summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po162
1 files changed, 22 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 5ac4f825..ab216889 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-20 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr " (за инсталирање)"
#: ../gurpmi2:119
#, c-format
msgid "Package choice"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на пакети"
#: ../gurpmi2:119 ../gurpmi2:142
#, c-format
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Само суперкорисникот има дозвола за ин
#: ../rurpmi:15
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
-msgstr ""
+msgstr "urpmi се вклучува во затворен режим.."
#: ../urpm.pm:71
#, c-format
@@ -979,9 +979,9 @@ msgid "unable to remove package %s"
msgstr "не можам да го отстранам пакетот %s"
#: ../urpm.pm:2973
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-msgstr "не можам да го отстранам пакетот %s"
+msgstr "не можам да екстрактирам rpm од delta-rpm пакетот %s"
#: ../urpm.pm:2979
#, c-format
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "предупредување: md5sum за %s е недостапен в
#: ../urpm.pm:3376
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
-msgstr ""
+msgstr "Оваа акција не е дозволена додека работи во затворен режим"
#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102
#, c-format
@@ -1892,9 +1892,9 @@ msgid "Installation is possible"
msgstr "Возможна е инсталација"
#: ../urpmi:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package names were assumed: %s"
-msgstr "Следниве пакети содржат %s: %s"
+msgstr "Претпоставени се следниве имиња на пакетите: %s"
#: ../urpmi:741
#, c-format
@@ -1977,10 +1977,9 @@ msgid ""
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandriva-release package.\n"
msgstr ""
-" --version - користи одредена верзија на дистрибуцијата, стандардно е "
-"земено\n"
-" од верзијата на дистрибуцијата назначено од\n"
-" инсталираниот mandrakelinux-објавен пакет.\n"
+" --version - користи одредена верзија на дистрибуцијата, стандардно е\n"
+" земено од верзијата на дистрибуцијата назначено од\n"
+" инсталираниот mandriva-release пакет.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -1988,9 +1987,8 @@ msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandriva-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --arch - користи одредена архитектура, стандардна архитектура е "
-"онаа на\n"
-" mandrakelinux-објавен инсталиран пакет.\n"
+" --arch - користи одредена архитектура, стандардна архитектура е\n"
+" онаа на mandriva-release инсталиран пакет.\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
@@ -2009,7 +2007,7 @@ msgstr " --no-md5sum - оневозможи MD5SUM датотечна про
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nopubkey - не внесувај јавен клуч од додадениот медиум\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
@@ -2266,9 +2264,9 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - испишува измени во евиденцијата.\n"
#: ../urpmq:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
-msgstr " --summary - ги испишува прегледот на тагот: преглед.\n"
+msgstr " --summary, -S - испишува резиме.\n"
#: ../urpmq:79
#, c-format
@@ -2320,11 +2318,11 @@ msgstr ""
" -R - обратно барање на она што му е потребно на пакетот.\n"
#: ../urpmq:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
-" -R - обратно барање на она што му е потребно на пакетот.\n"
+" -RR - продолжено обратно барање (вклучува и виртуелни пакет).\n"
#: ../urpmq:91
#, c-format
@@ -2352,9 +2350,9 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes може да се употребува само со --parallel"
#: ../urpmq:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist"
-msgstr "прескокнувам медиум %s: нема hdlist\n"
+msgstr "прескокнувам медиум %s: нема hdlist"
#: ../urpmq:415
#, c-format
@@ -2365,119 +2363,3 @@ msgstr "Нема пронајдени листи на датотеки\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не е пронајдена измена на евиденцијата\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme верзија %s\n"
-#~ "Авторски права (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "употреба:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmf верзија %s\n"
-#~ "Авторски права (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "употреба:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi верзија %s\n"
-#~ "Авторски права (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Овој софтвер е бесплатен и може да се редистрибуира под условите на GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "употреба:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --version - use specified distribution version, the default is "
-#~ "taken\n"
-#~ " from the version of the distribution told by the\n"
-#~ " installed mandrakelinux-release package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --version - користи одредена верзија на дистрибуцијата, стандардно "
-#~ "е земено\n"
-#~ " од верзијата на дистрибуцијата назначено од\n"
-#~ " инсталираниот mandrakelinux-објавен пакет.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-#~ " mandrakelinux-release package installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --arch - користи одредена архитектура, стандардна архитектура е "
-#~ "онаа на\n"
-#~ " mandrakelinux-објавен инсталиран пакет.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq верзија %s\n"
-#~ "Авторски права (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "употреба:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-#~ " packages that leads to remove.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --keep - ако е можно, задржи ги постоечките пакети, одбиј ги "
-#~ "бараните\n"
-#~ " пакети кои водат до отстранување.\n"
-
-#~ msgid "unable to write file [%s]"
-#~ msgstr "не можам да запишам датотека [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-#~ " anything else that has been configured ;-)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --distrib-XXX - автоматски креира медиум за XXX дел на\n"
-#~ " дистрибуцијата, XXX можеби е главнито, придонесувања, "
-#~ "ажурирања или\n"
-#~ " било што друго кое веќе е конфигурирано ;-)\n"
-
-#~ msgid "found version %s and arch %s ..."
-#~ msgstr "пронајдена верзија %s и архитектура %s ..."
-
-#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-#~ msgstr "не може да се додаваат ажурирања на cooker дистрибуција\n"
-
-#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-#~ msgstr "преземам огледала од %s ..."
-
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr "Непозната опција %s"
-
-#~ msgid "No packages specified"
-#~ msgstr "Нема наведени пакети"