summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po338
1 files changed, 235 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7b20535b..0114f376 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-03 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -79,6 +79,235 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kommando ikke funnet\n"
+#: ../gurpmi:99
+#, c-format
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"ukjente valg '%s'\n"
+
+#: ../gurpmi:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No packages specified"
+msgstr "ingen pakke kalt %s"
+
+#: ../gurpmi:118
+#, c-format
+msgid "Must be root"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM installation"
+msgstr "Pakkeinstallasjon..."
+
+#: ../gurpmi:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Du har valgt en kildepakke:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Du ønsket trolig ikke å installere den på din maskin (å installere den\n"
+"vil tillate deg å gjøre endringen til dens kildekode for så å kompilere "
+"den).\n"
+"\n"
+"Hva ønsker du å gjøre?"
+
+#: ../gurpmi:149
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+"Du er på vei til å installere de følgende programvarepakkene på din maskin:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?"
+
+#: ../gurpmi:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Du er på vei til å installere de følgende programvarepakkene på din maskin:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?"
+
+#: ../gurpmi:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Install"
+msgstr "Installer den"
+
+#: ../gurpmi:165
+#, c-format
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../gurpmi:170
+#, c-format
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Velg sted hvor fil skal lagres"
+
+#: ../gurpmi:220
+#, c-format
+msgid " (to upgrade)"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (to install)"
+msgstr "for å kunne installere %s"
+
+#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "En av følgende pakker behøves:"
+
+#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gurpmi:247
+#, c-format
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
+"%s"
+
+#: ../gurpmi:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
+"%s"
+
+#: ../gurpmi:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+"installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli "
+"installert (%d MB)"
+
+#: ../gurpmi:307
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Pakkeinstallasjon..."
+
+#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
+
+#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
+
+#: ../gurpmi:350
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Laster ned pakke `%s'..."
+
+#: ../gurpmi:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer"
+
+#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
+"%s\n"
+"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din"
+
+#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597
+#, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "fjerner %s"
+
+#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Forbereder..."
+
+#: ../gurpmi:389
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasjon mislykket"
+
+#: ../gurpmi:416
+#, c-format
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
+#, c-format
+msgid "The package(s) are already installed"
+msgstr "Pakken(e) er allerede installert"
+
+#: ../gurpmi:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Installasjon mislykket"
+
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
msgid ""
@@ -703,11 +932,6 @@ msgstr "maltraktert inndata: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2751
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
-
#: ../urpm.pm:2789
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
@@ -934,11 +1158,6 @@ msgstr ""
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:597
-#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "fjerner %s"
-
#: ../urpme:115
#, c-format
msgid "Removing failed"
@@ -1460,11 +1679,6 @@ msgid ""
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
-#: ../urpmi:350
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-
#: ../urpmi:353
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
@@ -1542,16 +1756,6 @@ msgstr ""
"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:483 ../urpmq:302
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
-
-#: ../urpmi:494
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-
#: ../urpmi:495
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
@@ -1567,22 +1771,6 @@ msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer"
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-#: ../urpmi:556 ../urpmi:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
-"%s\n"
-"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din"
-
-#: ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasjon mislykket"
-
#: ../urpmi:581
#, c-format
msgid "distributing %s"
@@ -1618,12 +1806,7 @@ msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislykket"
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasjon er mulig"
-#: ../urpmi:688
-#, c-format
-msgid "The package(s) are already installed"
-msgstr "Pakken(e) er allerede installert"
-
-#: ../urpmi:702
+#: ../urpmi:703
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "restarter urpmi"
@@ -1917,10 +2100,10 @@ msgid "enabling media %s"
msgstr "fjerner medium \"%s\""
#: ../urpmq:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2072,12 +2255,12 @@ msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "hopper over media %s: ingen hdlist\n"
-#: ../urpmq:401
+#: ../urpmq:399
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Ingen filliste funnet\n"
-#: ../urpmq:411
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen changelog funnet\n"
@@ -2092,30 +2275,6 @@ msgstr "Ingen changelog funnet\n"
#~ " --best-output - velg beste grensesnitt i henhold til miljøet:\n"
#~ " X eller tekstmodus.\n"
-#~ msgid "Choose location to save file"
-#~ msgstr "Velg sted hvor fil skal lagres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected a source package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-#~ "would allow you to make modifications to its sourcecode then compile "
-#~ "it).\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valgt en kildepakke:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du ønsket trolig ikke å installere den på din maskin (å installere den\n"
-#~ "vil tillate deg å gjøre endringen til dens kildekode for så å kompilere "
-#~ "den).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hva ønsker du å gjøre?"
-
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Gjør ingenting"
@@ -2125,39 +2284,12 @@ msgstr "Ingen changelog funnet\n"
#~ msgid "Save file"
#~ msgstr "Lagre fil"
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to install the following software package on your "
-#~ "computer:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to just save it. What is your choice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er på vei til å installere de følgende programvarepakkene på din "
-#~ "maskin:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?"
-
-#~ msgid "Install it"
-#~ msgstr "Installer den"
-
-#~ msgid "Package installation..."
-#~ msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-
#~ msgid "Initializing..."
#~ msgstr "Initialiserer..."
#~ msgid "do you agree ?"
#~ msgstr "samtykker du ?"
-#~ msgid "Downloading package `%s'..."
-#~ msgstr "Laster ned pakke `%s'..."
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-
#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
#~ msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"