diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-21 15:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-27 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-09 12:25GMT\n" "Last-Translator: Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Pediu a instalação do pacote $rpm\n" -#: _irpm:31 urpmi:232 +#: _irpm:31 urpmi:235 msgid "Is it ok?" msgstr "Está bem assim?" -#: _irpm:33 urpmi:235 urpmi:260 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 msgid "Ok" msgstr "Aceitar" -#: _irpm:34 urpmi:236 urpmi:261 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: _irpm:40 urpmi:240 urpmi:293 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 urpmi:241 urpmi:294 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: _irpm:42 urpmi:242 +#: _irpm:42 urpmi:245 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -167,29 +167,29 @@ msgstr "" "a entrada a remover está em falta\n" "(um de %s)\n" -#: urpmi:55 +#: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi versão %s" -#: urpmi:144 +#: urpmi:147 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Apenas o SuperUtilizador pode instalar pacotes localmente" -#: urpmi:175 +#: urpmi:178 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" -#: urpmi:183 +#: urpmi:186 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)" -#: urpmi:186 +#: urpmi:189 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n" -#: urpmi:231 +#: urpmi:234 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " @@ -198,33 +198,33 @@ msgstr "" "Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes " "(%d MB)" -#: urpmi:257 +#: urpmi:260 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira o suporte de media \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: urpmi:258 +#: urpmi:261 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Prima 'Enter' quando concluído..." -#: urpmi:272 +#: urpmi:275 msgid "everything already installed" msgstr "já está tudo instalado" -#: urpmi:283 +#: urpmi:286 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "a instalar %s\n" -#: urpmi:288 urpmi:301 +#: urpmi:291 urpmi:304 msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" -#: urpmi:295 +#: urpmi:298 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar instalação sem verificar dependências? (s/N) " -#: urpmi:302 +#: urpmi:305 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar instalação ainda de forma mais insistente (--force)? (s/N) " |