: ../urpm/media.pm:849
+#: ../urpm/media.pm:850
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "удаляется источник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:940
+#: ../urpm/media.pm:941
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:979
+#: ../urpm/media.pm:980
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...перенастройка не удалась"
-#: ../urpm/media.pm:985
+#: ../urpm/media.pm:986
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "перенастройка выполнена"
-#: ../urpm/media.pm:1033
+#: ../urpm/media.pm:1034
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Ошибка создания файла имён: не найдена зависимость %d"
-#: ../urpm/media.pm:1037
+#: ../urpm/media.pm:1038
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
msgstr "Ошибка создания файла имён: невозможно записать в файл (%s)"
-#: ../urpm/media.pm:1072
+#: ../urpm/media.pm:1073
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "источник \"%s\" уже обновлён"
-#: ../urpm/media.pm:1092
+#: ../urpm/media.pm:1093
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "изучается файл hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1102
+#: ../urpm/media.pm:1103
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "изучается файл synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1119
+#: ../urpm/media.pm:1120
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "создаётся hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1138
+#: ../urpm/media.pm:1139
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -979,77 +979,77 @@ msgstr ""
"невозможно создать файл synthesis для источника \"%s\". Возможно файл hdlist "
"повреждён."
-#: ../urpm/media.pm:1157
+#: ../urpm/media.pm:1158
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494
+#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1208 ../urpm/media.pm:1495
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирование не удалось"
-#: ../urpm/media.pm:1203
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236
+#: ../urpm/media.pm:1206 ../urpm/media.pm:1237
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирование выполнено"
-#: ../urpm/media.pm:1232
+#: ../urpm/media.pm:1233
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "копируется [%s] для источника \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1238
+#: ../urpm/media.pm:1239
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)"
-#: ../urpm/media.pm:1271
+#: ../urpm/media.pm:1272
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "вычисляется md5-сумма скопированного hdlist источника (или synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1273
+#: ../urpm/media.pm:1274
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирование [%s] не удалось (не совпадает md5-сумма)"
-#: ../urpm/media.pm:1285
+#: ../urpm/media.pm:1286
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "вычисляется md5-сумма полученного hdlist источника (или synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1287
+#: ../urpm/media.pm:1288
#, c-format
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...извлечение не удалось: md5-суммы не совпадают"
-#: ../urpm/media.pm:1302
+#: ../urpm/media.pm:1303
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "в [%s] rpm-файлы не найдены "
-#: ../urpm/media.pm:1309
+#: ../urpm/media.pm:1310
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читаются rpm-файлы из [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1325
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "невозможно прочитать rpm-файлы из [%s]: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1334
+#: ../urpm/media.pm:1335
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "rpm'ы не прочитаны"
-#: ../urpm/media.pm:1364
+#: ../urpm/media.pm:1365
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -1060,78 +1060,79 @@ msgstr ""
"это могло произойти потому, что при создании источника каталог был "
"примонтирован вручную."
-#: ../urpm/media.pm:1377
+#: ../urpm/media.pm:1378
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "неверный файл hdlist %s для источника \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1457
+#: ../urpm/media.pm:1458
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "загружается hdlist (или synthesis) источника из \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1474
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s"
-#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612
+#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1613
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1532
+#: ../urpm/media.pm:1533
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1544
+#: ../urpm/media.pm:1545
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1547
+#: ../urpm/media.pm:1548
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1563
+#: ../urpm/media.pm:1564
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651
+#: ../urpm/media.pm:1622 ../urpm/media.pm:1652
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "обновлён источник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1638
+#: ../urpm/media.pm:1639
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1644
+#: ../urpm/media.pm:1645
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1709
+#: ../urpm/media.pm:1710
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\""
-#: ../urpm/msg.pm:51 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "NnНн"
-#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpme:36 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552
-#: ../urpmi:603 ../urpmi:681 ../urpmi:768 ../urpmi.addmedia:134
+#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:549 ../urpmi:600 ../urpmi:677
+#: ../urpmi:755 ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "YyДд"
-#: ../urpm/msg.pm:101
+#: ../urpm/msg.pm:112
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте ещё раз\n"
@@ -1186,47 +1187,47 @@ msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съ
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "нет доступа к источнику \"%s\""
-#: ../urpm/select.pm:115
+#: ../urpm/select.pm:113
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Нет пакета с именем %s"
-#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112
+#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:112
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
-#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438
+#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:434
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "из-за отсутствия %s"
-#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436
+#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:432
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "из-за неудовлетворённости %s"
-#: ../urpm/select.pm:405
+#: ../urpm/select.pm:401
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "попытка активизировать %s"
-#: ../urpm/select.pm:406
+#: ../urpm/select.pm:402
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "чтобы сохранить %s"
-#: ../urpm/select.pm:432
+#: ../urpm/select.pm:428
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "чтобы установить %s"
-#: ../urpm/select.pm:442
+#: ../urpm/select.pm:438
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "из-за конфликтов с %s"
-#: ../urpm/select.pm:444
+#: ../urpm/select.pm:440
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "не запрошенный"
@@ -1374,26 +1375,34 @@ msgstr "Нечего удалять"
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов"
-#: ../urpme:132
+#: ../urpme:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgstr[0] ""
+"Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)"
+msgstr[1] ""
+"Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)"
+
+#: ../urpme:135 ../urpmi:600
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
+msgid " (%d MB)"
msgstr ""
-"Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)"
-#: ../urpme:134
+#: ../urpme:137
#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Удалить пакет?"
msgstr[1] "Удалить %d пакетов?"
-#: ../urpme:134 ../urpmi:553 ../urpmi:682 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpme:137 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:156
+#: ../urpme:159
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Удаление не удалось"
@@ -1654,7 +1663,7 @@ msgstr " --vendor - поставщик\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - источник, в котором был найден пакет\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:93
+#: ../urpmf:82 ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - вывод версии, релиза и архитектуры с названием.\n"
@@ -1666,12 +1675,12 @@ msgstr ""
"Неверный формат: вы можете использовать только один тег с несколькими "
"значениями"
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:136
+#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:137
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "используется специфическое окружение для %s\n"
-#: ../urpmf:226
+#: ../urpmf:223
#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
@@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"Примечание: т.к. исследуемый источник не использует hdlist'ы, urpmf был не в "
"состоянии возвратить какой-либо результат\n"
-#: ../urpmf:227
+#: ../urpmf:224
#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Вы можете использовать --name для поиска пакетов по их именам.\n"
@@ -1986,7 +1995,7 @@ msgstr " --nolock - не блокировать базу данных rpm
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - обновить пакеты только с такой же архитектурой\n"
-#: ../urpmi:152 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:152 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - выбрать все совпадения из командной строки\n"
@@ -2206,114 +2215,113 @@ msgstr ""
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(только проверка, без установки)"
-#: ../urpmi:598
-#, c-format
-msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%d MB)"
-msgstr "Установить 1 пакет? (%d МБ)"
-
-#: ../urpmi:599
-#, c-format
-msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
-msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
-msgstr[0] "Установить %d пакет? (%d МБ)"
-msgstr[1] "Установить %d пакетов? (%d МБ)"
+#: ../urpmi:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed with the installation of one package?"
+msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
+msgstr[0] "Установить 1 пакет? (%d МБ)"
+msgstr[1] "Установить 1 пакет? (%d МБ)"
#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..."
-#: ../urpmi:629
+#: ../urpmi:628
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../urpmi:672
+#: ../urpmi:671
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Следующий пакет содержит неверную подпись"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:672
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи"
-#: ../urpmi:674
+#: ../urpmi:673
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Продолжить установку?"
-#: ../urpmi:721
+#: ../urpmi:692
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Установка не удалась"
+
+#: ../urpmi:711
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "распределяется %s"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:725
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "устанавливается %s из %s"
-#: ../urpmi:737
+#: ../urpmi:727
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "устанавливается %s"
-#: ../urpmi:762
-#, c-format
-msgid "Installation failed:"
-msgstr "Установка не удалась:"
-
-#: ../urpmi:769
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) "
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:776
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)"
-#: ../urpmi:825
-#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d установочных транзакций не удались"
+#: ../urpmi:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transaction failed"
+msgid_plural "%d installation transactions failed"
+msgstr[0] "%d установочных транзакций не удались"
+msgstr[1] "%d установочных транзакций не удались"
-#: ../urpmi:834
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Установка возможна."
-#: ../urpmi:839
+#: ../urpmi:830
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Пакеты находятся в актуальном состоянии"
-#: ../urpmi:847
+#: ../urpmi:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "Пакет %s уже установлен"
-#: ../urpmi:848
+#: ../urpmi:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Пакет %s уже установлен"
-#: ../urpmi:851
+#: ../urpmi:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgstr "Пакет %s невозможно установить"
-#: ../urpmi:852
+#: ../urpmi:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s can not be installed"
msgstr "Пакет %s невозможно установить"
-#: ../urpmi:871
+#: ../urpmi:862
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi перезапускается"
-#: ../urpmi.addmedia:36
+#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated!
+#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
+#: ../urpmi.addmedia:35
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
@@ -2568,9 +2576,11 @@ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr "Очищается каталог повторной упаковки [%s]...\n"
#: ../urpmi.recover:72
-#, c-format
-msgid "%d files removed\n"
-msgstr "Удалено %d файлов\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d file removed\n"
+msgid_plural "%d files removed\n"
+msgstr[0] "Удалено %d файлов\n"
+msgstr[1] "Удалено %d файлов\n"
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
@@ -2863,54 +2873,56 @@ msgstr ""
" - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные "
"пакеты).\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --whatprovides, -p\n"
+" - search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - поиск в provides для поиска пакетов.\n"
+
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - полный вывод данных для удаляемого пакета.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - вывод групп с именами.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - список файлов в пакете.\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:99
#, fuzzy, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
msgstr " -q - тихий режим (quiet)\n"
-#: ../urpmq:98
-#, c-format
-msgid " -p - search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - поиск в provides для поиска пакетов.\n"
-
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - вывод версии и релиза с названием.\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2919,50 +2931,50 @@ msgstr ""
" -u - удаление пакета, если уже установлена более новая "
"версия.\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - установка поиска на основе нечёткой логики\n"
" (эквивалент --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:103
+#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - эквивалент -y, но без учёта регистра.\n"
-#: ../urpmq:104
+#: ../urpmq:105
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " запрошены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"
-#: ../urpmq:179
+#: ../urpmq:180
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel"
-#: ../urpmq:360
+#: ../urpmq:361
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"для источника \"%s\" отсутствует hdlist; только частичный результат для "
"пакета %s"
-#: ../urpmq:361
+#: ../urpmq:362
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"для источника \"%s\" отсутствует hdlist; только частичный результат для "
"пакета %s"
-#: ../urpmq:364
+#: ../urpmq:365
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"для источника \"%s\" отсутствует hdlist; невозможно возвратить результат для "
"пакета %s"
-#: ../urpmq:365
+#: ../urpmq:366
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -2970,16 +2982,19 @@ msgstr ""
"для источника \"%s\" отсутствует hdlist; невозможно возвратить результат для "
"пакета %s"
-#: ../urpmq:416
-#, c-format
-msgid "No filelist found\n"
-msgstr "Не найден список файлов\n"
-
-#: ../urpmq:428
+#: ../urpmq:427
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не найден журнал изменений\n"
+#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
+#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
+#~ msgstr[0] "Установить %d пакет? (%d МБ)"
+#~ msgstr[1] "Установить %d пакетов? (%d МБ)"
+
+#~ msgid "No filelist found\n"
+#~ msgstr "Не найден список файлов\n"
+
#~ msgid "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr "(%d пакетов, %d МБ)"