summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po97
1 files changed, 32 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a1b3eb1d..764fbd9e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -84,9 +84,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando não encontrado\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor aguarde."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -98,17 +98,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
+msgstr "Nenhum comando especificado"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do Mouse"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Instalação de pacotes..."
+msgstr "Instalação do Sistema"
#: ../gurpmi:141
#, fuzzy, c-format
@@ -167,14 +167,14 @@ msgid "_Install"
msgstr "Instalar"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "_Cancelar"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -182,14 +182,14 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "Escolha o local para salvar o arquivo"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "para instalar %s"
+msgstr "Sair da instalação"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -197,14 +197,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "_Ok"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -263,7 +263,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes possuem assinaturas inválidas:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Deseja continuar com a instalação?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -297,9 +302,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "A Instalação falhou"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Pronto"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -307,9 +312,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "tudo já está instalado"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "A Instalação falhou"
+msgstr "Instalação concluída"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -510,9 +515,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar fontes instaladas"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -856,7 +861,7 @@ msgstr "Erro ao registrar pacotes locais"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -2088,8 +2093,7 @@ msgstr " --force-key - força atualização da chave gpg.\n"
#: ../urpmi.update:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - lista a tag 'buildhost': máquina onde foi construído.\n"
+msgstr " --update - atualize somente a mídia de atualizações.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
@@ -2123,7 +2127,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "removendo a mídia \"%s\""
+msgstr "Editando mídia \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2302,40 +2306,3 @@ msgstr "Lista de arquivos não encontrada \n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Arquivo com as alterações não foi encontrado \n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - usa a interface X.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
-#~ " X ou modo texto.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Não faça nada"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "Sim, instalar realmente"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Salvar arquivo"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Iniciando..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "Você aceita?"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"