summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po559
1 files changed, 293 insertions, 266 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 540bca2b..ba2ef53a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-06 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-15 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Automatische installatie van pakketten...\n"
"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:529
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:530
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit goed?"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:537
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:458 ../urpmi:538
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -127,35 +127,35 @@ msgstr "geen ``webfetch'' gevonden, ondersteund zijn: %s\n"
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kon protocol niet verwerken: %s"
-#: ../urpm.pm:190
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium "
"genegeerd"
-#: ../urpm.pm:191
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:205
+#: ../urpm.pm:207 ../urpm.pm:1211 ../urpm.pm:1221
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:208 ../urpm.pm:2347
+#: ../urpm.pm:210 ../urpm.pm:2379
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:236
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen"
-#: ../urpm.pm:244
+#: ../urpm.pm:246
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -164,97 +164,97 @@ msgstr ""
"Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium "
"genegeerd"
-#: ../urpm.pm:249
+#: ../urpm.pm:251
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:258
+#: ../urpm.pm:260
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:265
+#: ../urpm.pm:267
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:287
+#: ../urpm.pm:289
#, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:295
+#: ../urpm.pm:297
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:328
+#: ../urpm.pm:330
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:329
+#: ../urpm.pm:331
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\""
-#: ../urpm.pm:333
+#: ../urpm.pm:335
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:338 ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:340 ../urpm.pm:343
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
-#: ../urpm.pm:366
+#: ../urpm.pm:368
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
-#: ../urpm.pm:370
+#: ../urpm.pm:372
#, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
msgstr "niet in staat om bestand [%s] weg te schrijven"
-#: ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:379
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
-#: ../urpm.pm:389
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan parallelle modus niet tegelijk met use-distrib modus gebruiken"
-#: ../urpm.pm:399
+#: ../urpm.pm:401
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:409
+#: ../urpm.pm:411
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:419
+#: ../urpm.pm:421
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
-#: ../urpm.pm:423
+#: ../urpm.pm:425
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
-#: ../urpm.pm:427
+#: ../urpm.pm:429
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
-#: ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:440
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -263,150 +263,155 @@ msgstr ""
"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update of --parallel"
-#: ../urpm.pm:489 ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:950 ../urpm.pm:961 ../urpm.pm:1030
-#: ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1131 ../urpm.pm:1189 ../urpm.pm:1405
-#: ../urpm.pm:1523 ../urpm.pm:1638 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744
-#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1827
+#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:518 ../urpm.pm:953 ../urpm.pm:964 ../urpm.pm:1033
+#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1135 ../urpm.pm:1194 ../urpm.pm:1422
+#: ../urpm.pm:1541 ../urpm.pm:1656 ../urpm.pm:1662 ../urpm.pm:1762
+#: ../urpm.pm:1848 ../urpm.pm:1852
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:508 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:953 ../urpm.pm:964
-#: ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1042 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1193
-#: ../urpm.pm:1409 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:1632 ../urpm.pm:1650
-#: ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:496 ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:524 ../urpm.pm:956 ../urpm.pm:967
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1045 ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1198
+#: ../urpm.pm:1426 ../urpm.pm:1545 ../urpm.pm:1650 ../urpm.pm:1668
+#: ../urpm.pm:1858
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:960
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd"
-#: ../urpm.pm:531 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1140
-#: ../urpm.pm:1531
+#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:974 ../urpm.pm:1058 ../urpm.pm:1144
+#: ../urpm.pm:1549
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:537 ../urpm.pm:1783
+#: ../urpm.pm:540 ../urpm.pm:1801
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:555
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pakket %s overslaan"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:568
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen"
-#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2161 ../urpm.pm:2224 ../urpm.pm:2789
-#: ../urpm.pm:2906
+#: ../urpm.pm:579 ../urpm.pm:2193 ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2821
+#: ../urpm.pm:2938
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kon rpmdb niet openen"
-#: ../urpm.pm:614
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
-#: ../urpm.pm:659
+#: ../urpm.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium needs to be local"
+msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd"
+
+#: ../urpm.pm:662
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "toegevoegd medium %s"
-#: ../urpm.pm:679
+#: ../urpm.pm:682
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden"
-#: ../urpm.pm:683
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
-#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1070 ../urpm.pm:1224 ../urpm.pm:1281
-#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:688 ../urpm.pm:1073 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1297
+#: ../urpm.pm:1490 ../urpm.pm:1496
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiëren mislukt"
-#: ../urpm.pm:686 ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1164
+#: ../urpm.pm:689 ../urpm.pm:1074 ../urpm.pm:1168
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiëren is klaar"
-#: ../urpm.pm:688 ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:742
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:746
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen hdlists bestanden "
"gevonden)"
-#: ../urpm.pm:694
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
-#: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1977 ../urpm.pm:2661
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:709 ../urpm.pm:1531 ../urpm.pm:2008 ../urpm.pm:2693
+#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ontvangen is klaar"
-#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1506 ../urpm.pm:1980
-#: ../urpm.pm:2663 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:1515 ../urpm.pm:1524 ../urpm.pm:2011
+#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
-#: ../urpm.pm:727
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:782
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
-#: ../urpm.pm:781
+#: ../urpm.pm:784
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selecteren van meerdere media: %s"
-#: ../urpm.pm:781
+#: ../urpm.pm:784
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:797
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:848
+#: ../urpm.pm:851
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "bezig met herconfigureren van urpmi voor medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:874
+#: ../urpm.pm:877
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...herconfiguratie mislukt"
-#: ../urpm.pm:881
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "herconfiguratie voltooid"
-#: ../urpm.pm:1008
+#: ../urpm.pm:1011
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -417,7 +422,7 @@ msgstr ""
"dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft gekoppeld bij het aanmaken "
"van het medium."
-#: ../urpm.pm:1059
+#: ../urpm.pm:1062
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -426,222 +431,229 @@ msgstr ""
"Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, "
"medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:1067
+#: ../urpm.pm:1070
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1091 ../urpm.pm:1365
+#: ../urpm.pm:1095 ../urpm.pm:1382
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1376
+#: ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1393
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
-#: ../urpm.pm:1156
+#: ../urpm.pm:1160
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1169
+#: ../urpm.pm:1174
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (bestand is verdacht klein)"
-#: ../urpm.pm:1174
+#: ../urpm.pm:1179
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1176
+#: ../urpm.pm:1181
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (md5sum onjuist)"
-#: ../urpm.pm:1197 ../urpm.pm:1413 ../urpm.pm:1747
+#: ../urpm.pm:1202 ../urpm.pm:1430 ../urpm.pm:1765
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1255
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
-#: ../urpm.pm:1264
+#: ../urpm.pm:1280
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1269
+#: ../urpm.pm:1285
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
-#: ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1448
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-#: ../urpm.pm:1458
+#: ../urpm.pm:1475
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s"
-#: ../urpm.pm:1504
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:1524
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum verschillend"
-#: ../urpm.pm:1602
+#: ../urpm.pm:1620
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
-#: ../urpm.pm:1609
+#: ../urpm.pm:1627
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1674
+#: ../urpm.pm:1638 ../urpm.pm:1692
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1660
+#: ../urpm.pm:1678
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1715
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
-#: ../urpm.pm:1704
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1739
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1728
+#: ../urpm.pm:1746
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd"
-#: ../urpm.pm:1731
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren"
-#: ../urpm.pm:1797
+#: ../urpm.pm:1815
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1802
+#: ../urpm.pm:1820
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1843 ../urpmi:355
+#: ../urpm.pm:1835 ../urpm.pm:1870
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1873 ../urpmi:356
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1863
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d headers in de buffer gevonden"
-#: ../urpm.pm:1867
+#: ../urpm.pm:1898
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
-#: ../urpm.pm:1917
+#: ../urpm.pm:1948
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s koppelen..."
-#: ../urpm.pm:1933
+#: ../urpm.pm:1964
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s afkoppelen..."
-#: ../urpm.pm:1955
+#: ../urpm.pm:1986
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden"
-#: ../urpm.pm:1956
+#: ../urpm.pm:1987
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
-#: ../urpm.pm:1969
+#: ../urpm.pm:2000
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
-#: ../urpm.pm:1975
+#: ../urpm.pm:2006
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1982 ../urpm.pm:2831
+#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2863
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
-#: ../urpm.pm:1987
+#: ../urpm.pm:2018
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-#: ../urpm.pm:1990
+#: ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
-#: ../urpm.pm:2098
+#: ../urpm.pm:2130
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "geen pakket genaamd %s"
-#: ../urpm.pm:2101 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2133 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:2354
+#: ../urpm.pm:2316 ../urpm.pm:2360 ../urpm.pm:2386
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2339
+#: ../urpm.pm:2371
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2366
+#: ../urpm.pm:2398
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -650,63 +662,63 @@ msgstr ""
"medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n"
" mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode"
-#: ../urpm.pm:2370
+#: ../urpm.pm:2402
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
-#: ../urpm.pm:2382
+#: ../urpm.pm:2414
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakket %s is niet gevonden."
-#: ../urpm.pm:2422 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2461 ../urpm.pm:2476
+#: ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2469 ../urpm.pm:2493 ../urpm.pm:2508
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database geblokkeerd"
-#: ../urpm.pm:2528 ../urpm.pm:2531 ../urpm.pm:2561
+#: ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2563 ../urpm.pm:2593
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
-#: ../urpm.pm:2557
+#: ../urpm.pm:2589
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2565
+#: ../urpm.pm:2597
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
-#: ../urpm.pm:2577
+#: ../urpm.pm:2609
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
-#: ../urpm.pm:2639
+#: ../urpm.pm:2671
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ongeldige invoer [%s]"
-#: ../urpm.pm:2646
+#: ../urpm.pm:2678
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2728 ../urpmi:706
+#: ../urpm.pm:2760 ../urpmi:707
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Bezig met voorbereiden..."
-#: ../urpm.pm:2762
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -714,82 +726,82 @@ msgstr ""
"transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%"
"d, vernieuwen=%d)"
-#: ../urpm.pm:2796
+#: ../urpm.pm:2828
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken."
-#: ../urpm.pm:2803
+#: ../urpm.pm:2835
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s"
-#: ../urpm.pm:2805
+#: ../urpm.pm:2837
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
-#: ../urpm.pm:2815
+#: ../urpm.pm:2847
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)"
-#: ../urpm.pm:2818
+#: ../urpm.pm:2850
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
-#: ../urpm.pm:2880
+#: ../urpm.pm:2912
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Meer informatie over pakket %s"
-#: ../urpm.pm:3038 ../urpm.pm:3071
+#: ../urpm.pm:3070 ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "vanwege missende %s"
-#: ../urpm.pm:3039 ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3071 ../urpm.pm:3101
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vanwege onvoldane %s"
-#: ../urpm.pm:3040
+#: ../urpm.pm:3072
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "probeer %s op te waarderen"
-#: ../urpm.pm:3041
+#: ../urpm.pm:3073
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Om %s te behouden"
-#: ../urpm.pm:3064
+#: ../urpm.pm:3096
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "in volgorde om %s te installeren"
-#: ../urpm.pm:3076
+#: ../urpm.pm:3108
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "vanwege conflicten met %s"
-#: ../urpm.pm:3078
+#: ../urpm.pm:3110
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ongevraagd"
-#: ../urpm.pm:3094
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)"
-#: ../urpm.pm:3126
+#: ../urpm.pm:3158
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3128
+#: ../urpm.pm:3160
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)"
@@ -799,7 +811,7 @@ msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)"
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n"
-#: ../urpm/args.pm:226
+#: ../urpm/args.pm:228
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
@@ -827,7 +839,7 @@ msgstr ""
"gebruik:\n"
#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
-#: ../urpmi.removemedia:41 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
+#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n"
@@ -873,8 +885,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom, handig\n"
" om een chroot te (de)installeren met de --root optie.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:46
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmq:76
+#: ../urpme:49 ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n"
@@ -918,12 +930,12 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende pakketten "
"verwijderd (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:487 ../urpmi:652
+#: ../urpme:108 ../urpmi:488 ../urpmi:653
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:695
+#: ../urpme:111 ../urpmi:696
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "bezig met verwijderen van %s"
@@ -1095,7 +1107,7 @@ msgstr ""
" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon "
"negeren.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:90
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - geeft de versie, uitgave en arch met naam.\n"
@@ -1135,7 +1147,7 @@ msgstr " ( - linker haakje om groepexpressie te openen.\n"
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr " ) - rechter haakje om groepexpressie te sluiten.\n"
-#: ../urpmf:115
+#: ../urpmf:119
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1144,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"Terugbellen is :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:120 ../urpmi:249 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:250 ../urpmq:113
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
-#: ../urpmf:151
+#: ../urpmf:156
#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
@@ -1158,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"Merk op: aangezien geen doorzocht medium hdlists gebruikt, was urpmf niet in "
"staat een resultaat te geven\n"
-#: ../urpmf:152
+#: ../urpmf:157
#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "U zou --name kunnen gebruiken om naar pakketnamen te zoeken.\n"
@@ -1390,57 +1402,62 @@ msgstr ""
"keuzemogelijkheden\n"
" aanbieden dan gewoonlijk.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
+#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
+msgstr " --buildhost - geeft de tag buildhost: 'bouwcomputer'.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - staat zoeken toe in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmi:129
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:84
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmq:86
+#: ../urpmi:132 ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - volgend pakket is een bronpakket (zelfde als --src).\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.removemedia:45
-#: ../urpmi.update:44
+#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille modus.\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n"
-#: ../urpmi:141
+#: ../urpmi:142
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Kies map om bestand in op te slaan"
-#: ../urpmi:197
+#: ../urpmi:198
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src"
-#: ../urpmi:204
+#: ../urpmi:205
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1461,22 +1478,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Wat wilt u doen?"
-#: ../urpmi:212
+#: ../urpmi:213
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: ../urpmi:213
+#: ../urpmi:214
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Doorgaan met installatie"
-#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
+#: ../urpmi:215 ../urpmi:232
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../urpmi:225
+#: ../urpmi:226
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1493,12 +1510,12 @@ msgstr ""
"Mogelijk geeft u er de voorkeur aan het bestand slechts op te slaan. Wat is "
"uw keuze?"
-#: ../urpmi:230
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Pakket installeren"
-#: ../urpmi:239
+#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1507,42 +1524,42 @@ msgstr ""
"De map [%s] bestaat reeds, gebruik een andere map voor het foutrapport of "
"verwijder hem"
-#: ../urpmi:240
+#: ../urpmi:241
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport"
-#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
+#: ../urpmi:244 ../urpmi:366
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiëren mislukt"
-#: ../urpmi:260
+#: ../urpmi:261
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Alleen de beheerder mag pakketten installeren"
-#: ../urpmi:401
+#: ../urpmi:402
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../urpmi:414
+#: ../urpmi:415
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
-#: ../urpmi:423 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:551
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakket-installatie..."
-#: ../urpmi:423 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:551
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."
-#: ../urpmi:446
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1551,12 +1568,12 @@ msgstr ""
"Bepaalde gevraagde pakketten konden niet worden geïnstalleerd:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:482
+#: ../urpmi:452 ../urpmi:483
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Bent u het daarmee eens?"
-#: ../urpmi:457
+#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1565,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doorgaan?"
-#: ../urpmi:471
+#: ../urpmi:472
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1576,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"opwaarderen:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:477
+#: ../urpmi:478
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1586,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"opwaarderen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:516 ../urpmi:527
+#: ../urpmi:517 ../urpmi:528
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1595,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende %d pakketten "
"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpmi:517 ../urpmi:528
+#: ../urpmi:518 ../urpmi:529
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1604,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen wordt het volgende pakket ook "
"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpmi:523
+#: ../urpmi:524
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1613,47 +1630,47 @@ msgstr ""
"U dient root te zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:546 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:547 ../urpmq:300
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kan bronpakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
-#: ../urpmi:560
+#: ../urpmi:561
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
-#: ../urpmi:561
+#: ../urpmi:562
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
-#: ../urpmi:605
+#: ../urpmi:606
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Bezig met downloaden van pakket `%s'..."
-#: ../urpmi:617
+#: ../urpmi:618
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
-#: ../urpmi:620
+#: ../urpmi:621
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
-#: ../urpmi:639
+#: ../urpmi:640
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
-#: ../urpmi:640
+#: ../urpmi:641
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
-#: ../urpmi:660 ../urpmi:787
+#: ../urpmi:661 ../urpmi:788
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1664,53 +1681,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
-#: ../urpmi:670 ../urpmi:725 ../urpmi:746 ../urpmi:766
+#: ../urpmi:671 ../urpmi:726 ../urpmi:747 ../urpmi:767
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../urpmi:685
+#: ../urpmi:686
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "bezig met distribueren van %s"
-#: ../urpmi:693
+#: ../urpmi:694
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "bezig met installeren van %s"
-#: ../urpmi:708
+#: ../urpmi:709
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:732
+#: ../urpmi:733
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) "
-#: ../urpmi:751
+#: ../urpmi:752
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:792
+#: ../urpmi:793
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installatie-transacties mislukt"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:801
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installatie is mogelijk"
-#: ../urpmi:803
+#: ../urpmi:804
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Alles is al geïnstalleerd"
-#: ../urpmi:817
+#: ../urpmi:818
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi herstarten"
@@ -1834,62 +1851,72 @@ msgstr ""
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - MD5SUM bestandscontrole uitschakelen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
+#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:115
+#: ../urpmi.addmedia:116
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Alleen de beheerder mag media toevoegen"
-#: ../urpmi.addmedia:144
+#: ../urpmi.addmedia:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Will create config file [%s]"
+msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
+
+#: ../urpmi.addmedia:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create config file [%s]"
+msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
+
+#: ../urpmi.addmedia:149
#, c-format
msgid "found version %s and arch %d ..."
msgstr "versie %s en arch %d gevonden..."
-#: ../urpmi.addmedia:148
+#: ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n"
-#: ../urpmi.addmedia:153
+#: ../urpmi.addmedia:158
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ontvangen van mirrors op %s..."
-#: ../urpmi.addmedia:206
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "niet nodig om <relatief pad van hdlist> te geven met --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:213 ../urpmi.addmedia:236
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:229
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n"
-#: ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:231
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n"
-#: ../urpmi.addmedia:234
+#: ../urpmi.addmedia:239
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
-#: ../urpmi.removemedia:39
+#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -1898,17 +1925,17 @@ msgstr ""
"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n"
"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:42
+#: ../urpmi.removemedia:45
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - alle media selecteren.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:44
+#: ../urpmi.removemedia:47
#, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
msgstr " -y - onprecies zoeken wat betreft medianamen.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1917,17 +1944,17 @@ msgstr ""
"\n"
"onbekende opties '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:57
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Alleen de beheerder mag media verwijderen"
-#: ../urpmi.removemedia:63
+#: ../urpmi.removemedia:67
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:65
+#: ../urpmi.removemedia:69
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1955,23 +1982,23 @@ msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n"
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --forceer-key - forceer bijwerken van de gpg sleutel.\n"
-#: ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n"
-#: ../urpmi.update:62
+#: ../urpmi.update:63
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Alleen de beheerder mag media bijwerken"
-#: ../urpmi.update:70
+#: ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"niets om te verversen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
-#: ../urpmi.update:82
+#: ../urpmi.update:83
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -2014,22 +2041,22 @@ msgstr " --list-url - beschikbare media en hun url opsommen.\n"
#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - dump de configuratie in de vorm van een urpmi.addmedia "
-"formaat.\n"
-
-#: ../urpmq:57
-#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n"
+#: ../urpmq:58
+#, c-format
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - dump de configuratie in de vorm van een urpmi.addmedia "
+"formaat.\n"
+
#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
@@ -2064,68 +2091,68 @@ msgstr " --changelog - geeft wijzigingslogboek weer.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
-" -d - de zoekopdracht uitbreiden om aan afhankelijkheden van\n"
-" pakketten te voldoen.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n"
#: ../urpmq:78
#, c-format
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is "
-"geïnstalleerd.\n"
+" -d - de zoekopdracht uitbreiden om aan afhankelijkheden van\n"
+" pakketten te voldoen.\n"
#: ../urpmq:80
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n"
#: ../urpmq:81
#, c-format
-msgid " -p - search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - zoek in 'levert'(provides)-veld om pakket te vinden.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgstr " -i - nuttige informatie afdrukken in leesbare vorm.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l - geeft alle bestanden in pakket weer\n"
+
+#: ../urpmq:83
+#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - niet in 'provides'-veld zoeken om een pakket te vinden "
"(standaard).\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n"
+msgid " -p - search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - zoek in 'levert'(provides)-veld om pakket te vinden.\n"
#: ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -Y - als -y maar let niet op hoofd-/kleine letters.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - nuttige informatie afdrukken in leesbare vorm.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n"
#: ../urpmq:88
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n"
-
-#: ../urpmq:89
-#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is "
+"geïnstalleerd.\n"
#: ../urpmq:91
#, c-format
-msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l - geeft alle bestanden in pakket weer\n"
+msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
+msgstr " -Y - als -y maar let niet op hoofd-/kleine letters.\n"
#: ../urpmq:92
#, c-format
@@ -2139,17 +2166,17 @@ msgstr ""
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel"
-#: ../urpmq:331
+#: ../urpmq:333
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "media %s overgeslagen: geen hdlist\n"
-#: ../urpmq:392
+#: ../urpmq:396
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Geen bestandenlijst gevonden\n"
-#: ../urpmq:402
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Geen wijzigingslogboek gevonden\n"