diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 811 |
1 files changed, 408 insertions, 403 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3692eeb5..3c69a199 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-22 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 19:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-21 18:50GMT -2\n" "Last-Translator: Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>\n" "Language-Team: Portuguës\n" @@ -27,16 +27,16 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Você pediu a instalação do pacote $rpm\n" -#: _irpm:28 po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:365 po/placeholder.h:444 -#: urpme:30 urpmi:410 +#: _irpm:28 po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:447 +#: urpme:30 urpmi:407 msgid "Is it OK?" msgstr "Tudo bem?" -#: _irpm:30 po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:430 urpmi:413 urpmi:441 +#: _irpm:30 po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:433 urpmi:410 urpmi:438 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:371 urpmi:414 urpmi:442 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:374 urpmi:411 urpmi:439 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Cancelar" #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Nn' for compatibility reasons #. -#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:370 -#: po/placeholder.h:397 urpme:33 urpmi:364 urpmi:371 urpmi:418 urpmi:487 +#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:373 +#: po/placeholder.h:400 urpme:33 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484 msgid "Nn" msgstr "Nn" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "Nn" #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. -#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:364 -#: po/placeholder.h:399 urpme:35 urpmi:365 urpmi:372 urpmi:419 urpmi:488 +#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:367 +#: po/placeholder.h:402 urpme:35 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: _irpm:39 po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:433 -#: urpme:121 urpmi:366 urpmi:373 urpmi:420 +#: _irpm:39 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:364 po/placeholder.h:436 +#: urpme:121 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:417 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -69,16 +69,16 @@ msgstr " (S/n) " msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: comando não encontrado\n" -#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:192 +#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:193 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf versão %s" -#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:147 +#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:148 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:188 +#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:189 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." @@ -86,246 +86,247 @@ msgstr "" "Este software é livre e pode ser redistribuido sob os termos da Licensa " "Pública Geral (GPL), do GNU." -#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:162 +#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:163 msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "utilização: urpmf [opções] <arquivo>" -#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:136 +#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:137 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - não imprime nenhuma tag (defalut, se nenhuma tag dada no " "comando" -#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:189 +#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:190 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " linha, incompatível com modo interativo)." -#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:157 +#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:158 msgid " --all - print all tags." msgstr " --tudo - imprime todas as tags." -#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:197 +#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:198 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --nome - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, se " "nenhuma tag no" -#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:201 +#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:202 msgid " command line but without package name)." msgstr "" " linha de comando, porém sem nenhum nome de pacote)." -#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:129 +#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:130 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --grupo - imprime a tag grupo: grupo." -#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:112 +#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:113 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --tamanho - imprime a tag tamanho: tamanho." -#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:167 +#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:168 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - imprime a tag serial: serial." -#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:180 +#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:181 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --sumário - imprime a tag sumário: sumário." -#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:151 +#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:152 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --descrição - imprime a tag descrição: descrição." -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:171 +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:172 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" " --fornece - imprime a tag fornece: tudo fornece (múltiplas linhas)." -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:232 +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:234 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" " --necessita - imprime a tag necessita: tudo necessita (múltiplas " "linhas)." -#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:54 +#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:55 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" " --arquivos - imprime a tag arquivos: tudo arquivos (múltiplas " "linhas)." -#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:46 +#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:47 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" " --conflita - imprime a tag conflita: tudo conflita (múltiplas linhas)." -#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:133 +#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:134 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" " --obsoletos - imprime a tag obsoletos: tudo obsoletos (múltiplas " "linhas)." -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:159 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:160 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" " --prereqs - imprime a tag prereqs: tudo prereqs (múltiplas linhas)." -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:82 +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:83 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "Tente urpmf --help para mais opções" -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:63 +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:64 msgid "no full media list was found" msgstr "Nenhuma lista completa de mídia foi encontrada" -#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:263 +#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:265 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Não consegui escrever arquivo config [%s]" -#: po/placeholder.h:42 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1866 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:43 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "Examinando a base de dados urpmi inteira." -#: po/placeholder.h:43 +#: po/placeholder.h:44 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - impõe uma busca difusa.\n" -#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:269 urpm.pm:429 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Não consegui encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada." - -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:267 +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:269 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "Nada a escrever na lista para \"%s\"" -#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:270 +#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:271 urpm.pm:429 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\"" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Não consegui encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada." -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:387 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:390 #, fuzzy msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - automaticamente seleciona um bom pacote, em escolhas.\n" -#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:271 +#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:272 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:273 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:559 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:562 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --fontes - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar (somente " "root).\n" -#: po/placeholder.h:51 +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:275 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Conseguindo o arquivo de descrição para \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:53 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-seleção - automaticamente seleciona pacotes para atualizar o " "sistema.\n" -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:273 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Conseguindo o arquivo de descrição para \"%s\"..." - -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:275 urpm.pm:1616 +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1633 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Pacote %s não encontrado." -#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:278 +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:280 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select multiple media: %s" msgstr "Tentando selecionar múltiplas mídias: %s" -#: po/placeholder.h:56 +#: po/placeholder.h:57 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada." -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:360 urpme:51 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "Pacotes desconhecidos." +#: po/placeholder.h:58 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "Problema lendo hdlist, tentando de novo." -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:280 urpm.pm:382 +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:282 urpm.pm:382 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Não consegui usar nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso." -#: po/placeholder.h:59 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "Problema lendo hdlist, tentando de novo." +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:363 urpme:51 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "Pacotes desconhecidos." -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:283 urpm.pm:389 +#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:285 urpm.pm:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "Não consegui usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe." -#: po/placeholder.h:61 +#: po/placeholder.h:62 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "Mantendo somente arquivos referidos em 'provides'" -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:284 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:286 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." -#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:462 urpmi.addmedia:96 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:542 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" + +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:465 urpmi.addmedia:96 #: urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:539 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" - -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:424 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:427 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n" -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:467 po/placeholder.h:505 -#: po/placeholder.h:524 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:470 po/placeholder.h:508 +#: po/placeholder.h:527 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - diretório cache de cabeçalhos limpos.\n" -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:287 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "Mídia \"%s\" já existe" - -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:286 urpm.pm:196 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:288 urpm.pm:196 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:288 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:289 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "Mídia \"%s\" já existe" + +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:550 +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:553 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n" -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:290 urpm.pm:177 -msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:556 +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:431 po/placeholder.h:559 #, fuzzy msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -333,43 +334,47 @@ msgstr "" " --auto-seleção - automaticamente seleciona pacotes para atualizar o " "sistema.\n" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1491 +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:292 urpm.pm:177 +msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1508 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nenhum nome de pacote %s" -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:429 urpmi:496 +#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:432 urpmi:493 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar instalar com ainda mais força (--force)? (s/N) " -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:294 urpm.pm:424 -#, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada." - -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:293 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:295 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:295 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:296 urpm.pm:424 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada." + +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:297 msgid "urpmi database locked" msgstr "Base de dados urpmi trancada." -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:296 +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:298 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:362 urpme:62 +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:365 urpme:62 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:435 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:438 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - seleciona todos os acertos na linha de comando.\n" -#: po/placeholder.h:83 +#: po/placeholder.h:84 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -377,257 +382,252 @@ msgstr "" "alguns pacotes devem ser removidos para serem atualizados, isso ainda não é " "suportado\n" -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1358 +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1375 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Montando %s" -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:485 po/placeholder.h:529 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - força a geração de arquivos hdlist.\n" - -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:303 urpm.pm:226 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:305 urpm.pm:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget falhou: saido com %d ou sinal %d\n" -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:496 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:488 po/placeholder.h:532 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - força a geração de arquivos hdlist.\n" + +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:499 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1744 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:449 +msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1761 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Entrada mal construída: [%s]" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:446 -msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:449 po/placeholder.h:579 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:452 po/placeholder.h:582 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n" -#: po/placeholder.h:91 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - remove um pacote se uma versão mais atual estiver " -"instalada.\n" +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:311 urpm.pm:291 +#, fuzzy +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "wget está faltando\n" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:451 urpmi:314 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Um dos seguintes pacotes são necessários para instalar %s:" +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:310 +msgid "...copying failed" +msgstr "Cópia falhou" -#: po/placeholder.h:93 +#: po/placeholder.h:94 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:308 -msgid "...copying failed" -msgstr "Cópia falhou" - -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:309 urpm.pm:291 -#, fuzzy -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget está faltando\n" +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:454 urpmi:315 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Um dos seguintes pacotes são necessários para instalar %s:" #: po/placeholder.h:96 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - remove um pacote se uma versão mais atual estiver " +"instalada.\n" + +#: po/placeholder.h:97 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1831 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1848 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Apenas um super-usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:540 +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:543 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: po/placeholder.h:99 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - imprime grupos também, com nome.\n" - -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:506 +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:509 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n" -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:318 +#: po/placeholder.h:101 +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " -g - imprime grupos também, com nome.\n" + +#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:320 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Descrição inválida \"%s\" no arquivo hdlists" -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:469 -msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - tente encontrar e usar a síntese ou arquivo hdlist.\n" - -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:542 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:545 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - imprime versão e release também, com nome.\n" -#: po/placeholder.h:104 +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:472 +msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - tente encontrar e usar a síntese ou arquivo hdlist.\n" + +#: po/placeholder.h:105 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - imprime versão e release também, com nome.\n" -#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:557 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - imprime versão, release e 'arch', com nome.\n" - #: po/placeholder.h:106 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - automaticamente seleciona um bom pacote, em escolhas.\n" -#: po/placeholder.h:107 +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:560 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - imprime versão, release e 'arch', com nome.\n" + +#: po/placeholder.h:108 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "incapaz de atualizar mídia corretamente \"%s\"" -#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:536 urpmi.update:78 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" - #: po/placeholder.h:109 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "Ler arquivo síntese [%s]" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:322 urpm.pm:205 +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:539 urpmi.update:78 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" + +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:325 urpm.pm:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:560 +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:563 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - escolhe um método completo para resolver fechamento de " "pedidos.\n" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:483 urpmi.addmedia:112 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:486 urpmi.addmedia:112 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:325 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:328 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:564 urpmq:122 +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:370 urpme:40 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "uso: urpme [-a] [--auto] <pacotes...>\n" + +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:567 urpmq:122 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", cheque a utilização com --help\n" -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:367 urpme:40 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "uso: urpme [-a] [--auto] <pacotes...>\n" - -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:327 +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:330 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Construindo hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:574 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --mídia - use somente a mídia listada em aspas.\n" +#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:332 urpm.pm:1690 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:330 +#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:333 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Mídia adicionada %s" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpm.pm:1673 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:577 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --mídia - use somente a mídia listada em aspas.\n" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:331 +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:334 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:334 urpm.pm:1756 +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1773 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Aquisição falhou: %s" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1689 -#, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:419 +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:335 urpm.pm:1801 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:338 urpm.pm:1818 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:416 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1706 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1396 +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1413 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Nome rpm inválido [%s]" -#: po/placeholder.h:128 +#: po/placeholder.h:129 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "Dados desconhecidos associados com %s" -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:425 urpmi:323 +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:428 urpmi:324 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:342 urpm.pm:404 +#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:345 urpm.pm:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Não consegui acessar lista de \"%s\", mídia ignorada." -#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:426 po/placeholder.h:468 -#: po/placeholder.h:530 po/placeholder.h:541 +#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:429 po/placeholder.h:471 +#: po/placeholder.h:533 po/placeholder.h:544 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget para adquirir arquivos distantes.\n" -#: po/placeholder.h:134 +#: po/placeholder.h:135 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "Evite selecionar %s porque nem todos os arquivos serão atualizados" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1397 urpm.pm:1861 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1414 urpm.pm:1878 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" -#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:431 urpmi:326 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" +#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1399 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "entradas %s realocadas na depslist" -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1700 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:348 urpm.pm:1717 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Incapaz de acessar mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1382 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "entradas %s realocadas na depslist" +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:434 urpmi:327 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:484 -#: po/placeholder.h:519 po/placeholder.h:563 +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:439 po/placeholder.h:487 +#: po/placeholder.h:522 po/placeholder.h:566 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl para adquirir arquivos distantes.\n" -#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:346 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "Tentando selecionar mídia inexistente \"%s\"" - #: po/placeholder.h:142 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" @@ -635,55 +635,60 @@ msgstr "Não consegui atualizar corretamente [%s] o valor \"%s\"" #: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:349 #, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Tentando selecionar mídia inexistente \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:352 +#, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:353 urpm.pm:290 -#, fuzzy -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "curl está faltando\n" +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:451 urpmi:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Não consegui atualizar corretamente [%s] o valor \"%s\"" -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:354 urpm.pm:358 +#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:357 urpm.pm:358 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada." -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:448 urpmi:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Não consegui atualizar corretamente [%s] o valor \"%s\"" +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:356 urpm.pm:290 +#, fuzzy +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "curl está faltando\n" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:355 urpm.pm:229 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:358 urpm.pm:229 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl está faltando\n" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:357 urpm.pm:393 +#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:360 urpm.pm:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Não consegui determinar a mídia deste arquivo hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:372 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:375 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:373 urpmi:507 +#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:376 urpmi:504 msgid "everything already installed" msgstr "tudo já instalando" -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:265 urpm.pm:1749 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1766 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "Adquirindo arquivos rpm" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:266 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:268 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\"" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:375 urpmi:315 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:378 urpmi:316 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:" -#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:268 +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:270 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" @@ -691,121 +696,121 @@ msgstr "" "Não consegui acessar primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/" "hdlist Mandrake encontrado)" -#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:549 urpmq:125 +#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:552 urpmq:125 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: não posso ler arquivo rpm\"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:366 urpme:83 -msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "Nada para remover.\n" - -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:272 urpm.pm:301 +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:274 urpm.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:274 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação." +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:369 urpme:83 +msgid "Nothing to remove.\n" +msgstr "Nada para remover.\n" -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:398 urpmi:204 urpmi:465 urpmi:475 -#: urpmi:482 urpmi:495 urpmi:501 +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:401 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472 +#: urpmi:479 urpmi:492 urpmi:498 msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhou" -#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:402 po/placeholder.h:565 +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:276 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação." + +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:568 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - não procure em 'provides' para econtrar o pacote.\n" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:276 urpm.pm:1369 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1386 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Desmontando %s" -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:277 +#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:279 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:279 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:281 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:170 +#: po/placeholder.h:171 msgid "<non printable chars>" msgstr "<caracteres não imprimíveis>" -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:281 +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:283 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:414 po/placeholder.h:576 +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:579 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo verbose.\n" -#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:282 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:284 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Removendo a mídua \"%s\"" -#: po/placeholder.h:175 +#: po/placeholder.h:176 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Não consegui construir arquivo síntese para a mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:176 +#: po/placeholder.h:177 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "Tentando selecionar múltiplas mídias: %s" -#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:538 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:541 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - seleciona todas as mídias não removíveis.\n" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:421 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:424 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comandoe stão instalados.\n" -#: po/placeholder.h:179 +#: po/placeholder.h:180 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "Evite selecionar %s enquanto suas línguas locais ainda não estejam " "selecionadas." -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:285 +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:287 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpms files from [%s]" msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" -#: po/placeholder.h:182 +#: po/placeholder.h:183 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - use o servidor parsehdlist para completar a seleção.\n" -#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:289 +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:291 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Escreve o arquivo config [%s]" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:427 urpmi:439 +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:430 urpmi:436 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." -#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:292 urpm.pm:217 +#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:294 urpm.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Incapaz de construir hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:186 +#: po/placeholder.h:187 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "Não consegui construir o arquivo hdlist, usando o método parsehdlist" -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:478 +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:481 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -813,17 +818,22 @@ msgstr "" " --distrib - automaticamente cria todas as mídias de uma mídia de " "instalação.\n" -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:562 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1621 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Não consegui atualizar corretamente [%s] o valor \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:437 po/placeholder.h:565 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1604 +#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1853 urpm.pm:1858 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Não consegui atualizar corretamente [%s] o valor \"%s\"" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Apenas um super-usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:300 urpm.pm:376 +#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:302 urpm.pm:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -832,47 +842,47 @@ msgstr "" "Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por " "outra mídia" -#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1836 urpm.pm:1841 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Apenas um super-usuário tem permissão para instalar pacotes" - -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:301 +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:303 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Examinando arquivo síntese [%s]" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:302 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:304 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Removendo a mídua \"%s\"" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:304 urpm.pm:361 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:306 urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:305 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:307 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Não consegui adquirir caminhos para mídia removível \"%s\"" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1569 urpm.pm:1595 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1586 urpm.pm:1612 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:580 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:583 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - imprime grupos também, com nome.\n" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:581 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:584 #, fuzzy msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --tudo - imprime todas as tags." -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:359 urpme:120 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1865 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:362 urpme:120 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -880,87 +890,91 @@ msgid "" msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)" -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:311 +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..." -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:374 urpmi:149 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:377 urpmi:149 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 urpm.pm:402 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:315 urpm.pm:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Nõa consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mídia ignorada" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1401 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Não consegui registrar o arquivo rpm" - -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:315 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:317 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:319 +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1418 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Não consegui registrar o arquivo rpm" + +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:319 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "Encontrada hdlist sondada (ou síntese) as %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:316 urpm.pm:456 +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:318 urpm.pm:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Não consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:317 +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:321 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "Encontrada hdlist sondada (ou síntese) as %s" -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:320 urpm.pm:448 +#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:322 urpm.pm:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mídia ignorada" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:551 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:554 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - use somente mídia update.\n" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:321 +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "cópia de [%s] falhou" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:558 +#: po/placeholder.h:219 +#, c-format +msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +msgstr "Incapaz de analisar dados de síntese para %s" + +#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:561 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n" -#: po/placeholder.h:218 +#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:326 #, c-format -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "Incapaz de analisar dados de síntese para %s" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:369 urpme:111 +#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:372 urpme:111 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "a remoção deste pacote %s irá danificar seu sistema\n" -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:323 -#, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..." +#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:327 +msgid "...copying done" +msgstr "..cópa feita" -#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:400 +#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:403 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - use a interface X.\n" -#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:324 -msgid "...copying done" -msgstr "..cópa feita" +#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:329 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "Copiando arquivo hdlist..." -#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:401 urpmi:400 urpmi:409 +#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:404 urpmi:397 urpmi:406 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -969,43 +983,39 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados (%" "d MB)" -#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:326 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "Copiando arquivo hdlist..." - -#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:328 urpm.pm:337 urpm.pm:349 +#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331 urpm.pm:337 urpm.pm:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s" -#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:403 urpmi:489 +#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:406 urpmi:486 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " -#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:409 po/placeholder.h:575 +#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:578 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impõe uma busca aproximada (igual a -y).\n" -#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:332 urpm.pm:1404 +#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 urpm.pm:1421 msgid "error registering local packages" msgstr "Erro registrando pacotes locais" -#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:333 +#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:336 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tirando dispositivos removíveis como \"%s\"" -#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:415 +#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:418 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n" -#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:337 +#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:578 +#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:581 #, fuzzy msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1014,139 +1024,134 @@ msgstr "" " -u - remove um pacote se uma versão mais atual estiver " "instalada.\n" -#: po/placeholder.h:235 +#: po/placeholder.h:237 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "Incapaz de construir hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:338 urpm.pm:1664 urpm.pm:1667 -#: urpm.pm:1685 +#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1681 urpm.pm:1684 +#: urpm.pm:1702 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" -#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:340 urpm.pm:418 +#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:343 urpm.pm:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando" -#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:423 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modo 'quiet'.\n" - -#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:341 +#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:240 +#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:426 +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modo 'quiet'.\n" + +#: po/placeholder.h:242 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:432 po/placeholder.h:561 +#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:435 po/placeholder.h:564 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:363 urpme:61 +#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:366 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Usando \"%s\" como substring, eu encontrei" -#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:437 urpmi:454 +#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:371 urpme:31 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Remove todos?" + +#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:440 urpmi:451 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalando %s\n" -#: po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:368 urpme:31 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Remove todos?" - -#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:438 urpmi:438 +#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:441 urpmi:435 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Favor inserir a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1494 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" - -#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:348 +#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:351 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1383 +#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1511 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" + +#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:353 urpm.pm:1400 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist" -#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:494 +#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:497 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n" -#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:535 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - força o cálculo completo do arquivo organizado " -"despslist.\n" +#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1771 +msgid "...retrieving done" +msgstr "..aquisição completa" -#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:445 po/placeholder.h:577 urpmi:427 +#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:448 po/placeholder.h:580 urpmi:424 #: urpmq:216 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando" -#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1754 -msgid "...retrieving done" -msgstr "..aquisição completa" +#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:538 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - força o cálculo completo do arquivo organizado " +"despslist.\n" -#: po/placeholder.h:256 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "selecionando %s usando obsoletos" +#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or +#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:450 po/placeholder.h:498 +#: po/placeholder.h:540 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65 +#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:352 urpm.pm:286 +#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:355 urpm.pm:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" -#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or -#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:447 po/placeholder.h:495 -#: po/placeholder.h:537 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65 -#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:260 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "selecionando %s usando obsoletos" -#: po/placeholder.h:259 +#: po/placeholder.h:261 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "Selecionando %s por seleção de arquivos" -#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:356 +#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:359 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:450 urpmi:199 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Apenas um super-usuário tem permissão para instalar pacotes" - -#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:358 urpm.pm:220 +#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:361 urpm.pm:220 msgid "wget is missing\n" msgstr "wget está faltando\n" -#: po/placeholder.h:264 urpm.pm:1849 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:453 urpmi:199 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Apenas um super-usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: po/placeholder.h:310 urpm.pm:1848 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:376 +#: po/placeholder.h:379 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1161,14 +1166,14 @@ msgstr "" "GNU.\n" "uso:\n" -#: po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:474 po/placeholder.h:531 -#: po/placeholder.h:552 +#: po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:477 po/placeholder.h:534 +#: po/placeholder.h:555 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:388 urpmi:459 +#: po/placeholder.h:391 urpmi:456 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1176,7 +1181,7 @@ msgstr "" "Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando.\n" "Você deve atualizar a sua base de dados urpmi" -#: po/placeholder.h:392 urpmi:373 +#: po/placeholder.h:395 urpmi:370 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1186,14 +1191,14 @@ msgstr "" "alguns pacotes devem ser removidos para serem atualizados, isso ainda não é " "suportado\n" -#: po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:486 po/placeholder.h:525 -#: po/placeholder.h:570 +#: po/placeholder.h:408 po/placeholder.h:489 po/placeholder.h:528 +#: po/placeholder.h:573 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:410 +#: po/placeholder.h:413 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1201,14 +1206,14 @@ msgstr "" " --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n" " X ou modo texto.\n" -#: po/placeholder.h:417 urpmi:406 +#: po/placeholder.h:420 urpmi:403 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:439 urpmi:366 +#: po/placeholder.h:442 urpmi:363 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1216,7 +1221,7 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: po/placeholder.h:452 +#: po/placeholder.h:455 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr "" " removível://<caminho>\n" "e [opções] sõa de\n" -#: po/placeholder.h:463 po/placeholder.h:497 po/placeholder.h:515 +#: po/placeholder.h:466 po/placeholder.h:500 po/placeholder.h:518 #: urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid "" @@ -1247,7 +1252,7 @@ msgstr "" "\n" "Opções desconhecidas '%s'\n" -#: po/placeholder.h:470 urpmi.addmedia:104 +#: po/placeholder.h:473 urpmi.addmedia:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1256,7 +1261,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' faltando para mídia ftp\n" -#: po/placeholder.h:479 urpmi.addmedia:90 +#: po/placeholder.h:482 urpmi.addmedia:90 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1265,7 +1270,7 @@ msgstr "" "%s\n" "não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib" -#: po/placeholder.h:490 urpmi.addmedia:102 +#: po/placeholder.h:493 urpmi.addmedia:102 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1274,7 +1279,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<caminho relativo do hdlist> faltando\n" -#: po/placeholder.h:501 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:504 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1283,7 +1288,7 @@ msgstr "" "a entrada para remover está faltando\n" "(um de %s)\n" -#: po/placeholder.h:507 +#: po/placeholder.h:510 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1291,7 +1296,7 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" "onde <nome> é um nome de mídia para remover.\n" -#: po/placeholder.h:511 +#: po/placeholder.h:514 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "" "uso: urpmi.update [opções] <nome> ...\n" "onde <nome> é um nome de mídia para atualizar.\n" -#: po/placeholder.h:520 urpmi.update:80 +#: po/placeholder.h:523 urpmi.update:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1308,7 +1313,7 @@ msgstr "" "a entrada a ser atualizada está faltando\n" "(uma de %s)\n" -#: po/placeholder.h:543 +#: po/placeholder.h:546 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1323,7 +1328,7 @@ msgstr "" "GNU.\n" "uso:\n" -#: po/placeholder.h:566 +#: po/placeholder.h:569 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" |