diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 33 |
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 6.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-18 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-13 11:03+0100\n" "Last-Translator: Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -26,60 +26,61 @@ msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s\n" msgid "rpm database query failed\n" msgstr "zapytanie bazy rpm nie powiodło się\n" -#: ../urpmi:80 -#, fuzzy +#: ../urpmi:81 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Następujące pakiety będą instalowane" -#: ../urpmi:81 +#: ../urpmi:82 msgid "Is it ok?" msgstr "W porządku?" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:85 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Proszę włożyć %s o nazwie %s" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:128 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Nacisnij enter, gdy to zrobisz..." -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Niestety nie mogę znaleźć pliku %s, istniejący" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:141 msgid "everything already installed" msgstr "Wszystko jest już zainstalowane" -#: ../urpmi:142 +#: ../urpmi:147 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalowanie %s\n" -#: ../urpmi:145 +#: ../urpmi:150 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nie powiodła się" -#: ../urpmi:173 +#: ../urpmi:178 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:" -#: ../urpmi:182 +#: ../urpmi:187 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) " -#: ../urpmi:185 +#: ../urpmi:190 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Niestety, zły wybór, spróbuj ponownie\n" |