summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po27
1 files changed, 12 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 14f7767b..08dfb7e9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
#
# Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>, 2002-2003.
# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000.
-# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2009.
+# Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>, 2002-2009.
# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003,2004.
# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004, 2005, 2007.
msgid ""
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 22:26+0100\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-05 19:57+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -871,21 +871,18 @@ msgid "Retry?"
msgstr "Opnieuw proberen?"
#: ../urpm/main_loop.pm:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Installatie mislukt, onjuiste rpms:\n"
+"Installatie mislukt, sommige bestanden ontbreken:\n"
"%s"
#: ../urpm/main_loop.pm:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n"
-"%s\n"
-"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
+msgstr "U kunt proberen de urpmi-database bij te werken."
#: ../urpm/main_loop.pm:124
#, c-format
@@ -1333,10 +1330,10 @@ msgstr "TB"
#: ../urpm/orphans.pm:51
#, c-format
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
-msgstr ""
+msgstr "Markeren van %s als handmatig geïnstalleerd. Het zal niet automatisch wees gemaakt worden."
#: ../urpm/orphans.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package is now orphan, if you wish to remove it, you can use "
"\"urpme --auto-orphans\"."
@@ -1344,11 +1341,11 @@ msgid_plural ""
"The following packages are now orphans, if you wish to remove them, you can "
"use \"urpme --auto-orphans\"."
msgstr[0] ""
-"Het volgende pakket is nu wees, gebruik \"urpme --auto-orphans\" om het te "
+"Het volgende pakket is nu wees, gebruik \"urpme --auto-orphans\" als u het wilt "
"verwijderen."
msgstr[1] ""
-"De volgende pakketten zijn nu wees, gebruik \"urpme --auto-orphans\" om ze "
-"te verwijderen."
+"De volgende pakketten zijn nu wees, gebruik \"urpme --auto-orphans\" als u ze wilt "
+"verwijderen."
#: ../urpm/parallel.pm:15
#, c-format