summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po555
1 files changed, 300 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 2c13cf2a..bcc8b0e5 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-11 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-23 13:59CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:513
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerer %s\n"
@@ -29,34 +29,34 @@ msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:427
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er det ok?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:458 ../urpmi_.c:486
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:431
+#: ../urpmi_.c:459 ../urpmi_.c:487
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384
-#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
+#: ../urpmi_.c:435 ../urpmi_.c:491 ../urpmi_.c:542 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385
-#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:370 ../urpmi_.c:387
+#: ../urpmi_.c:436 ../urpmi_.c:492 ../urpmi_.c:543 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
-#: ../urpmi_.c:435
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:371 ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:437
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -65,72 +65,72 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kommando ikke funnet\n"
-#: ../urpm.pm_.c:177
+#: ../urpm.pm_.c:179
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm_.c:196
+#: ../urpm.pm_.c:198
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ukjent protokoll definert for %s"
-#: ../urpm.pm_.c:205
+#: ../urpm.pm_.c:207
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"
-#: ../urpm.pm_.c:217
+#: ../urpm.pm_.c:219
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:220
+#: ../urpm.pm_.c:222
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../urpm.pm_.c:228
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:229
+#: ../urpm.pm_.c:231
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl er borte\n"
-#: ../urpm.pm_.c:286
+#: ../urpm.pm_.c:288
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:290
+#: ../urpm.pm_.c:292
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync er borte\n"
-#: ../urpm.pm_.c:291
+#: ../urpm.pm_.c:293
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:301
+#: ../urpm.pm_.c:303
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
+#: ../urpm.pm_.c:339 ../urpm.pm_.c:351
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:358
+#: ../urpm.pm_.c:360
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:361
+#: ../urpm.pm_.c:363
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:376
+#: ../urpm.pm_.c:378
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -139,166 +139,166 @@ msgstr ""
"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
"annet media"
-#: ../urpm.pm_.c:382
+#: ../urpm.pm_.c:384
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
-#: ../urpm.pm_.c:389
+#: ../urpm.pm_.c:391
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm_.c:393
+#: ../urpm.pm_.c:395
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:402
+#: ../urpm.pm_.c:404
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:404
+#: ../urpm.pm_.c:406
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:418
+#: ../urpm.pm_.c:420
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår"
-#: ../urpm.pm_.c:424
+#: ../urpm.pm_.c:426
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:429
+#: ../urpm.pm_.c:431
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:448
+#: ../urpm.pm_.c:450
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm_.c:456
+#: ../urpm.pm_.c:458
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:487
+#: ../urpm.pm_.c:489
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:488
+#: ../urpm.pm_.c:490
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:492
+#: ../urpm.pm_.c:494
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:496 ../urpm.pm_.c:499
+#: ../urpm.pm_.c:498 ../urpm.pm_.c:501
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:514
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:524
+#: ../urpm.pm_.c:526
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv config fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:544
+#: ../urpm.pm_.c:546
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:555
+#: ../urpm.pm_.c:557
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:565
+#: ../urpm.pm_.c:567
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:569
+#: ../urpm.pm_.c:571
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode : %s"
msgstr "bruker assosiert media for parallel modus : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:573
+#: ../urpm.pm_.c:575
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:583
+#: ../urpm.pm_.c:585
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
+#: ../urpm.pm_.c:600 ../urpm.pm_.c:1180 ../urpm.pm_.c:1195 ../urpm.pm_.c:1328
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:602
+#: ../urpm.pm_.c:604
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
-#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
+#: ../urpm.pm_.c:615 ../urpm.pm_.c:868 ../urpm.pm_.c:964 ../urpm.pm_.c:1122
+#: ../urpm.pm_.c:1185 ../urpm.pm_.c:1190 ../urpm.pm_.c:1255 ../urpm.pm_.c:1323
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
-#: ../urpm.pm_.c:1213
+#: ../urpm.pm_.c:619 ../urpm.pm_.c:872 ../urpm.pm_.c:967 ../urpm.pm_.c:1126
+#: ../urpm.pm_.c:1258
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:655
+#: ../urpm.pm_.c:657
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm_.c:686
+#: ../urpm.pm_.c:688
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lagt til medium %s"
-#: ../urpm.pm_.c:701
+#: ../urpm.pm_.c:703
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
-#: ../urpm.pm_.c:705
+#: ../urpm.pm_.c:707
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists fil..."
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:983
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering ferdig"
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:983
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislykket"
-#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:723 ../urpm.pm_.c:748
+#: ../urpm.pm_.c:711 ../urpm.pm_.c:725 ../urpm.pm_.c:750
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -306,277 +306,287 @@ msgstr ""
"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/"
"hdlists fil funnet)"
-#: ../urpm.pm_.c:715
+#: ../urpm.pm_.c:717
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mottar hdlists fil..."
-#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929
+#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1038 ../urpm.pm_.c:1091 ../urpm.pm_.c:1985
msgid "...retrieving done"
msgstr "...mottak ferdig"
-#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931
+#: ../urpm.pm_.c:721 ../urpm.pm_.c:1086 ../urpm.pm_.c:1987
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mottak mislykket: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:739
+#: ../urpm.pm_.c:741
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
-#: ../urpm.pm_.c:781
+#: ../urpm.pm_.c:783
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:783
+#: ../urpm.pm_.c:785
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:783
+#: ../urpm.pm_.c:785
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Velger flere media: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:800
+#: ../urpm.pm_.c:802
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:846
+#: ../urpm.pm_.c:848
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database låst"
-#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873
+#: ../urpm.pm_.c:893 ../urpm.pm_.c:1929
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:921
+#: ../urpm.pm_.c:923
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:929
+#: ../urpm.pm_.c:931
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:934
+#: ../urpm.pm_.c:936
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopi av [%s] mislykket"
-#: ../urpm.pm_.c:962
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:981
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:979
+#: ../urpm.pm_.c:998
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:998
+#: ../urpm.pm_.c:1017
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1003
+#: ../urpm.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1016
+#: ../urpm.pm_.c:1035
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1028
+#: ../urpm.pm_.c:1047
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1110
+#: ../urpm.pm_.c:1152
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
-#: ../urpm.pm_.c:1117
+#: ../urpm.pm_.c:1159
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
+#: ../urpm.pm_.c:1171 ../urpm.pm_.c:1215
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1160
+#: ../urpm.pm_.c:1202
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1187
+#: ../urpm.pm_.c:1229
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting å skrive i liste fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1194
+#: ../urpm.pm_.c:1236
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1201
+#: ../urpm.pm_.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1245
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1243
+#: ../urpm.pm_.c:1288
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1256
+#: ../urpm.pm_.c:1301
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1261
+#: ../urpm.pm_.c:1306
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292
+#: ../urpm.pm_.c:1318 ../urpm.pm_.c:1337
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1310
+#: ../urpm.pm_.c:1355
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fant %d hoder i cache"
-#: ../urpm.pm_.c:1314
+#: ../urpm.pm_.c:1359
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
-#: ../urpm.pm_.c:1470
+#: ../urpm.pm_.c:1515
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1481
+#: ../urpm.pm_.c:1527
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demonterer %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1494
+#: ../urpm.pm_.c:1549
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
-#: ../urpm.pm_.c:1495
+#: ../urpm.pm_.c:1550
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
-#: ../urpm.pm_.c:1508
+#: ../urpm.pm_.c:1563
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033
+#: ../urpm.pm_.c:1564 ../urpm.pm_.c:2089
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
#
-#: ../urpm.pm_.c:1513
+#: ../urpm.pm_.c:1568
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm_.c:1516
+#: ../urpm.pm_.c:1571
msgid "error registering local packages"
msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
-#: ../urpm.pm_.c:1604
+#: ../urpm.pm_.c:1660
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kalt %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1607
+#: ../urpm.pm_.c:1663
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768
+#: ../urpm.pm_.c:1794 ../urpm.pm_.c:1824
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1777
+#: ../urpm.pm_.c:1833
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1789
+#: ../urpm.pm_.c:1845
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858
+#: ../urpm.pm_.c:1893 ../urpm.pm_.c:1896 ../urpm.pm_.c:1914
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm_.c:1846
+#: ../urpm.pm_.c:1902
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1862
+#: ../urpm.pm_.c:1918
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm_.c:1919
+#: ../urpm.pm_.c:1975
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "malformed input: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1924
+#: ../urpm.pm_.c:1980
msgid "retrieving rpm files..."
msgstr "mottar rpm filer..."
-#: ../urpm.pm_.c:1973
+#: ../urpm.pm_.c:2029
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm_.c:2001
+#: ../urpm.pm_.c:2057
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013
+#: ../urpm.pm_.c:2063 ../urpm.pm_.c:2069
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2020
+#: ../urpm.pm_.c:2076
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s behøves av %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2021
+#: ../urpm.pm_.c:2077
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s er i konflikt med %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:80 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:111
msgid "rshp failed"
msgstr "rshp mislykket"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:115 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118
#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Installasjon mislykket på node %s"
@@ -591,36 +601,62 @@ msgid "Remove them all?"
msgstr "Fjern alle sammen?"
#: ../urpme_.c:42
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "bruk: urpme [-a] [--auto] <pakker...>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versjon %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
+
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:36
+#: ../urpmi.update_.c:60 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:40
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
+
+#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:78
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
+
+#: ../urpme_.c:49
+#, fuzzy
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
-#: ../urpme_.c:111
+#: ../urpme_.c:119
msgid "unknown package "
msgstr "ukjent pakke "
-#: ../urpme_.c:111
+#: ../urpme_.c:119
msgid "unknown packages "
msgstr "ukjente pakker "
-#: ../urpme_.c:134
+#: ../urpme_.c:142
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Ved å bruke \"%s\" som en understreng fant jeg"
-#: ../urpme_.c:135 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:493
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme_.c:142
+#: ../urpme_.c:150
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Ingenting å fjerne.\n"
-#: ../urpme_.c:172
+#: ../urpme_.c:180
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt\n"
-#: ../urpme_.c:183
+#: ../urpme_.c:191
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -656,28 +692,15 @@ msgstr ""
"\n"
"and [options] are from\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:43
-msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - prøv å finne og bruk synthesis eller hdlist filen.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:63
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:65
+#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:91 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:67
+#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -685,7 +708,7 @@ msgstr ""
" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -693,11 +716,11 @@ msgstr ""
" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia_.c:49
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:52
+#: ../urpmi.addmedia_.c:50
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
@@ -705,7 +728,20 @@ msgstr ""
" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons- "
"medium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:94
+#: ../urpmi.addmedia_.c:51 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:68
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia_.c:52
+msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - prøv å finne og bruk synthesis eller hdlist filen.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.update_.c:70
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia_.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -714,12 +750,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ingen grunn til å gi <relative path of hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
+#: ../urpmi.addmedia_.c:101 ../urpmi.addmedia_.c:118
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:106
+#: ../urpmi.addmedia_.c:107
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -728,7 +764,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:108
+#: ../urpmi.addmedia_.c:109
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -737,7 +773,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' mangler for ftp media\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:116
+#: ../urpmi.addmedia_.c:117
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
@@ -750,11 +786,11 @@ msgstr ""
"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"hvor <name> er et medium navn å fjerne.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36
+#: ../urpmi.removemedia_.c:37
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - velg alle media.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70
+#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -763,11 +799,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ukjente valg '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:47
+#: ../urpmi.removemedia_.c:48
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:49
+#: ../urpmi.removemedia_.c:50
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -784,21 +820,21 @@ msgstr ""
"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"hvor <name> er et medium navn å oppdatere.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
+#: ../urpmi.update_.c:67
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:62
+#: ../urpmi.update_.c:69
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:78
+#: ../urpmi.update_.c:79
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:80
+#: ../urpmi.update_.c:81
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -807,7 +843,7 @@ msgstr ""
"inngangen til oppdatering mangler\n"
"(en av %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi_.c:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -823,55 +859,47 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmi_.c:72
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:52
+#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - bruk bare mediet listet med komma.\n"
-#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:43
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpmi_.c:80 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:59
+#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
+#: ../urpmi_.c:83
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:63
+#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpmi_.c:83
+#: ../urpmi_.c:85
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -879,7 +907,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
" sjekking av avhengigheter.\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:87
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -887,11 +915,11 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n"
" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
-#: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpmi_.c:94
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -899,17 +927,17 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
-#: ../urpmi_.c:99
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -917,7 +945,7 @@ msgstr ""
" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n"
" X eller tekstmodus.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -925,82 +953,82 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n"
" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-#: ../urpmi_.c:104
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi_.c:107 ../urpmq_.c:46
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:47
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:109
+#: ../urpmi_.c:111
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose mode.\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:113
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen er installert.\n"
-#: ../urpmi_.c:181
+#: ../urpmi_.c:183
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:208
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
-#: ../urpmi_.c:231
+#: ../urpmi_.c:233
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
-#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
-#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:238 ../urpmi_.c:519 ../urpmi_.c:529 ../urpmi_.c:537
+#: ../urpmi_.c:551 ../urpmi_.c:559
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../urpmi_.c:329
+#: ../urpmi_.c:331
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
-#: ../urpmi_.c:330
+#: ../urpmi_.c:332
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../urpmi_.c:338
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:341
+#: ../urpmi_.c:343
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n"
-#: ../urpmi_.c:360
+#: ../urpmi_.c:362
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1011,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er du enig ?"
-#: ../urpmi_.c:377
+#: ../urpmi_.c:379
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1022,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er du enig ?"
-#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
+#: ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:426
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1030,7 +1058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1039,28 +1067,28 @@ msgstr ""
"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:220
+#: ../urpmi_.c:444 ../urpmq_.c:296
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
-#: ../urpmi_.c:453
+#: ../urpmi_.c:455
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../urpmi_.c:454
+#: ../urpmi_.c:456
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Trykk enter når det er ferdig..."
-#: ../urpmi_.c:476
+#: ../urpmi_.c:478
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:479
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-#: ../urpmi_.c:500
+#: ../urpmi_.c:502
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1068,24 +1096,24 @@ msgstr ""
"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n"
"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din"
-#: ../urpmi_.c:505
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribuerer %s\n"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:544
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:551
+#: ../urpmi_.c:553
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:560
+#: ../urpmi_.c:562
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasjon er mulig"
-#: ../urpmi_.c:566
+#: ../urpmi_.c:568
msgid "everything already installed"
msgstr "alt er allerede installert"
@@ -1105,15 +1133,41 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " -h - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
+#: ../urpmq_.c:46
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:47
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:48
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:49
+#, fuzzy
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:51
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n"
+" stdout (kun root).\n"
+
+#: ../urpmq_.c:53
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
-#: ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmq_.c:63
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n"
-#: ../urpmq_.c:43
+#: ../urpmq_.c:64
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
@@ -1121,53 +1175,38 @@ msgstr ""
" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er "
"installert.\n"
-#: ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmq_.c:65
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-#: ../urpmq_.c:48
+#: ../urpmq_.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:70
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n"
-#: ../urpmq_.c:49
+#: ../urpmq_.c:71
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
-#: ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmq_.c:72
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n"
-#: ../urpmq_.c:56
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:57
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:58
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n"
-" stdout (kun root).\n"
-
-#: ../urpmq_.c:62
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
-
-#: ../urpmq_.c:71
+#: ../urpmq_.c:73
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
+#: ../urpmq_.c:173
+#, fuzzy
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
+
#: placeholder.h:18
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
@@ -1267,6 +1306,12 @@ msgstr "prøv urpmf --help for flere valg"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
+#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+#~ msgstr "bruk: urpme [-a] [--auto] <pakker...>\n"
+
+#~ msgid " -h - print this help message.\n"
+#~ msgstr " -h - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
+
#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
#~ msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"