summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po268
1 files changed, 134 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index b6b85091..30cdd268 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 19:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-04 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gurpmi:32 ../gurpmi2:73
+#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:74
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM-installering"
-#: ../gurpmi:46
+#: ../gurpmi:45
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Feil: Fann ikkje fila «%s». Operasjonen vert avbroten."
-#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:171 ../gurpmi2:195
+#: ../gurpmi:46 ../gurpmi2:175 ../gurpmi2:199
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: ../gurpmi:67
+#: ../gurpmi:66
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil installera pakken?"
-#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86
+#: ../gurpmi:74 ../gurpmi:85
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../gurpmi:81
+#: ../gurpmi:80
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -84,22 +84,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan òg velja å berre lagra han. Kva vil du gjera?"
-#: ../gurpmi:99
+#: ../gurpmi:98
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Installer"
-#: ../gurpmi:100
+#: ../gurpmi:99
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "_Lagra"
-#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:171
+#: ../gurpmi:100 ../gurpmi2:175
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../gurpmi:109
+#: ../gurpmi:108
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Vel plassering av lagra fil."
@@ -203,17 +203,17 @@ msgstr " --searchmedia – Berre sjå etter pakkar i dette mediet.\n"
msgid "No packages specified"
msgstr "Ingen pakkar valde"
-#: ../gurpmi2:52
+#: ../gurpmi2:53
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent litt ..."
-#: ../gurpmi2:61
+#: ../gurpmi2:62
#, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "Må vera root"
-#: ../gurpmi2:103
+#: ../gurpmi2:106
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -224,42 +224,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vil du likevel halda fram?"
-#: ../gurpmi2:131
+#: ../gurpmi2:134
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../gurpmi2:131 ../urpmi:640
+#: ../gurpmi2:134 ../urpmi:640
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../gurpmi2:167
+#: ../gurpmi2:171
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr " (oppgradering)"
-#: ../gurpmi2:168
+#: ../gurpmi2:172
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr " (installering)"
-#: ../gurpmi2:171
+#: ../gurpmi2:175
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "Pakkeval"
-#: ../gurpmi2:172
+#: ../gurpmi2:176
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
-#: ../gurpmi2:196
+#: ../gurpmi2:200
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../gurpmi2:218
+#: ../gurpmi2:222
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -270,61 +270,61 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vil du likevel halda fram?"
-#: ../gurpmi2:237 ../urpmi:607
+#: ../gurpmi2:241 ../urpmi:607
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:"
-#: ../gurpmi2:238 ../urpmi:608
+#: ../gurpmi2:242 ../urpmi:608
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "Grunna avhengnader vert desse pakkane installerte:"
-#: ../gurpmi2:240
+#: ../gurpmi2:244
#, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
msgstr[0] "(%d pakke – %d MB)"
msgstr[1] "(%d pakkar – %d MB)"
-#: ../gurpmi2:246
+#: ../gurpmi2:250
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installerer pakke ..."
-#: ../gurpmi2:248 ../urpm/main_loop.pm:49
+#: ../gurpmi2:252 ../urpm/main_loop.pm:49
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Fann ikkje kjeldepakke. Avbryter."
-#: ../gurpmi2:262 ../urpm/install.pm:88
+#: ../gurpmi2:266 ../urpm/install.pm:88
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Førebur ... "
-#: ../gurpmi2:266
+#: ../gurpmi2:270
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
-#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:635
+#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:635
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Set inn mediet «%s»"
-#: ../gurpmi2:294
+#: ../gurpmi2:298
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..."
-#: ../gurpmi2:320
+#: ../gurpmi2:324
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Ferdig"
-#: ../gurpmi2:328 ../urpm/main_loop.pm:111
+#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:111
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -335,28 +335,28 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du bør oppdatera urpmi-databasen."
-#: ../gurpmi2:334 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241
+#: ../gurpmi2:338 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241
#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Feil ved installering:"
-#: ../gurpmi2:339
+#: ../gurpmi2:343
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Alt er allereie installert."
-#: ../gurpmi2:341
+#: ../gurpmi2:345
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installeringa er fullført"
-#: ../gurpmi2:342 ../urpme:167
+#: ../gurpmi2:346 ../urpme:167
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Fjernar «%s»."
-#: ../gurpmi2:350 ../urpmi:702
+#: ../gurpmi2:354 ../urpmi:702
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "Startar urpmi på nytt."
@@ -415,59 +415,64 @@ msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %s."
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Ugyldig eigar for mappa %s."
-#: ../urpm.pm:258
+#: ../urpm.pm:124
+#, c-format
+msgid "Can not download packages into %s"
+msgstr "Klarte ikkje lasta ned pakkar til %s"
+
+#: ../urpm.pm:274
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»."
-#: ../urpm.pm:272
+#: ../urpm.pm:288
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]."
-#: ../urpm.pm:278
+#: ../urpm.pm:294
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:280 ../urpm/get_pkgs.pm:226
+#: ../urpm.pm:296 ../urpm/get_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... ferdig motteken."
-#: ../urpm.pm:283 ../urpm/download.pm:734 ../urpm/get_pkgs.pm:228
-#: ../urpm/media.pm:825 ../urpm/media.pm:1275 ../urpm/media.pm:1420
-#: ../urpm/media.pm:1474
+#: ../urpm.pm:299 ../urpm/download.pm:731 ../urpm/get_pkgs.pm:219
+#: ../urpm/media.pm:836 ../urpm/media.pm:1287 ../urpm/media.pm:1432
+#: ../urpm/media.pm:1486
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... Ikkje motteken: %s"
-#: ../urpm.pm:288
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]."
-#: ../urpm.pm:293
+#: ../urpm.pm:309
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Klarte ikkje tolka spec-fila «%s» [%s]."
-#: ../urpm.pm:301
+#: ../urpm.pm:317
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil."
-#: ../urpm.pm:303
+#: ../urpm.pm:319
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Inkompatibel arkitektur for rpm [%s]."
-#: ../urpm.pm:307
+#: ../urpm.pm:323
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar."
-#: ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:410
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Du kan ikkje køyra denne operasjonen i avgrensa modus."
@@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Kan ikkje bruka «%s» med «%s»."
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "For mange argument.\n"
-#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:258
+#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:258
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr " mislukka kopiering."
@@ -573,128 +578,128 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa oppsettfila [%s]."
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "Mediet «%s» er definert to gongar. Avbryt."
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:486 ../urpm/media.pm:492
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:497 ../urpm/media.pm:503
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]."
-#: ../urpm/download.pm:109
+#: ../urpm/download.pm:113
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""
"Klarte ikkje lesa mellomtenar-innstillingar (har ikkje løyve til å lesa «%s»)."
-#: ../urpm/download.pm:134
+#: ../urpm/download.pm:138
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Skriv inn brukarnamn og passord for tilgang til mellomtenar\n"
-#: ../urpm/download.pm:135
+#: ../urpm/download.pm:139
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../urpm/download.pm:135
+#: ../urpm/download.pm:139
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../urpm/download.pm:219
+#: ../urpm/download.pm:214
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ukjend vevhenting «%s».\n"
-#: ../urpm/download.pm:228
+#: ../urpm/download.pm:222
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr "%s-feil: Avslutt med signalet «%d»."
-#: ../urpm/download.pm:229
+#: ../urpm/download.pm:223
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr "%s-feil: Avslutt med «%d»."
-#: ../urpm/download.pm:258
+#: ../urpm/download.pm:252
#, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "mislukka kopiering."
-#: ../urpm/download.pm:264
+#: ../urpm/download.pm:258
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:331
+#: ../urpm/download.pm:325
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:456
+#: ../urpm/download.pm:450
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr "curl-feil: Nedlasting avbroten.\n"
-#: ../urpm/download.pm:495
+#: ../urpm/download.pm:489
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:563
+#: ../urpm/download.pm:557
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:582
+#: ../urpm/download.pm:576
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr "prozilla manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:598
+#: ../urpm/download.pm:592
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr "Klarte ikkje køyra prozilla.\n"
-#: ../urpm/download.pm:606
+#: ../urpm/download.pm:600
#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "aria2 manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:718
+#: ../urpm/download.pm:715
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% av %s fullført. Tid igjen: %s. Fart: %s."
-#: ../urpm/download.pm:720
+#: ../urpm/download.pm:717
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% fullført. Fart: %s."
-#: ../urpm/download.pm:783
+#: ../urpm/download.pm:782
#, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "hentar «%s»."
-#: ../urpm/download.pm:787
+#: ../urpm/download.pm:786
#, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "henta «%s»."
-#: ../urpm/download.pm:815
+#: ../urpm/download.pm:834
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Ukjend protokoll definert for «%s»."
-#: ../urpm/download.pm:836
+#: ../urpm/download.pm:862
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr "«%s» er ikkje tilgjengeleg. Fell tilbake på «%s»."
-#: ../urpm/download.pm:840
+#: ../urpm/download.pm:866
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "Fann ingen «webfetch». Støtta «webfetch»-ar er: %s\n"
-#: ../urpm/download.pm:866
+#: ../urpm/download.pm:886
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "Kan ikkje bruka protokollen: %s."
@@ -709,12 +714,7 @@ msgstr "Ryddar opp %s og %s."
msgid "package %s is not found."
msgstr "Fann ikkje pakken «%s»."
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:218
-#, c-format
-msgid "Can not download packages into %s"
-msgstr "Klarte ikkje lasta ned pakkar til %s"
-
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:222
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:213
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Mottek rpm-filer frå mediet «%s» ..."
@@ -928,27 +928,27 @@ msgstr "Klarte ikkje opna syntesefila til «%s». Hoppar over mediet."
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "Prøver å hoppa over eksisterande medium «%s». Hoppar over."
-#: ../urpm/media.pm:445
+#: ../urpm/media.pm:456
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "Klarte ikkje migrera flyttbar eining. Hoppar over medium."
-#: ../urpm/media.pm:488 ../urpm/media.pm:494
+#: ../urpm/media.pm:499 ../urpm/media.pm:505
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "Skriv oppsettfil [%s]."
-#: ../urpm/media.pm:537
+#: ../urpm/media.pm:548
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ikkje bruka parallellmodus i «use-distrib»-modus."
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:556
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "Brukar tilknytta medium for parallellmodus: %s."
-#: ../urpm/media.pm:561
+#: ../urpm/media.pm:572
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -957,217 +957,217 @@ msgstr ""
"Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--"
"sortmedia», «--update», «--use-distrib» eller «--parallel»."
-#: ../urpm/media.pm:655
+#: ../urpm/media.pm:666
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Søkjestart: %s. Søkjeslutt: %s."
-#: ../urpm/media.pm:672
+#: ../urpm/media.pm:683
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Hoppar over pakken «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:688
+#: ../urpm/media.pm:699
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:713
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mediet «%s» finst allereie."
-#: ../urpm/media.pm:756
+#: ../urpm/media.pm:767
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(hoppa over som standard)"
-#: ../urpm/media.pm:762
+#: ../urpm/media.pm:773
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "Legg til mediet «%s» før fjernmediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:768
+#: ../urpm/media.pm:779
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "Legg til mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:797
+#: ../urpm/media.pm:808
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Mappa «%s» finst ikkje."
-#: ../urpm/media.pm:805
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "Denne adressa ser ikkje ut til å innehelda ein distribusjon."
-#: ../urpm/media.pm:823
+#: ../urpm/media.pm:834
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "Klarte ikkje tolka «media.cfg»."
-#: ../urpm/media.pm:826
+#: ../urpm/media.pm:837
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "Klarte ikkje lesa frå distribusjonsmediet (fann inga «media.cfg»-fil)."
-#: ../urpm/media.pm:844
+#: ../urpm/media.pm:855
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "Hoppar over ikkje-kompatibelt medium «%s» (for %s)"
-#: ../urpm/media.pm:896
+#: ../urpm/media.pm:907
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "Mottek «media.cfg»-fil ..."
-#: ../urpm/media.pm:937
+#: ../urpm/media.pm:948
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Prøver å velja ikkje-eksisterande medium «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:940
+#: ../urpm/media.pm:951
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Vel fleire medium: %s."
-#: ../urpm/media.pm:960
+#: ../urpm/media.pm:971
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Fjernar mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1043
+#: ../urpm/media.pm:1055
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Endrar oppsett for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1077
+#: ../urpm/media.pm:1089
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "... klarte ikkje endra oppsett."
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1095
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Fullført endring av oppsett."
-#: ../urpm/media.pm:1099
+#: ../urpm/media.pm:1111
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Feil ved generering av namnefil. Fann ikkje avhengnaden %d."
-#: ../urpm/media.pm:1120
+#: ../urpm/media.pm:1132
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "Mediet «%s» er i nyaste versjon."
-#: ../urpm/media.pm:1131
+#: ../urpm/media.pm:1143
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Les syntesefila [%s]."
-#: ../urpm/media.pm:1151
+#: ../urpm/media.pm:1163
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1164 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1176 ../urpm/media.pm:1259
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "Kopierer [%s] for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1166 ../urpm/media.pm:1221 ../urpm/media.pm:1490
+#: ../urpm/media.pm:1178 ../urpm/media.pm:1233 ../urpm/media.pm:1502
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... mislukka kopiering."
-#: ../urpm/media.pm:1217
+#: ../urpm/media.pm:1229
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1219 ../urpm/media.pm:1251
+#: ../urpm/media.pm:1231 ../urpm/media.pm:1263
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... kopiering fullført."
-#: ../urpm/media.pm:1253
+#: ../urpm/media.pm:1265
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)."
-#: ../urpm/media.pm:1298
+#: ../urpm/media.pm:1310
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjeldesyntese."
-#: ../urpm/media.pm:1300 ../urpm/media.pm:1740
+#: ../urpm/media.pm:1312 ../urpm/media.pm:1752
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Feil ved mottak av [%s] (md5summen stemmer ikkje)."
-#: ../urpm/media.pm:1315
+#: ../urpm/media.pm:1327
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "Feil ved genhdlist2 på %s"
-#: ../urpm/media.pm:1325
+#: ../urpm/media.pm:1337
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "Samanliknar %s og %s."
-#: ../urpm/media.pm:1350
+#: ../urpm/media.pm:1362
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "Ugyldig «hdlist»-fil [%s] for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1376
+#: ../urpm/media.pm:1388
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "Kopierer md5sum-fila til «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1418
+#: ../urpm/media.pm:1430
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "Ugyldig MD5SUM-fil (lasta ned frå %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1449
+#: ../urpm/media.pm:1461
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "Mottek kjeldesyntese for «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1466
+#: ../urpm/media.pm:1478
#, c-format
msgid "found probed synthesis as %s"
msgstr "Fann undersøkt syntese som «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1473 ../urpm/media.pm:1581
+#: ../urpm/media.pm:1485 ../urpm/media.pm:1593
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "Fann inga syntesefil for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1524
+#: ../urpm/media.pm:1536
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1536
+#: ../urpm/media.pm:1548
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1540
+#: ../urpm/media.pm:1552
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1614
+#: ../urpm/media.pm:1626
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "Oppdaterte mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1734
+#: ../urpm/media.pm:1746
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Feil ved mottak av [%s]."
@@ -1177,17 +1177,17 @@ msgstr "Feil ved mottak av [%s]."
msgid "trying again with mirror %s"
msgstr "Prøver på nytt med spegelen %s."
-#: ../urpm/mirrors.pm:52
+#: ../urpm/mirrors.pm:71
#, c-format
msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
msgstr "Fann ikkje noko spegel frå spegellista %s."
-#: ../urpm/mirrors.pm:181
+#: ../urpm/mirrors.pm:194
#, c-format
msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr "Fann geoplasseringa %s %.2f %.2f frå tidssonen %s."
-#: ../urpm/mirrors.pm:226
+#: ../urpm/mirrors.pm:239
#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "Hentar spegelliste frå %s."