diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2604 |
1 files changed, 1325 insertions, 1279 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 14:49-0500\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -42,2004 +42,2050 @@ msgstr "YyJj" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../_irpm:23 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "bezig met installeren van %s\n" + +#: ../_irpm:33 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatiemedium\n" -" aan.\n" +"Automatische installatie van pakketten...\n" +"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "kon rpmdb niet openen" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Is dit goed?" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:63 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format -msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "Kan parallelle modus niet tegelijk met use-distrib modus gebruiken" +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +"where [options] are from\n" +msgstr "" +"gebruik: %s [opties]\n" +"waarbij [opties] komen uit de volgende\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Alles is al geïnstalleerd" +msgid " -h|--help - print this help message.\n" +msgstr " -h|--help - geeft deze hulptekst.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n" +msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" +msgstr " -g [groep] - bepertkt resultaten tot gegeven groep.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie" +msgid " defaults is %s.\n" +msgstr " standaard is %s.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:57 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - geeft de tag provides: alle 'levert's.\n" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:79 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "geen ``webfetch'' gevonden, ondersteund zijn: %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:95 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d headers in de buffer gevonden" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kon protocol niet verwerken: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaxfout in configuratiebestand op regel %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:174 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n" -" aanmelding (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n" +"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " +"genegeerd" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:180 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:196 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " +"door een ander medium" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:202 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"kan naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " +"is" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:209 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ontvangen mislukt: %s" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet " +"bestaat" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:213 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:222 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pakket-installatie..." +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "bezig met proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen" -#: ../urpm/args.pm:1 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium " +"genegeerd" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d installatie-transacties mislukt" +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " -"bestanden gevonden)" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format -msgid "Choose location to save file" -msgstr "Kies map om bestand in op te slaan" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - geeft de tag summary: samenvatting.\n" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format -msgid "Install it" -msgstr "Pakket installeren" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "" -"Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende pakketten " -"verwijderd (%d MB)" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" -" grafische of tekst modus.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Bezig met downloaden van pakket `%s'..." +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "Kan parallelle modus niet tegelijk met use-distrib modus gebruiken" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor " -"systeemopwaardering.\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "geen pakket genaamd %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n" -"%s\n" -"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n" -"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n" +"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --" +"sortmedia, --update of --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967 +#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307 +#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709 #, c-format -msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " -"opwaarderen:\n" -"%s\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909 +#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128 +#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531 +#: ../urpm.pm:1715 #, c-format -msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr "`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902 #, c-format -msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -l - geeft alle bestanden in pakket weer\n" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:1423 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "onbekend pakket" +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installatie is mogelijk" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:563 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" -msgstr "" -"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " -"opwaarderen:\n" -"%s" +msgid "skipping package %s" +msgstr "pakket %s overslaan" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " -"(%d MB)" -msgstr "" -"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " -"geïnstalleerd (%d MB)" +#: ../urpm.pm:572 +#, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779 +#: ../urpm.pm:2877 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet " -"bestaat" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "kon rpmdb niet openen" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medium \"%s\" bestaat al" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:629 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "Virtueel medium moet lokaal zijn" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:661 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n" +msgid "added medium %s" +msgstr "toegevoegd medium %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:677 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiseren..." +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:681 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159 +#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiëren mislukt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiëren is klaar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732 #, c-format msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -"Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium " -"genegeerd" +"kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " +"bestanden gevonden)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:691 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ontvangen is klaar" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953 +#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ontvangen mislukt: %s" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:720 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"onbekende opties '%s'\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format -msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" -" --split-level - splitsen in kleinere transacties wanneer meer dan het\n" -" aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n" -" opgewaardeerd, standaard is %d.\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "selecteren van meerdere media: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:783 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:943 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." msgstr "" -" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" +"kan geen toegang tot medium \"%s\" verkrijgen,\n" +"dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft gekoppeld bij het aanmaken " +"van het medium." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:996 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "" +"Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, " +"medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1004 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267 #, c-format -msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" -msgstr "" -" --keep - behoud bestaande pakketten wanneer dit mogelijk is, " -"negeer gevraagde\n" -" pakketten die tot verwijderen nopen.\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1092 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (bestand is verdacht klein)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1109 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" -" installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1111 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kon protocol niet verwerken: %s" +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (md5sum onjuist)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1174 #, c-format -msgid "Yes, really install it" -msgstr "Doorgaan met installatie" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1199 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "toegevoegd medium %s" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1204 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1333 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%" -"d, vernieuwen=%d)" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1356 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s" + +#: ../urpm.pm:1396 +#, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)" + +#: ../urpm.pm:1398 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum verschillend" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1483 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaxfout in configuratiebestand op regel %s" +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1490 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort " -"nummer\n" -" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1541 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "in volgorde om %s te installeren" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1579 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1586 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon " -"negeren.\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1588 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1603 #, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1610 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ontvangen van mirrors op %s..." +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1613 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - geeft de tag url: url.\n" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1679 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1684 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - geeft de tag obsoletes: alle verouderden\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medium \"%s\" bestaat al" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d headers in de buffer gevonden" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "bezig met installeren van %s\n" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1893 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n" -"(één van %s)\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s koppelen..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "probeer %s op te waarderen" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s afkoppelen..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1929 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"het te verwijderen item ontbreekt\n" -"(één van %s)\n" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1948 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - alle media selecteren.\n" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1960 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1963 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2076 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (bestand is verdacht klein)" +msgid "no package named %s" +msgstr "geen pakket genaamd %s" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:2335 #, c-format -msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " -g [groep] - bepertkt resultaten tot gegeven groep.\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2362 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" +"medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n" +" mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2366 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ongeldige invoer [%s]" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:2378 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakket %s is niet gevonden." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi database geblokkeerd" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" -msgstr "" -"Bepaalde gevraagde pakketten konden niet worden geïnstalleerd:\n" -"%s" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..." +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2561 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2574 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " -"bestanden)\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2635 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ongeldige invoer [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:2642 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "Bent u het daarmee eens?" +msgid "Preparing..." +msgstr "Bezig met voorbereiden..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2752 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...ontvangen is klaar" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%" +"d, vernieuwen=%d)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2786 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2794 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "pakket %s overslaan" +msgid "removing package %s" +msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2796 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2806 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" -" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " -"geplaatst\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2809 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versie %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" +msgid "due to missing %s" +msgstr "vanwege missende %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - gebruik de gegeven media niet, kommagescheiden.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "vanwege onvoldane %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "probeer %s op te waarderen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3012 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "Om %s te behouden" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3035 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " -"genegeerd" +msgid "in order to install %s" +msgstr "in volgorde om %s te installeren" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3047 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vanwege conflicten met %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3049 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" +msgid "unrequested" +msgstr "ongevraagd" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3065 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "" -"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3094 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Bezig met voorbereiden..." +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm/args.pm:220 #, c-format -msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " standaard is %s.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/msg.pm:80 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\"" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --no-probe - probeer geen synthesis of hdlist bestand te\n" -" vinden.\n" +"urpme versie %s\n" +"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (md5sum onjuist)" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" -" This permit to querying a distro.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom.\n" -" Hiermee kunt u de distro bevragen.\n" +" --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan " +"worden.\n" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63 #, c-format msgid "" -"usage: %s [options]\n" -"where [options] are from\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"gebruik: %s [opties]\n" -"waarbij [opties] komen uit de volgende\n" +" --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet " +"bestaan.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -"kan naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " -"is" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicts: alle conflicten.\n" +" --root - gebruik andere hoofdmap (root) voor rpm-installatie.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -"Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, " -"medium genegeerd" +" --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom, handig\n" +" om een chroot te (de)installeren met de --root optie.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme versie %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:50 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <relatief_pad>]\n" -"waar <url> één van de volgende is:\n" -" file://<pad>\n" -" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve " -"bestandsnaam van hdlist>\n" -" ftp://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n" -" http://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n" -" removable://<pad>\n" -"\n" -"en [opties] kunnen zijn:\n" +" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de " +"expressie.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:83 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." +msgid "unknown packages" +msgstr "onbekende pakketten" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:83 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiëren is klaar" +msgid "unknown package" +msgstr "onbekend pakket" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:93 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:95 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -msgstr "" -"medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n" -" mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Niets te verwijderen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:99 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:106 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "Virtueel medium moet lokaal zijn" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende pakketten " +"verwijderd (%d MB)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:111 ../urpmi:675 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n" +msgid "removing %s" +msgstr "bezig met verwijderen van %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:115 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s" +msgid "Removing failed" +msgstr "Verwijderen is mislukt" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" +#: ../urpmf:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf versie %s\n" +"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --excludemedia - gebruik de gegeven media niet, kommagescheiden.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - media sorteren afgaand van substrings gescheiden door " +"komma's.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:38 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - 'uitgebreid verslag'-modus.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" -" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" -" integriteits controle.\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Save file" -msgstr "Bestand opslaan" +" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " +"wordt meegegeven\n" +" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n" -#: ../urpm/args.pm:1 +#: ../urpmf:41 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - geeft geen identieke regels weer.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:42 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:43 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" -" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de " -"expressie.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - geeft de tag group weer: groep.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:44 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - geeft de tag size weer: grootte.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:45 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet " -"bestaan.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:46 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - geeft de tag summary: samenvatting.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:47 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" --probe-synthesis - een synthesis bestand proberen te vinden en\n" -" te gebruiken.\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - geeft de tag description: omschrijving.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:48 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - geeft de tag sourcerpm: broncode rpm.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:49 #, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --forceer-key - forceer bijwerken van de gpg sleutel.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - geeft de tag packager: pakketsamensteller.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:50 #, c-format -msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - geeft de tag buildhost: 'bouwcomputer'.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:51 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - geeft de tag url: url.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:52 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "ongevraagd" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - geeft de tag provides: alle 'levert's.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:53 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - geeft de tag requires: alle vereisten\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - geeft de tag files: alle bestanden.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:55 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicts: alle conflicten.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:56 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - geeft de tag obsoletes: alle verouderden\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to install a chroot with --root option.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit een distrib-boom,\n" -" handig om een chroot te instaleren met de --root optie.\n" +" --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n" +" een foutrapport).\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:59 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon " +"negeren.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:88 #, c-format -msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - nuttige informatie afdrukken in leesbare vorm.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - geeft de versie, uitgave en arch met naam.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:61 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - aangegeven distributieversie gebruiken, standaardwaarde\n" -" wordt gehaald uit het geïnstalleerde mandrake-release\n" -" pakket.\n" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de " -"standaard\n" -" is %s\n" +" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar " +"zijn.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom, handig\n" -" om een chroot te (de)installeren met de --root optie.\n" +" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:65 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - linker haakje om groepexpressie te openen.\n" + +#: ../urpmf:66 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - rechter haakje om groepexpressie te sluiten.\n" + +#: ../urpmf:114 #, c-format msgid "" -"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " -"or delete it" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -"De map [%s] bestaat reeds, gebruik een andere map voor het foutrapport of " -"verwijder hem" +"Terugbellen is :\n" +"%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s afkoppelen..." +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:150 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid "" +"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " +"result\n" msgstr "" -"niets om te verversen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:72 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versie %s\n" +"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:82 #, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "urpmi herstarten" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:49 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor " +"systeemopwaardering.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:85 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) " +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - vraag nooit om de-installatie van een pakket, stop de " +"installatie.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:51 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiëren mislukt" +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - behoud bestaande pakketten wanneer dit mogelijk is, " +"negeer gevraagde\n" +" pakketten die tot verwijderen nopen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:88 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" +" --split-level - splitsen in kleinere transacties wanneer meer dan het\n" +" aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n" +" opgewaardeerd, standaard is %d.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:91 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stille modus.\n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - 'uitgebreid verslag'-modus.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root " -"mag dit).\n" +" --src - volgende pakket is een bronpakket (zelfde als -s).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:94 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n" -" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " -"root)\n" +" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " +"bestanden)\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:95 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "onbekende pakketten" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:96 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "selecteren van meerdere media: %s" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:98 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - geeft de versie, uitgave en arch met naam.\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" +" installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:100 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" +" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" +" integriteits controle.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:104 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit een distrib-boom,\n" +" handig om een chroot te instaleren met de --root optie.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68 #, c-format -msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h|--help - geeft deze hulptekst.\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -"Terugbellen is :\n" -"%s\n" +" --resume -laden hervatten van gedeeltelijk geladen bestand \n" +" (--no-resume schakelt dit uit, standaard uitgeschakeld).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort " +"nummer\n" +" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -"urpmf versie %s\n" -"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n" +" aanmelding (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " -"wordt meegegeven\n" -" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n" +" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" +" door het volgende argument.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:119 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - geeft geen identieke regels weer.\n" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --" -"sortmedia, --update of --parallel" +" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" +" grafische of tekst modus.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n" -" van het geïnstalleerde mandrake-release pakket.\n" +" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n" +" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " +"ingeschakeld).\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:125 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Is dit goed?" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - doc bestanden niet meerekenen.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:79 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:128 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Niets te verwijderen" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:83 #, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:84 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr "" +" -s - volgend pakket is een bronpakket (zelfde als --src).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:132 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" -" -d - de zoekopdracht uitbreiden om aan afhankelijkheden van\n" -" pakketten te voldoen.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stille modus.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:134 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" -" door het volgende argument.\n" +" namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:141 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" +msgid "Choose location to save file" +msgstr "Kies map om bestand in op te slaan" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:197 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - geeft de tag sourcerpm: broncode rpm.\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:204 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" +"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"U heeft een bron-bestand uitgekozen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"U wilt dit waarschijnlijk niet op uw computer installeren (installatie \n" +"biedt de mogelijkheid de broncode te wijzigen en vervolgens te compileren).\n" +"\n" +"Wat wilt u doen?" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:212 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - geeft de tag requires: alle vereisten\n" +msgid "Do nothing" +msgstr "Niets doen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:213 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" +msgid "Yes, really install it" +msgstr "Doorgaan met installatie" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:214 ../urpmi:231 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - geeft de tag description: omschrijving.\n" +msgid "Save file" +msgstr "Bestand opslaan" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:225 #, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "Kopiëren mislukt" +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"U staat op het punt het volgende softwarepakket op uw computer te " +"installeren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mogelijk geeft u er de voorkeur aan het bestand slechts op te slaan. Wat is " +"uw keuze?" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:230 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n" +msgid "Install it" +msgstr "Pakket installeren" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:239 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel" +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" +msgstr "" +"De map [%s] bestaat reeds, gebruik een andere map voor het foutrapport of " +"verwijder hem" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:240 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:243 ../urpmi:365 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - volgend pakket is een bronpakket (zelfde als --src).\n" +msgid "Copying failed" +msgstr "Kopiëren mislukt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:260 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "bezig met installeren van %s" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Alleen de beheerder mag pakketten installeren" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:396 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:403 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" +msgid "Package installation..." +msgstr "Pakket-installatie..." -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Verwijderen is mislukt" +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiseren..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:435 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" msgstr "" -" --virtual - maakt virtueel medium aan dat altijd bijgewerkt is,\n" -" alleen file:// protocol is toegestaan.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakket %s is niet gevonden." - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" +"Bepaalde gevraagde pakketten konden niet worden geïnstalleerd:\n" +"%s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:466 #, c-format -msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "niet nodig om <relatief pad van hdlist> te geven met --distrib" +msgid "do you agree ?" +msgstr "Bent u het daarmee eens?" -#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpmi:455 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " +"opwaarderen:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:461 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" msgstr "" -" --src - volgende pakket is een bronpakket (zelfde als -s).\n" +"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " +"opwaarderen:\n" +"%s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmi:499 ../urpmi:508 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" -" --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n" -" een foutrapport).\n" +"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " +"geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:505 #, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --sortmedia - media sorteren afgaand van substrings gescheiden door " -"komma's.\n" +"U dient root te zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" +"%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:526 ../urpmq:296 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kan bronpakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:540 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:541 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - geeft de tag packager: pakketsamensteller.\n" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:585 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr "" -" --dump-config - dump de configuratie in de vorm van een urpmi.addmedia " -"formaat.\n" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Bezig met downloaden van pakket `%s'..." + +#: ../urpmi:597 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" + +#: ../urpmi:600 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" + +#: ../urpmi:619 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" + +#: ../urpmi:620 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:640 ../urpmi:767 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"U dient root te zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" +"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n" "%s\n" +"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746 #, c-format -msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --changelog - geeft veranderingen-logboek weer.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installatie mislukt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:665 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" +msgid "distributing %s" +msgstr "bezig met distribueren van %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:673 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - rechter haakje om groepexpressie te sluiten.\n" +msgid "installing %s" +msgstr "bezig met installeren van %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:688 #, c-format -msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "geen ``webfetch'' gevonden, ondersteund zijn: %s\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:712 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "" +"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:731 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:772 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d installatie-transacties mislukt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:780 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installatie is mogelijk" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:783 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - geeft de tag buildhost: 'bouwcomputer'.\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Alles is al geïnstalleerd" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:797 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Niets doen" +msgid "restarting urpmi" +msgstr "urpmi herstarten" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <relatief_pad>]\n" +"waar <url> één van de volgende is:\n" +" file://<pad>\n" +" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve " +"bestandsnaam van hdlist>\n" +" ftp://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n" +" http://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n" +" removable://<pad>\n" +"\n" +"en [opties] kunnen zijn:\n" + +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s koppelen..." +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis - een synthesis bestand proberen te vinden en\n" +" te gebruiken.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " -"door een ander medium" +" --probe-hdlist - probeer een hdlist bestand te vinden en te gebruiken.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kan bronpakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" --no-probe - probeer geen synthesis of hdlist bestand te\n" +" vinden.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -" --root - gebruik andere hoofdmap (root) voor rpm-installatie.\n" +" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatiemedium\n" +" aan.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte " +"van\n" +" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets " +"anders dat\n" +" geconfigureerd is) zijn.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de " +"standaard\n" +" is %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - aangegeven distributieversie gebruiken, standaardwaarde\n" +" wordt gehaald uit het geïnstalleerde mandrake-release\n" +" pakket.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --no-uninstall - vraag nooit om de-installatie van een pakket, stop de " -"installatie.\n" +" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n" +" van het geïnstalleerde mandrake-release pakket.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -"urpmq versie %s\n" -"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +" --virtual - maakt virtueel medium aan dat altijd bijgewerkt is,\n" +" alleen file:// protocol is toegestaan.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr " -geen-md5som - MD5SUM bestandscontrole uitschakelen.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Alleen de beheerder mag pakketten installeren" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ontvangen van mirrors op %s..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" +msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "niet nodig om <relatief pad van hdlist> te geven met --distrib" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - linker haakje om groepexpressie te openen.\n" +msgid "<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\"" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar " -"zijn.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"kan geen toegang tot medium \"%s\" verkrijgen,\n" -"dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft gekoppeld bij het aanmaken " -"van het medium." - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - geeft de tag group weer: groep.\n" +"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n" +"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - alle media selecteren.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:39 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"onbekende opties '%s'\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format msgid "" -"You have selected a source package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"U heeft een bron-bestand uitgekozen:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"U wilt dit waarschijnlijk niet op uw computer installeren (installatie \n" -"biedt de mogelijkheid de broncode te wijzigen en vervolgens te compileren).\n" -"\n" -"Wat wilt u doen?" +"het te verwijderen item ontbreekt\n" +"(één van %s)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "bezig met distribueren van %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n" +"waar <naam> een mediumnaam is die bijgewerkt moet worden.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installatie mislukt" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr " --forceer-key - forceer bijwerken van de gpg sleutel.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"niets om te verversen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n" -" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " -"ingeschakeld).\n" +"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n" +"(één van %s)\n" + +#: ../urpmq:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf versie %s\n" +"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:53 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:54 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - beschikbare media en hun url opsommen.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:56 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - dump de configuratie in de vorm van een urpmi.addmedia " +"formaat.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:57 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:58 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "bezig met verwijderen van %s" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte " -"van\n" -" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets " -"anders dat\n" -" geconfigureerd is) zijn.\n" +" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n" +" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " +"root)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:62 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - geeft de tag size weer: grootte.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root " +"mag dit).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:65 #, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "Om %s te behouden" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom.\n" +" Hiermee kunt u de distro bevragen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:75 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "vanwege onvoldane %s" +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --changelog - geeft veranderingen-logboek weer.\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmq:77 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -"Automatische installatie van pakketten...\n" -"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi database geblokkeerd" +" -d - de zoekopdracht uitbreiden om aan afhankelijkheden van\n" +" pakketten te voldoen.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:78 #, c-format msgid "" -" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" -" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --resume -laden hervatten van gedeeltelijk geladen bestand \n" -" (--no-resume schakelt dit uit, standaard uitgeschakeld).\n" +" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " +"geïnstalleerd.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:80 #, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..." +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:82 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " -geen-md5som - MD5SUM bestandscontrole uitschakelen.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:85 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\"" +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" +msgstr " -i - nuttige informatie afdrukken in leesbare vorm.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:86 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the following software package on your computer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You may prefer to just save it. What is your choice?" -msgstr "" -"U staat op het punt het volgende softwarepakket op uw computer te " -"installeren:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Mogelijk geeft u er de voorkeur aan het bestand slechts op te slaan. Wat is " -"uw keuze?" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:87 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:89 #, c-format -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" -" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " -"geïnstalleerd.\n" +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " -l - geeft alle bestanden in pakket weer\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:90 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -" --probe-hdlist - probeer een hdlist bestand te vinden en te gebruiken.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "vanwege missende %s" +" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " +"geplaatst\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:150 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:327 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n" -"waar <naam> een mediumnaam is die bijgewerkt moet worden.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:388 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "bezig met proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen" +msgid "No filelist found\n" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:398 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "No changelog found\n" msgstr "" -" --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan " -"worden.\n" + +#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +#~ msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" + +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq versie %s\n" +#~ "Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +#~ "GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "gebruik:\n" #~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" #~ msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n" |