summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r--po/mn.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 079bc625..94bcb6b1 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -996,14 +996,14 @@ msgstr "Харамсалтай нь буруу сонголт байна, дах
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
-"Copyright ® %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright ® %s Mandriva.\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
"\n"
@@ -1109,14 +1109,14 @@ msgstr "Хуулалт бүтэлгүйтэв"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
-"Copyright ® %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright ® %s Mandriva.\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
"\n"
@@ -1325,14 +1325,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
-"Copyright ® %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright ® %s Mandriva.\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
"\n"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrakelinux-release package.\n"
+" installed mandriva-release package.\n"
msgstr ""
"бол\n"
" аас\n"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrakelinux-release package installed.\n"
+" mandriva-release package installed.\n"
msgstr "бол аас\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
@@ -1974,14 +1974,14 @@ msgstr "с"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
-"Copyright ® %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright ® %s Mandriva.\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
"\n"
='#n227'>227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471
# translation of mdkonline-ky.po to Kyrgyz
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 11:41+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: ../mdkapplet:62
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Сиздин системаңыз үчүн мүмкүн болгон жаңылоолор жок"

#: ../mdkapplet:68
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Конфигурация проблемасы. \"конфигурацияны\" кайра иштетиңиз"

#: ../mdkapplet:74
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Система бош эмес. Күтүү ..."

#: ../mdkapplet:80
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s пакетти жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар"

#: ../mdkapplet:86
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Кызмат мүмүкүн эмес. \"конфигурацияны\" басыңыз"

#: ../mdkapplet:92
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Тармак иштеген эмес. \"Тармакты конфигурациялоону\" басыңыз"

#: ../mdkapplet:98
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Кызмат деактивдештирилген. Акы төлөмү күтүлүүдө..."

#: ../mdkapplet:102
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update иштетүү"

#: ../mdkapplet:103
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурациялоо"

#: ../mdkapplet:104
msgid "Check Updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"

#: ../mdkapplet:105
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлайндагы веб-сайт"

#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармакты конфигурациялоо"

#: ../mdkapplet:107
msgid "Configure Now!"
msgstr "Азыр конфигурациялоо!"

#: ../mdkapplet:139
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Updates апплети"

#: ../mdkapplet:147
msgid "Actions"
msgstr "Аракеттер"

#: ../mdkapplet:149
msgid "Install updates"
msgstr "Жаңылоолорду орнотуу"

#: ../mdkapplet:150
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурациялоо"

#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
msgid "Available"
msgstr "Мүмкүн"

#: ../mdkapplet:151
msgid "Check updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"

#: ../mdkapplet:151
msgid "Checking ..."
msgstr "Текшерүү..."

#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
msgid "Not Available"
msgstr "Мүмкүн эмес"

#: ../mdkapplet:152
msgid "See logs"
msgstr "Логдорду кара"

#: ../mdkapplet:155
msgid "Status"
msgstr "Абалы"

#: ../mdkapplet:158
msgid "Network Connection: "
msgstr "Тармак байланышы: "

#: ../mdkapplet:159
msgid "Down"
msgstr "Төмөн"

#: ../mdkapplet:159
msgid "Up"
msgstr "Жогору"

#: ../mdkapplet:162
msgid "New Updates: "
msgstr "Жаңы жаңылоолор: "

#: ../mdkapplet:166
msgid "Last check: "
msgstr "Акыркы текшерүү: "

#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"

#: ../mdkapplet:194
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect иштетүү\n"

#: ../mdkapplet:198
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet иштетүү\n"

#: ../mdkapplet:203
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:214
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n"

#: ../mdkapplet:221
msgid "Connecting to"
msgstr "Төмөнкүгө туташуу"

#: ../mdkapplet:243
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Текшерүү... Жаңылоолор мүмүкүн\n"

#: ../mdkapplet:247
msgid "Unknown state"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:248
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Онлайн кызматы өчүрүлгөн. MandrakeOnline сайты менен байланышыңыз\n"

#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Туура эмес пароль.\n"

#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Туура эмес аракет, же хост, же логин.\n"

#: ../mdkapplet:251
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:255
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n"

#: ../mdkapplet:343
msgid "No check"
msgstr "Текшерүүсүз"

#: ../mdkapplet:356
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n"

#: ../mdkapplet:359
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Конфиг файлы текшерилүүдө: жок\n"

#: ../mdkapplet:404
msgid "Logs"
msgstr "Логдор"

#: ../mdkapplet:420
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"

#: ../mdkapplet:446
msgid "About.."
msgstr "Жөнүндө.."

#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"

#: ../mdkapplet:459
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "mandrakeonline.net сайтына туташуу аракети\n"

#: ../mdkonline:98
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Устаны коё берүү"

#: ../mdkonline:117
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline кош келиңиз"

#: ../mdkonline:118
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:119
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline аккаунтун түзүү"

#: ../mdkonline:121
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Менде MandrakeOnline акаунту жок жана менин каалом"

#: ../mdkonline:121
msgid "Subscribe"
msgstr "Жазылуу"

#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"

#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../mdkonline:127
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Паролду кайталоо:"

#: ../mdkonline:128
msgid "Mail contact:"
msgstr "Почта байланышы:"

#: ../mdkonline:135
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux коопсуздук саясаты"

#: ../mdkonline:141
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентификация"

#: ../mdkonline:142
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "MandrakeOnline логинин, паролун жана машина атын киргизиңиз:"

#: ../mdkonline:147
msgid "Machine name:"
msgstr "Машинанын аты:"

#: ../mdkonline:152
msgid "Send Configuration"
msgstr "Конфигурацияны жөнөтүү"

#: ../mdkonline:153
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"