summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po55
1 files changed, 26 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4757961e..d4883c4e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-30 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-17 21:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-18 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1197,18 +1197,16 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-fjerning.\n"
#: ../urpme:49
-#, fuzzy
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
-msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse.\n"
+msgstr " --noscripts - ikke kjør pakkeskript.\n"
#: ../urpme:50
-#, fuzzy
msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n"
-" for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n"
+" --use-distrib - konfigurer urpme fortløpende fra ett distrib-tre, brukbart\n"
+" for å (av)installere en chroot med --root.\n"
#: ../urpme:52 ../urpmi:145 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:59
#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:91
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n"
#: ../urpmf:38
msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --literal, -l - ikke sjekk søkestrenger, bruk argumenter som bokstavelige strenger.\n"
#: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgstr " -I - skill mellom store og små bokstaver i søkestrenger
#: ../urpmf:47
msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n"
-msgstr ""
+msgstr " -F<str> - endre feltseparator (standard er ':').\n"
#: ../urpmf:48
msgid "Pattern expressions:\n"
@@ -2114,12 +2112,11 @@ msgstr " --noclean - ikke fjern rpm-pakker fra cache.\n"
#: ../urpmi.recover:36
msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list - list transaksjoner siden oppgitte dato/varighet-argument\n"
#: ../urpmi.recover:37
-#, fuzzy
msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-msgstr " --list-url - lister tilgjengelige medier og deres url.\n"
+msgstr " --list-all - list alle transaksjoner i rpm-database (lang)\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy
@@ -2131,6 +2128,8 @@ msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
+" --rollback - hent tilbake til spesifisert dato,\n"
+" eller hent tilbake til det spesifiserte nummeret på transaksjoner\n"
#: ../urpmi.recover:41
#, fuzzy
@@ -2140,7 +2139,7 @@ msgstr " --name - vis bare pakkenavn.\n"
#: ../urpmi.recover:56
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig dato eller varighet [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:64
#, fuzzy
@@ -2160,54 +2159,53 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:71
#, c-format
msgid "%d files removed\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d filer fjernet\n"
#: ../urpmi.recover:81
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldige kommandolinjeargumenter [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:83
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke spesifisere --checkpoint og --rollback samtidig\n"
#: ../urpmi.recover:85
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke spesifisere --checkpoint og --list samtidig\n"
#: ../urpmi.recover:87
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke spesifisere --rollback og --list samtidig\n"
#: ../urpmi.recover:89
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke spesifisere --disable med andre valg"
#: ../urpmi.recover:114
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen transaksjon funnet siden %s\n"
#. - check we're running as root
#: ../urpmi.recover:129
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Du må være superbruker for å gjøre dette"
#. - write rpm config file
#: ../urpmi.recover:142 ../urpmi.recover:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..."
+msgstr "Skriver rpm-macrofil [%s]...\n"
#: ../urpmi.recover:184
-#, fuzzy
msgid "No rollback date found\n"
-msgstr "Ingen filliste funnet\n"
+msgstr "Ingen tilbakehentingsdato funnet\n"
#: ../urpmi.recover:187
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hent tilbake til %s...\n"
#: ../urpmi.recover:194
msgid "Disabling repackaging\n"
@@ -2316,7 +2314,7 @@ msgid "ignoring media %s"
msgstr "ignorerer media %s"
#: ../urpmq:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
@@ -2326,7 +2324,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versjon %s\n"
-"Copyright © 2000-2005 Mandriva.\n"
+"Copyright © 2000-2006 Mandriva.\n"
"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
"\n"
"bruk:\n"
@@ -2376,9 +2374,8 @@ msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only
msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
#: ../urpmq:64
-#, fuzzy
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --url - vis etikett url: url.\n"
+msgstr " --ignorearch - tillat å spørre etter rpm'er for ulike arkitekturer.\n"
#: ../urpmq:66
msgid ""