summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po136
1 files changed, 127 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6c2bf976..7805433f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-09 20:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -557,9 +557,9 @@ msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "mediul \"%s\" deja există"
#: ../urpm.pm:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
-msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat"
+msgstr "mediul virtual trebuie să fir local"
#: ../urpm.pm:673
#, c-format
@@ -810,6 +810,8 @@ msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
+"Nu pot genera fişierul synthesis pentru mediul \"%s\". Fişierul "
+"dumneavoastră hdlist ar putea fi corupt."
#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1875 ../urpmi:303
#, c-format
@@ -1651,9 +1653,11 @@ msgstr ""
" decât implicit.\n"
#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr " --buildhost - afişează eticheta (buildhost): build host.\n"
+msgstr ""
+" --norebuild - nu încerca să regenerezi hdlist dacă nu există drepturi "
+"de citire.\n"
#: ../urpmi:128
#, c-format
@@ -2001,14 +2005,14 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Doar superutilizatorul poate adăuga un mediu"
#: ../urpmi.addmedia:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
-msgstr "scriere fişier de configurare [%s]"
+msgstr "Voi scrie fişierul de configurare [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr "scriere fişier de configurare [%s]"
+msgstr "Nu pot crea fişierul de configurare [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:149
#, c-format
@@ -2333,3 +2337,117 @@ msgstr "Nu s-a găsit lista de fisiere (filelist)\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nu s-a gasit changelog\n"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "am relocat %s intrări în depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "nici o intrare relocată în depslist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "urpme version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpme versiunea %s\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilizare:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "urpmi version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpmi versiunea %s\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilizare:\n"
+
+#~ msgid " --X - use X interface.\n"
+#~ msgstr " --X - foloseşte interfaţa X.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+#~ " X or text mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --best-output - alege cea mai bună interfaţă în funcţie de mediul de "
+#~ "lucru:\n"
+#~ " X sau mod text.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have selected a source package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+#~ "would allow you to make modifications to its sourcecode then compile "
+#~ "it).\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aţi selectat pachetul sursă:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Probabil nu aţi dorit instalarea lui pe calculatorul dvs (instalarea\n"
+#~ "v-ar fi permis modificarea codului sursă, apoi compilarea sa).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ce doriţi să faceţi?"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Nu fă nimic"
+
+#~ msgid "Yes, really install it"
+#~ msgstr "Da, instalează-l"
+
+#~ msgid "Save file"
+#~ msgstr "Salvare fişier"
+
+#~ msgid "Install it"
+#~ msgstr "Instalează"
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Iniţializare..."
+
+#~ msgid "do you agree ?"
+#~ msgstr "Sunteţi de acord?"
+
+#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+#~ msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
+
+#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
+#~ msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
+
+#~ msgid "Everything already installed"
+#~ msgstr "totul este deja instalat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "urpmq version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpmf versiunea %s\n"
+#~ "Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilizare:\n"