summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 16be87be..37d1693c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-10 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-11 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Instalação RPM"
#: ../gurpmi:43
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
-msgstr "Erro: não foi possível encontrar o ficheiro %s, a operação irá ser cancelada."
+msgstr "Erro: não foi possível encontrar o ficheiro %s, a cancelar a operação"
#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:127 ../gurpmi2:150
msgid "_Ok"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Provavelmente não o queria instalar no seu computador (a instalação deste "
"pacote permite-lhe fazer modificações no código fonte e depois compilar).\n"
"\n"
-"O que deseja fazer ?"
+"O que deseja fazer?"
#: ../gurpmi:72 ../gurpmi:83
#, c-format
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Proseguir?"
+"Deseja proseguir?"
#: ../gurpmi:78
#, c-format
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Opção desconhecida %s"
#: ../gurpmi.pm:83
msgid "No packages specified"
-msgstr "Nenhum pacote especificado"
+msgstr "Nenhum pacote indicado"
#: ../gurpmi2:37
msgid "Please wait..."
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados:\n"
"%s\n"
-"Continuar a instalação?"
+"Continuar instalação?"
#: ../gurpmi2:123
msgid " (to upgrade)"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes têm que ser removidos para que outros sejam "
"actualizados:\n"
"%s\n"
-"Continuar a instalação?"
+"Continuar instalação?"
#: ../gurpmi2:185
#, c-format
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Instalação dos pacotes..."
#: ../gurpmi2:194 ../urpmi:569
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte, abortar"
+msgstr "Não é possível transferir os pacotes fonte, abortar"
#: ../gurpmi2:207 ../urpmi:579
#, c-format
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "_Pronto"
#: ../gurpmi2:316 ../urpmi:799
msgid "The package(s) are already installed"
-msgstr "Estes pacotes já estão instalados"
+msgstr "Os pacote(s) já estão instalados"
#: ../gurpmi2:318
msgid "Installation finished"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr " --root <caminho> - usa a raiz dada em vez de /\n"
#: ../rpm-find-leaves:18
msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n"
-msgstr " -g [grupo] - resultados restritos ao grupo dado.\n"
+msgstr " -g [grupo] - resultados restritos ao grupo indicado.\n"
#: ../rpm-find-leaves:19
#, c-format
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes"
#: ../rurpmi:18
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
-msgstr "A correr urpmi em modo restrito..."
+msgstr "A executar urpmi em modo restrito..."
#: ../urpm.pm:73
#, c-format
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "nenhum webfetch encontrado, os webfetch suportados são: %s\n"
#: ../urpm.pm:125
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "não foi possível usar o protocolo: %s"
+msgstr "não é possível usar o protocolo: %s"
#: ../urpm.pm:222
#, c-format