summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po327
1 files changed, 163 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 32f1727c..29a2d364 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 12:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "_Atšaukti"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Pasirinkite vietą bylos išsaugojimui"
-#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:76
+#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -129,33 +129,33 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmi.addmedia:55
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:55
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"
-#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:88
+#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52
+#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:88 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatiškai parinkti paketus sistemos atnaujinimui.\n"
-#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:111 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - vykdyti kreipimąsi, net jei nėra keleto paketų.\n"
-#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:143
+#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -165,28 +165,28 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm funkciją išjungia, standartiškai ji yra "
"įjungta).\n"
-#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:82 ../urpmq:47
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:81 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - naudoti tik duotąsias laikmenas, atskirtas kableliu.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:160
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:159
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - paketo suradimui leisti paiešką pasiūlymuose.\n"
-#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:161
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:160
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - paketo suradimui paieškos pasiūlymuose neatlikti.\n"
-#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:119 ../urpmq:71
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:118 ../urpmq:71
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - rpm įdiegimui naudokite kitą pradinį.\n"
-#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:145
+#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --test - patikrinti, ar įdiegimas gali būti įvykdytas teisingai.\n"
-#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:85
+#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"
-#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:651
+#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:650
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
@@ -289,13 +289,13 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Tęsti?"
-#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:616
+#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)"
-#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:617
+#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Ruošiamasi..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:646
+#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Įdėkite laikmeną, pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Įdėkite laikmeną, pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Parsiunčiamas paketas `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:335 ../urpm/download.pm:830
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:331 ../urpm/download.pm:830
#: ../urpm/get_pkgs.pm:262 ../urpm/media.pm:981 ../urpm/media.pm:1493
#: ../urpm/media.pm:1644
#, c-format
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Jūs galite norėti atnaujinti urpmi duomenų bazę"
-#: ../gurpmi2:399 ../urpm/main_loop.pm:291 ../urpm/main_loop.pm:334
+#: ../gurpmi2:399 ../urpm/main_loop.pm:292 ../urpm/main_loop.pm:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Įdiegimas baigtas"
msgid "removing %s"
msgstr "pašalinama %s"
-#: ../gurpmi2:415 ../urpmi:717
+#: ../gurpmi2:415 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "iš naujo paleidžiama urpmi"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr " standartinis yra %s.\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -g - spausdinti grupes kartu su pavadinimu.\n"
-#: ../rurpmi:11 ../urpmi:285
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:284
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketus įdiegti leidžiama tik supervartotojui"
@@ -426,77 +426,77 @@ msgstr "Paketus įdiegti leidžiama tik supervartotojui"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "urpmi paleidžiama apribota veiksena..."
-#: ../urpm.pm:107
+#: ../urpm.pm:103
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Klaidų ataskaitai negaliu sukurti katalogo [%s]"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:104
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:132
+#: ../urpm.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Parsiunčiamas paketas `%s'..."
-#: ../urpm.pm:147
+#: ../urpm.pm:143
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:148 ../urpmf:248 ../urpmq:167
+#: ../urpm.pm:144 ../urpmf:248 ../urpmq:167
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s naudojama specifinė aplinka\n"
-#: ../urpm.pm:310
+#: ../urpm.pm:306
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "negaliu atverti rpmdb"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:320
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "netinkamas rpm bylos vardas [%s]"
-#: ../urpm.pm:330
+#: ../urpm.pm:326
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "atkuriama rpm byla [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:332 ../urpm/get_pkgs.pm:260
+#: ../urpm.pm:328 ../urpm/get_pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...atkūrimas baigtas"
-#: ../urpm.pm:340
+#: ../urpm.pm:336
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "negaliu prieiti prie rpm bylos [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:341
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "negaliu išnagrinėti \"%s\" byloje [%s]"
-#: ../urpm.pm:353
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "negaliu įregistruoti rpm bylos"
-#: ../urpm.pm:355
+#: ../urpm.pm:351
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:359
+#: ../urpm.pm:355
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "vietinių paketų registravimo klaida"
-#: ../urpm.pm:447
+#: ../urpm.pm:443
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Operacija yra draudžiama, kai dirbama apribotoje veiksenoje"
@@ -506,57 +506,57 @@ msgstr "Operacija yra draudžiama, kai dirbama apribotoje veiksenoje"
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "blogas tarpinio serverio deklaravimas komandinėje eilutėje\n"
-#: ../urpm/args.pm:307
+#: ../urpm/args.pm:306
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: negaliu perskaityti rpm bylos \"%s\"\n"
-#: ../urpm/args.pm:389
+#: ../urpm/args.pm:388
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:390
+#: ../urpm/args.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "Nėra ženklo (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:396
+#: ../urpm/args.pm:395
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:400
+#: ../urpm/args.pm:399
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:409
+#: ../urpm/args.pm:408
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:478
+#: ../urpm/args.pm:482
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:501
+#: ../urpm/args.pm:505
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:504 ../urpm/args.pm:507 ../urpmq:159
+#: ../urpm/args.pm:508 ../urpm/args.pm:511 ../urpmq:159
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:515
+#: ../urpm/args.pm:519
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:275
+#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:274
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopijavimas nepavyko"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "...atkūrimas nepavyko: %s"
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s nurodytas nežinomas protokolas"
-#: ../urpm/download.pm:965
+#: ../urpm/download.pm:967
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nerasta webfetch, palaikomi webfetch yra: %s\n"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/dudf.pm:360 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:512 ../urpmi:528
-#: ../urpmi:636
+#: ../urpmi:635
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?"
msgstr ""
-#: ../urpm/dudf.pm:363 ../urpmi:515 ../urpmi:531 ../urpmi:637
+#: ../urpm/dudf.pm:363 ../urpmi:515 ../urpmi:531 ../urpmi:636
#: ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid " (Y/n) "
@@ -917,25 +917,25 @@ msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelės įrašų"
-#: ../urpm/lock.pm:75
+#: ../urpm/lock.pm:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database is locked. Waiting..."
+msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta"
-#: ../urpm/lock.pm:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "aborting"
-msgstr "Dėmesio"
+#: ../urpm/lock.pm:70
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/lock.pm:83
+#: ../urpm/lock.pm:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
+msgid "%s database is locked. Waiting..."
msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta"
#: ../urpm/lock.pm:85
-#, c-format
-msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "aborting"
+msgstr "Dėmesio"
#: ../urpm/main_loop.pm:79
#, c-format
@@ -972,68 +972,68 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:172 ../urpm/main_loop.pm:212 ../urpm/main_loop.pm:293
-#: ../urpm/main_loop.pm:300
+#: ../urpm/main_loop.pm:173 ../urpm/main_loop.pm:213 ../urpm/main_loop.pm:294
+#: ../urpm/main_loop.pm:301
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpm/main_loop.pm:173
+#: ../urpm/main_loop.pm:174
#, c-format
msgid "Try to continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:197
+#: ../urpm/main_loop.pm:198
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Šie paketai turi netinkamus ženklus"
-#: ../urpm/main_loop.pm:198
+#: ../urpm/main_loop.pm:199
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Šie paketai turi netinkamus ženklus"
-#: ../urpm/main_loop.pm:199
+#: ../urpm/main_loop.pm:200
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ar norite tęsti įdiegimą ?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:216
+#: ../urpm/main_loop.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:236
+#: ../urpm/main_loop.pm:237
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "paskirstomas %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:251
+#: ../urpm/main_loop.pm:252
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:253
+#: ../urpm/main_loop.pm:254
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "įdiegiama %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:294
+#: ../urpm/main_loop.pm:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "Pabandyti įdiegimą be priklausomybių tikrinimo? (t/N) "
-#: ../urpm/main_loop.pm:301
+#: ../urpm/main_loop.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
msgstr "Pabandyti įdiegimą priverstinai (--force)? (t/N) "
-#: ../urpm/main_loop.pm:344
+#: ../urpm/main_loop.pm:345
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:355 ../urpm/parallel.pm:299
+#: ../urpm/main_loop.pm:356 ../urpm/parallel.pm:299
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Įdiegimas galimas"
@@ -1323,19 +1323,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/mirrors.pm:234
+#: ../urpm/mirrors.pm:240
#, c-format
msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/mirrors.pm:279
+#: ../urpm/mirrors.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "iš [%s] skaitomos rpm bylos"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi:566 ../urpmi:674 ../urpmi:684
-#: ../urpmi.addmedia:133
+#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "TtYy"
@@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr ""
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
-#: ../urpm/orphans.pm:449
+#: ../urpm/orphans.pm:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
@@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr[0] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
msgstr[1] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
msgstr[2] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../urpm/orphans.pm:452
+#: ../urpm/orphans.pm:451
#, fuzzy, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr[0] "Nėra ką pašalinti"
msgstr[1] "Nėra ką pašalinti"
msgstr[2] "Nėra ką pašalinti"
-#: ../urpm/orphans.pm:461
+#: ../urpm/orphans.pm:460
#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
@@ -1698,12 +1697,12 @@ msgstr ""
" --test - tikrinti, jei pašalinimas negali būti tinkamai "
"įvykdytas.\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmi:118 ../urpmq:70
+#: ../urpme:51 ../urpmi:117 ../urpmq:70
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi paskirstomas po kompiuterius.\n"
-#: ../urpme:52 ../urpmi:152
+#: ../urpme:52 ../urpmi:151
#, fuzzy, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --packager - spausdinti žymens archyvatorių: archyvatorius.\n"
@@ -1713,13 +1712,13 @@ msgstr " --packager - spausdinti žymens archyvatorių: archyvatorius.\n"
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - naudokite kitą pradinį (root) rpm pašalinimui.\n"
-#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:73
+#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:73
#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr " --root - rpm įdiegimui naudokite kitą pradinį.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:110
+#: ../urpme:55 ../urpmi:109
#, fuzzy, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr " --update - atnaujinti tik atnaujinimo laikmenas.\n"
@@ -1739,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"metodu, naudinga\n"
" įdiegti (pašalinti) chroot su --root parinktimi.\n"
-#: ../urpme:59 ../urpmi:163 ../urpmq:91
+#: ../urpme:59 ../urpmi:162 ../urpmq:91
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - verbose veiksena.\n"
@@ -1844,14 +1843,14 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:142 ../urpmq:82
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:141 ../urpmq:82
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - naudoti specifinę aplinką (paprastai klaidos "
"pranešimas).\n"
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:83 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:82 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - nenaudoti duotųjų laikmenų, atskirtų kableliu.\n"
@@ -1862,7 +1861,7 @@ msgid ""
" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:86 ../urpmq:50
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:85 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1876,7 +1875,7 @@ msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
msgstr ""
" --synthesis - vietoje urpmi duomenų bazės naudokite duotąją sintezę.\n"
-#: ../urpmf:44 ../urpmi:87 ../urpmq:51
+#: ../urpmf:44 ../urpmi:86 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - nespausdinti identiškų eilučių.\n"
-#: ../urpmf:46 ../urpmi:84 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:46 ../urpmi:83 ../urpmq:46
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - naudoti tik atnaujinimo laikmeną.\n"
@@ -2118,33 +2117,33 @@ msgstr "\"%s\" laikmenai sudaryta hdlist sintezės byla"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "įrašoma laikmenos \"%s\" sąrašo byla"
-#: ../urpmi:90
+#: ../urpmi:89
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatiškai parinkti paketus sistemos atnaujinimui.\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:90
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - išjungti MD5SUM bylos tikrinimą.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, fuzzy, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - vykdyti gpg key atnaujinimą.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr " --obsoletes - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -2153,12 +2152,12 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - niekada neklausiti dėl paketo pašalinimo, nutraukti "
"įdiegimą.\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - paketų neįdiegti (tik parsisiųsti)\n"
-#: ../urpmi:97 ../urpmq:58
+#: ../urpmi:96 ../urpmq:58
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -2168,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"pareikalautus\n"
" paketus, kurie prašo pašalinimų.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -2180,44 +2179,44 @@ msgstr ""
" ruošiamasi įdiegti ar atnaujinti,\n"
" standartiškai yra %d.\n"
-#: ../urpmi:103
+#: ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - trumpos operacijos ilgis, standartiškai yra %d.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " --fuzzy - paskirti neaiškią paiešką (toks pat kaip -y).\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:105
#, fuzzy, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
msgstr ""
" --requires - spausdinti žymenų pareikalavimus: visi pareikalavimai.\n"
-#: ../urpmi:107
+#: ../urpmi:106
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - įdiegti tik pirminį paketą (be dvejetainių).\n"
-#: ../urpmi:108
+#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - prieš ką nors atliekant, iš cache pašalinti rpm.\n"
-#: ../urpmi:109
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr " --noclean - rpms iš cache neišvalyti.\n"
-#: ../urpmi:111
+#: ../urpmi:110
#, c-format
msgid ""
" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:113
+#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -2226,7 +2225,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - leisti vartotojo paklausti dėl paketų be priklausomybių\n"
" tikrinimo įdiegimo.\n"
-#: ../urpmi:115
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -2235,12 +2234,12 @@ msgstr ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:116
#, fuzzy, c-format
msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr " --obsoletes - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -2250,56 +2249,56 @@ msgstr ""
"medžio, naudinga \n"
" įdiegti chroot su --root parinktimi.\n"
-#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37
#, c-format
msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --download-all - download all needed packages before trying to install "
"them\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
" --downloader - program to use to retrieve distant files. \n"
" known programs: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129
+#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132
+#: ../urpmi:131
#, c-format
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38
+#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - apriboti parsiuntimo greitį.\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -2309,7 +2308,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume išjungia funkciją, standartiškai ji yra "
"išjungta).\n"
-#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -2319,7 +2318,7 @@ msgstr ""
"prievado numeris\n"
" bus 1080 (formatas yra toks <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:80
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2330,7 +2329,7 @@ msgstr ""
" tarpiniame serveryje (formatas yra tkos<vartotojas:"
"slaptažodis>).\n"
-#: ../urpmi:140
+#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -2339,49 +2338,49 @@ msgstr ""
" --bug - išvesti klaidų ataskaitą kataloge, kuris nurodytas\n"
" sekančiu argumentu.\n"
-#: ../urpmi:146
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - neįtraukti kelio, atskirto kableliu.\n"
-#: ../urpmi:147
+#: ../urpmi:146
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - neįtraukti doc bylų.\n"
-#: ../urpmi:148
+#: ../urpmi:147
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
" --no-uninstall - niekada neklausiti dėl paketo pašalinimo, nutraukti "
"įdiegimą.\n"
-#: ../urpmi:149
+#: ../urpmi:148
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr " --url - spausdinti žymens url: url.\n"
-#: ../urpmi:150
+#: ../urpmi:149
#, fuzzy, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr " --description - spausdinti žymens aprašymą: aprašymas.\n"
-#: ../urpmi:151
+#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
msgstr " --conflicts - spausdinti žymenų konfliktus: visi konfliktai.\n"
-#: ../urpmi:153
+#: ../urpmi:152
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paketai, kurie neturi būti diegiami\n"
-#: ../urpmi:154
+#: ../urpmi:153
#, fuzzy, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
msgstr " --skip - paketai, kurie neturi būti diegiami\n"
-#: ../urpmi:155
+#: ../urpmi:154
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -2390,71 +2389,71 @@ msgstr ""
" --more-choices - kai randama keletas paketų, vietoje standartinių\n"
" leisti pasirinkti.\n"
-#: ../urpmi:157
+#: ../urpmi:156
#, fuzzy, c-format
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
msgstr " --noclean - rpms iš cache neišvalyti.\n"
-#: ../urpmi:158
+#: ../urpmi:157
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - atnaujinti tik tokios pat architektūros paketus.\n"
-#: ../urpmi:159 ../urpmq:99
+#: ../urpmi:158 ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komandinėje eilutėje išrinkti visus atitikimus.\n"
-#: ../urpmi:162
+#: ../urpmi:161
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - paslėptoji veiksena.\n"
-#: ../urpmi:164
+#: ../urpmi:163
#, fuzzy, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - verbose veiksena.\n"
-#: ../urpmi:165
+#: ../urpmi:164
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" rpm bylos, kurių pavadinimai nurodyti komandinėje eilutėje, bus įdiegtos.\n"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:198
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:205
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:236
+#: ../urpmi:235
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Kas gali būti atlikta su dvejetainėmis bylomis naudojant --install-src"
-#: ../urpmi:237
+#: ../urpmi:236
#, c-format
msgid "You can't install spec files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:244
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid "defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
-#: ../urpmi:249
+#: ../urpmi:248
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
-#: ../urpmi:269
+#: ../urpmi:268
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -2463,12 +2462,12 @@ msgstr ""
"Katalogas [%s] jau yra, klaidų ataskaitai naudokite kitą katalogą arba "
"esantį ištrinkite"
-#: ../urpmi:270
+#: ../urpmi:269
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Klaidų ataskaitai negaliu sukurti katalogo [%s]"
-#: ../urpmi:291
+#: ../urpmi:290
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr ""
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:581
+#: ../urpmi:580
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
@@ -2602,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"Išvardintų priklausomybių įdiegimiui jūs turite būti pradiniu:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:591
+#: ../urpmi:590
#, fuzzy, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
@@ -2610,27 +2609,27 @@ msgstr[0] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)"
msgstr[1] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)"
msgstr[2] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)"
-#: ../urpmi:619
+#: ../urpmi:618
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:625
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../urpmi:626
+#: ../urpmi:625
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:626
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:627
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
@@ -2638,12 +2637,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../urpmi:651
+#: ../urpmi:650
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../urpmi:659
+#: ../urpmi:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
msgstr "Kai būsite pasiruošę, paspauskite Enter..."
@@ -3060,8 +3059,8 @@ msgstr ""
" hdlist bylų.\n"
#: ../urpmi.update:50
-#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
msgstr " -a - išrinkti visas neišimamas laikmenas.\n"
#: ../urpmi.update:51
@@ -3396,13 +3395,13 @@ msgstr "Nerastas changelog\n"
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Graphical front end to install RPM files"
-msgstr "Grafinės sąsaja paketų įdiegimui"
+msgid "Software Installer"
+msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Software Installer"
-msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
+msgid "Graphical front end to install RPM files"
+msgstr "Grafinės sąsaja paketų įdiegimui"
#~ msgid ""
#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "