summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po2570
1 files changed, 1308 insertions, 1262 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 3cd7d356..ad3e73c2 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 07:55+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -34,879 +34,784 @@ msgstr "YyоО"
msgid "Nn"
msgstr "NnжЖ;:"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s орнотулууда\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - автоматтык түрдө бардык булактарды орнотуу\n"
-" булагынан түзүү.\n"
+"Пакеттерди автоматтык орнотуу...\n"
+"Сиз %s пакетин орнотууну талап кылдыңыз\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Бул туурабы?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s орнотуу үчүн төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Калтыруу"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s пакети алынып салынууда"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: команда табылбады\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:11
#, c-format
-msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr "Параллелдик режимди use-distrib режими менен чогуу колдонууга болбойт"
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
+msgstr ""
+"колдонулушу: %s [опциялар]\n"
+"[опциялар] мындай\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../rpm-find-leaves:13
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган"
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " -h|--help - бул жардам кабарын чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин каталогун тазалоо.\n"
+msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
+msgstr " -g [group] - жыйынтыгын берилген группа менен чектөө.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда"
+msgid " defaults is %s.\n"
+msgstr " алдыалынганы %s.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:57
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - provides: бардык берилчү файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:79
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Сиздин тандооңуз? (1-%d) "
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:95
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "кэште %d башсап табылды"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "протокол аткарылбады: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "конфиг файлдын %s-сабында синтаксистик ката"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:174
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-" --proxy-user - прокси аутентификациясы үчүн колдонуучу жана паролду\n"
-" көрсөтүү (форматы: <user:password>).\n"
+"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан hdlist алуу аракетинде, булак "
+"четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:180
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "көз карандылыктарды экинчи жолку эсептөөсүү аткарылууда\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан тизмени алуу аракетинде, булак "
+"четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:196
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..."
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"\"%s\" булагын сактап калуу мүмкүн эмес, себеби файл тизмесин башка булак "
+"колдонууда"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:202
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - мүмкүн болгон параллель алиастар тизмеси.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"\"%s\" атын, аты аталбаган булакка колдонуу мүмкүн эмес, себеби ал алдагачан "
+"колдонууда"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:209
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "\"%s\" булагын көңүлгө алууга болбойт, себеи [%s] тизме файлы жок"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:213
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын текшерүүгө болбоду, булак четке кагылды"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "бул hdlist [%s] файлынын булагын аныктоо мүмкүн эмес"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:222
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - бинардык OR оператору, эгер туюнтмалардын бири\n"
-" чындык болсо true кайтарылат.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Пакет орнотулууда..."
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:249
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "\"%s\" бар булагынан аттап өтүү аракети, калтырылды"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpm.pm:257
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" виртуалдык булагы hdlist же тизме файлын аныктабашы керек, булак "
+"четке кагылды"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:262
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" виртуалдык булагынын url'и бош болушу керек, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:271
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (Mandrake/base/hdlists файлы "
-"табылбады)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлы табылбады, булак четке кагылды"
-#: ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpm.pm:278
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Кечириңиз, туура эмес тандоо, кайталап көрүңүз\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы табылбады, булак четке кагылды"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:301
#, c-format
-msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы байланышсыз, булак четке кагылды"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:309
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - summary: жалпы маалымат тэгин чыгаруу .\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын текшерүүгө болбоду, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+" \"%s\" чыгарылып алынуучу булагы үчүн бириктирүү чекиттери өтө эле көп "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:343
#, c-format
-msgid "Install it"
-msgstr "Аны орнотуу"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "чыгарылып алынуучу түзүлүш \"%s\" катары каралууда"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X интерфейсин колдонуу.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "[%s] башка чыгарып алынуучу түзүлүш колдонулууда; \"%s\" үчүн"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" чыгарып алынуучу булагынын жолун алуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:368
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү пакеттер алынып салынат (%d "
-"Мб)"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:390
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - чөйрөгө жараша оңтойлуу интефейсти тандоо:\n"
-" X же текст режими.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:402
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "Параллелдик режимди use-distrib режими менен чогуу колдонууга болбойт"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:412
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "--install-src колдонууда бинардык rpm файлдарын эмне кылуу"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:423
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n"
-" тандоо.\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "[%s] файлынын ичинде параллелдик аткаргыч текшерилүүдө"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s аттуу пакет жок"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "%s бутактары үчүн параллелдик аткаруучу табылды"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:437
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "параллелдик режим үчүн байланышкан булак колдонулууда: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Орнотуу ишке ашпады, кээ бир файлдар жок:\n"
-"%s\n"
-"Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "\"%s\" параллелдик опциясын колдонуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:452
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"колдонулушу: urpmi.removemedia [-a] <аты> ...\n"
-"мында: <аты> алынып салынуучу булак аты.\n"
+"--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update же --parallel менен колдонууга болбойт"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967
+#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307
+#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626
+#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Орнотууну улантууга болбойт, себеби башкаларын жаңылоо\n"
-"үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
-"%s\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909
+#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128
+#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531
+#: ../urpm.pm:1715
#, c-format
-msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902
#, c-format
-msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l - пакеттеги файлдар тизмеси.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076
+#: ../urpm.pm:1423
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "белгисиз пакет"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Орнотууга мүмкүн"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "көз карандылыктарды экинчи жолку эсептөөсүү аткарылууда\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:563
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
-"%s"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s пакети коё берилүүдө"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
-msgstr ""
-"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат (%d Мб)"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779
+#: ../urpm.pm:2877
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "\"%s\" булагын көңүлгө алууга болбойт, себеи [%s] тизме файлы жок"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:622
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:629
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "cooker дистрибутивинин жаңылоосун кошууга болбойт\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "виртуалдык булак локалдык болушу керек"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:661
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - кеңири режим.\n"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s булагы кошулду"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:677
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализациялоо жүрүп жатат..."
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "инсталляциянын биринчи булагына жетүү мүмкүн эмес"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:681
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - мүмкүн болгон пакеттер тизмеси.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlists файлы көчүрүлүүдө..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159
+#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - бардык тэгдерди чыгаруу.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...көчүрүү ишке ашпады"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай "
-"эмес"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...көчүрүү аяктады"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"\"%s\" виртуалдык булагы hdlist же тизме файлын аныктабашы керек, булак "
-"четке кагылды"
+"биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (Mandrake/base/hdlists файлы "
+"табылбады)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:691
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "көчүрүлгөн баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652
+#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - үтүр менен ажыратылган жолдорду карабоо.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...кабыл алуу аяктады"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953
+#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Даяр болгон соң, Enter басыңыз..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:720
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"белгисиз опциялар: '%s'\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlists файлында туура эмес \"%s\" hdlist дескриптору"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - эгер көрсөтүлгөндөрдөн башка кошумча пакеттер орнотулса\n"
-" же жаңыланса майда транзакцияларга бөлүү,\n"
-" алдыалынганы %d.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "составдык булак тандалууда: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - алыста жайгашкан файлдары wget аркылуу кабылдоо.\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:943
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --list-nodes - --parallel колдонуудагы мүмкүн болгон түйүндөр тизмеси.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "hdlist [%s] түзүлүшү"
+"\"%s\" булагына жетүүгө болбойт,\n"
+"бул ката сиз булакты түзүүдө аны өз алдыңызча бириктиргенде пайда болушу "
+"мүмкүн."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --keep - мүмкүн болсо бар пакеттерди калтыруу, алып салууга\n"
-" алып келүүчү пакеттерди талап кылууну четке кагуу.\n"
+"\"%s\" виртуалдык булагы туура hdlist же synthesis керектейт, булак четке "
+"кагылды"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1004
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: команда табылбады\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm файлын каттого болбоду"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1092
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
-" карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" үчүн баштапкы hdlist (же synthesis) көчүрүлүүдө ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1105
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "протокол аткарылбады: %s"
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1109
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "көчүрүлгөн баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1111
#, c-format
-msgid "Yes, really install it"
-msgstr "Ооба, аны орнотуу"
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s булагы кошулду"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1174
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - колдонулбаган rpm кэште сактоо.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] булагынын rpm файлдары окулууда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1199
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, "
-"upgrade=%d)"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s] булагынан rpm файлдарын окууга болбоду: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1204
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum дал келбестиги"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] булагында rpm файлдары табылдбады"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1333
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "конфиг файлдын %s-сабында синтаксистик ката"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1356
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн аттар жана rpm файлдар орнотулат.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "изделген hdlist (же synthesis) табылды: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1396
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - көрсөтүлгөн HTTP проксини колдонуу, алдыалынган\n"
-" порт номери 1080 (форматы: <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1398
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "%s орнотуу үчүн"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum дал келбестиги"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1483
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s жазуу depslist'ке өткөрүлдү"
+msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "hdlist (же synthesis) кабыл алуунун ишке ашпагандыгы"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1490
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - бардык шаблондордогу регистрлердин айырмаларын эске "
-"албоо.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "[%s] файлы окшош \"%s\" булагында алдагачан колдонулууда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1541
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлын түшүнө албадым"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1579
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "күзгүлөр, мындан: %s, кабыл алынууда ..."
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1586
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - url: url тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1588
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына эч нерсе жазылган жок"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1603
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
-" -r - версиясын жана релизин наамдары менен кошо чыгаруу.\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1610
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1613
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1679
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s орнотулууда\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1684
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"жаңылоо үчүн пунк жок\n"
-"(%s ичинен бири)\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "hdlist [%s] түзүлүшү"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "%s активдештирүү аракети"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1745
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "кэште %d башсап табылды"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1893
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"алынып салынуучу пункт жок\n"
-"(%s ичинен бири)\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s бириктирилүүдө"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - бардык булактарды тандоо.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ажыратылууда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Сигнатура жок (%s)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s жазуу depslist'ке өткөрүлдү"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1929
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s] булагынан rpm файлдарын окууга болбоду: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "depslist'ке бир дагы жазуу өткөрүлгөн жок"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1942
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюнча бөлүнгөн urpmi.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1948
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - жаңылоо булагын гана жаңылоо.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm файлын каттого болбоду"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:1963
#, c-format
-msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " -g [group] - жыйынтыгын берилген группа менен чектөө.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2076
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан тизмени алуу аракетинде, булак "
-"четке кагылды"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s аттуу пакет жок"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s пакетин алып салуу сиздин системаңыздын ишин бузат"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2335
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - мүмкүн болгон булактар тизмеси.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2362
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n"
-"%s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..."
+"\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n"
+" мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2366
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "depslist'ке бир дагы жазуу өткөрүлгөн жок"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2378
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - баштапкы пакетти гана орнотуу (бинардыктарын орнотпоо).\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s пакети табылбады."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - алыста жайгашкан файлдары curl аркылуу кабылдоо.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - түздөн түз perl кодун perl -e сыяктуу кошуу.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2553
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "макулсузбу ?"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2561
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы байланышсыз, булак четке кагылды"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай "
+"эмес"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2574
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...кабыл алуу аяктады"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2635
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2642
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s пакети коё берилүүдө"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Даярдоо ..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2752
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн наамдар же rpm файлдар суралды.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
-"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
-"\n"
-"колдонулушу:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --excludemedia - үтүр менен бөлүнөп көрсөтүлгөн булактарды колдонбоо.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "бул hdlist [%s] файлынын булагын аныктоо мүмкүн эмес"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлын түшүнө албадым"
+"%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, "
+"upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2786
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан hdlist алуу аракетинде, булак "
-"четке кагылды"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s пакети алынып салынууда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2796
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2806
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2809
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s жоктугунан"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Даярдоо ..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s канаатанбагандыгынан"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:3011
#, c-format
-msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " алдыалынганы %s.\n"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s активдештирүү аракети"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3012
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "[%s] башка чыгарып алынуучу түзүлүш колдонулууда; \"%s\" үчүн"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s сактоо үчүн"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3035
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - synthesis же hdlist файлын издөөгө\n"
-" аракет кылбоо.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s орнотуу үчүн"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3047
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)"
+msgid "unrequested"
+msgstr "талап кылынбаган"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3065
#, c-format
-msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
-" This permit to querying a distro.\n"
-msgstr ""
-" --use-distrib - иштөө учурунда distrib дарагынан urpmi-ди конфигдөө.\n"
-" Опция дистрибутивди суроо-талабына уруксат берет.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
-"where [options] are from\n"
-msgstr ""
-"колдонулушу: %s [опциялар]\n"
-"[опциялар] мындай\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Туура эмес Key ID (%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3094
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - аракет кылуу алдында, адегенде rpm кэшин тазалоо.\n"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Сигнатура жок (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"\"%s\" атын, аты аталбаган булакка колдонуу мүмкүн эмес, себеби ал алдагачан "
-"колдонууда"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/args.pm:220
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - conflicts: бардык конфликтер тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/msg.pm:80
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" виртуалдык булагы туура hdlist же synthesis керектейт, булак четке "
-"кагылды"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Кечириңиз, туура эмес тандоо, кайталап көрүңүз\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:36
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -923,1102 +828,1243 @@ msgstr ""
"\n"
"колдонулушу:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n"
+
+#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-"колдонулушу: urpmi.addmedia [опциялар] <аты> <url> [with <салыштырма_жол>]\n"
-"<url> төмөнкүнүн бири:\n"
-" file://<жол>\n"
-" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
-" ftp://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
-" http://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
-" removable://<жол>\n"
-"\n"
-"жана [опциялар] төмөндөгүлөрдөн\n"
+" --auto - сунушталгандардын ичинен пакетти автоматтык тандоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" үчүн баштапкы hdlist (же synthesis) көчүрүлүүдө ..."
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...көчүрүү аяктады"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "\"%s\" параллелдик опциясын колдонуу мүмкүн эмес"
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюнча бөлүнгөн urpmi.\n"
+
+#: ../urpme:46 ../urpmi:103
+#, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --root - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n"
-" мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети"
+" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан "
+"конфигурациялоо,\n"
+" chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "инсталляциянын биринчи булагына жетүү мүмкүн эмес"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - кеңири режим.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:50
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "виртуалдык булак локалдык болушу керек"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - туюнтмага туура келген бардык пакеттерди тандоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "белгисиз пакеттер"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - жүктөө ылдамдыгын чектөө.\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "белгисиз пакет"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:93
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "изделген hdlist (же synthesis) табылды: %s"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s пакетин алып салуу сиздин системаңыздын ишин бузат"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:95
#, c-format
-msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hdlist (же synthesis) кабыл алуунун ишке ашпагандыгы"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Алып салууга эч нерсе жок"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] булагында rpm файлдары табылдбады"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Төмөнкү пакеттерди алып салуу мүмкүнчүлүгүн текшерүү"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына эч нерсе жазылган жок"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү пакеттер алынып салынат (%d "
+"Мб)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:111 ../urpmi:675
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s алынып салынууда"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:115
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - пакетти алып салууда кеңири маалымат чыгаруу.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Алып салуу ишке ашпады"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf версиясы %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
+"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
+"\n"
+"колдонулушу:\n"
+
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - жаңылоо булагын гана колдонуу.\n"
+
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - үтүр менен бөлүнөп көрсөтүлгөн булактарды колдонбоо.\n"
+
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
-" жана бүтүндүгүнө карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
+" --sortmedia - үтүр менен бөлүнгөп саптарга ылайык булактарды сорттоо.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "Файлды сактоо"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна synthesis колдонуу.\n"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - кеңири режим.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:39
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - name тэгин чыгарбоо (алдынала иштетилген, эгер тэг\n"
+" командалык сапта берилбесе, интерактивдүү режим менен \n"
+" чогуу иштебейт).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - туюнтмага туура келген бардык пакеттерди тандоо.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - бирдей саптарды чыгарбоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Туура эмес Key ID (%s)"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - бардык тэгдерди чыгаруу.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - group: группа тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" чыгарып алынуучу булагынын жолун алуу мүмкүн эмес"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - size: өлчөмү тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлын издөө жана аны колдонуу.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - epoch: epoch тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна көрсөтүлгөн synthesis колдонуу.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - summary: жалпы маалымат тэгин чыгаруу .\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - gpg ачкычын жаңылоого мажбурлоо.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - description: баяны тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "<hdlist файлынын салыштырма жолу> жок\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - sourcerpm: баштапкы rpm тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Төмөнкү пакеттерди алып салуу мүмкүнчүлүгүн текшерүү"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - packager: пакеттөөчү тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "талап кылынбаган"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - buildhost: түзүүчү хост тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - url: url тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - files: бардык файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - provides: бардык берилчү файлдар тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - requires: бардык көз карандылыктар тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - files: бардык файлдар тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - conflicts: бардык конфликтер тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:56
+#, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+
+#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to install a chroot with --root option.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан "
-"конфигурациялоо,\n"
-" chroot орнотуу үчүн --root опциясын колдонууда ыңгайлуу.\n"
+" --env - спецификалык чөйрөнү колдонуу (демейде\n"
+" ката жөнүндө отчет).\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - бардык шаблондордогу регистрлердин айырмаларын эске "
+"албоо.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60 ../urpmq:88
#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" -i - керектүү информацияны окууга ыңгайлуу формада чыгаруу.\n"
+" -f - версиясын, релизин жана архитектурасын аттары менен кошо "
+"чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - дистрибутивдин көрсөтүлгөн версиясын колдонуу,\n"
-" алдынала, орнотулган mandrake-release пакети берген\n"
-" кабардагы дистрибутив версиясы колдонулат.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - түздөн түз perl кодун perl -e сыяктуу кошуу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --from - күзгүлөрдүн тизмеси үчүн көрсөтүлгөн url\n"
-" колдонуу, алдынала колдонулганы %s \n"
+" -a - бинардык AND оператору, эгер туюнтмалардын экөө\n"
+" тең чындык болсо true кайтарылат.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан "
-"конфигурациялоо,\n"
-" chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n"
+" -o - бинардык OR оператору, эгер туюнтмалардын бири\n"
+" чындык болсо true кайтарылат.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
" ! - унардык NOT, туюунтма жалган болсо true кайтарылат.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - сол кашаа, туюнтмалардын группасын ачат.\n"
+
+#: ../urpmf:66
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - оң кашаа, туюнтмалардын группасын жабат.\n"
+
+#: ../urpmf:114
#, c-format
msgid ""
-"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
-"or delete it"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"[%s] каталогу алдагачан бар, баг жөнүндө билдирүү үчүн башка каталог "
-"колдонуңуз же аны өчүрүңүз"
+"тескери чакыруу :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ажыратылууда"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:150
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "жаңылоого эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n"
+msgid ""
+"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
+"result\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:72
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% аткарылды, ылдамдыгы = %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi версиясы %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
+"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
+"\n"
+"колдонулушу:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:82
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна көрсөтүлгөн synthesis колдонуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n"
+" тандоо.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:85
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) "
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - эч качан пакетти алып салууну сурабоо, орнотууну "
+"токтотуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...көчүрүү ишке ашпады"
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
+" --keep - мүмкүн болсо бар пакеттерди калтыруу, алып салууга\n"
+" алып келүүчү пакеттерди талап кылууну четке кагуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:88
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - эгер көрсөтүлгөндөрдөн башка кошумча пакеттер орнотулса\n"
+" же жаңыланса майда транзакцияларга бөлүү,\n"
+" алдыалынганы %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:91
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - кыскартылган режим (quiet).\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - майда транзакциянын узундугу, алдыалынганы %d.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - кеңири режим.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү (-y "
+"сыяктуу).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - жүктөө алдында пакеттердин баштапкы коддорун чыгаруу "
-"(root үчүн гана).\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - кийинки пакет-баштапкы пакет (-s сыяктуу).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-" --headers - stdout үчүн urpmi db санап көрсөткөн пакеттердин\n"
-" башсаптарын чыгаруу (root үчүн гана).\n"
+" --install-src - баштапкы пакетти гана орнотуу (бинардыктарын орнотпоо).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "белгисиз пакеттер"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - аракет кылуу алдында, адегенде rpm кэшин тазалоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "составдык булак тандалууда: %s"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - колдонулбаган rpm кэште сактоо.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:98
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" -f - версиясын, релизин жана архитектурасын аттары менен кошо "
-"чыгаруу.\n"
+" --allow-nodeps - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
+" карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:100
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "[%s] файлы окшош \"%s\" булагында алдагачан колдонулууда"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
+" жана бүтүндүгүнө карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-"алып салууга эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n"
+" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан "
+"конфигурациялоо,\n"
+" chroot орнотуу үчүн --root опциясын колдонууда ыңгайлуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы табылбады, булак четке кагылды"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - алыста жайгашкан файлдары wget аркылуу кабылдоо.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " -h|--help - бул жардам кабарын чыгаруу.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - алыста жайгашкан файлдары curl аркылуу кабылдоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "%s бутактары үчүн параллелдик аткаруучу табылды"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - жүктөө ылдамдыгын чектөө.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
+" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-"тескери чакыруу :\n"
-"%s\n"
+" --resume - жарым-жартылай кабыл алынган файлдарды жүктөөнү\n"
+" улантуу (--no-resume муну өчүрөт, алдынала өчүрүлгөн).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - кректелген пакеттерди тескери тартипте издөө.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - көрсөтүлгөн HTTP проксини колдонуу, алдыалынган\n"
+" порт номери 1080 (форматы: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-"urpmf версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
-"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
-"\n"
-"колдонулушу:\n"
+" --proxy-user - прокси аутентификациясы үчүн колдонуучу жана паролду\n"
+" көрсөтүү (форматы: <user:password>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --quiet - name тэгин чыгарбоо (алдынала иштетилген, эгер тэг\n"
-" командалык сапта берилбесе, интерактивдүү режим менен \n"
-" чогуу иштебейт).\n"
+" --bug - баг отчетторун кийинки аргумент\n"
+" көрсөткөн каталогго sчыгаруу.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - бирдей саптарды чыгарбоо.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X интерфейсин колдонуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update же --parallel менен колдонууга болбойт"
+" --best-output - чөйрөгө жараша оңтойлуу интефейсти тандоо:\n"
+" X же текст режими.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --arch - көрсөтүлгөн архитектураны колдонуу, алдынала\n"
-" орнотулган mandrake-release пакетинин архитектурасы\n"
-" колдонулат.\n"
+" --verify-rpm - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n"
+" (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Бул туурабы?"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - үтүр менен ажыратылган жолдорду карабоо.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - документациялык файлдарды карабоо (docs).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна synthesis колдонуу.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "[%s] файлынын ичинде параллелдик аткаргыч текшерилүүдө"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Алып салууга эч нерсе жок"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:83
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy "
+"сыяктуу).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:132
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
-" -d - пакеттерди көз карандылыктары үчүн кеңейтилген суроо-"
-"талап.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - кыскартылган режим (quiet).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:134
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - баг отчетторун кийинки аргумент\n"
-" көрсөткөн каталогго sчыгаруу.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн аттар жана rpm файлдар орнотулат.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт"
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:197
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - sourcerpm: баштапкы rpm тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "--install-src колдонууда бинардык rpm файлдарын эмне кылуу"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:204
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду"
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Сиз төмөнкү баштапкы пакетти тандап алдыңыз:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Мүмкүн сизге муну орнотуунун зарылчылыгы жоктур (муну\n"
+"орнотуу баштапкы кодду модификациялап андан кийин\n"
+"компиляциялоо мүмкүнчүлүгүн берет).\n"
+"Эмне кылууну каалайсыз?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:212
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - requires: бардык көз карандылыктар тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Эч нерсе"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:213
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети"
+msgid "Yes, really install it"
+msgstr "Ооба, аны орнотуу"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - description: баяны тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "Save file"
+msgstr "Файлды сактоо"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:225
#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+"Сиз өзүңүздүн машинаңызга төмөнкү пакетти орноткону жатасыз:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:230
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - hdlist файлдардын түзүүгө мажбурлоо.\n"
+msgid "Install it"
+msgstr "Аны орнотуу"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:239
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана колдонулат"
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+"[%s] каталогу алдагачан бар, баг жөнүндө билдирүү үчүн башка каталог "
+"колдонуңуз же аны өчүрүңүз"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:240
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n"
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:260
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s орнотулууда"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:396
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] булагынын rpm файлдары окулууда"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:403
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Сиздин тандооңуз? (1-%d) "
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Пакет орнотулууда..."
+
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Инициализациялоо жүрүп жатат..."
+
+#: ../urpmi:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --auto - сунушталгандардын ичинен пакетти автоматтык тандоо.\n"
+"Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n"
+"%s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:440 ../urpmi:466
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Алып салуу ишке ашпады"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "макулсузбу ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:455
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --virtual - дайыма up-to-date болгон, виртуалдык булак түзүү\n"
-" file:// протоколу гана колдонулушу мүмкүн.\n"
+"Орнотууну улантууга болбойт, себеби башкаларын жаңылоо\n"
+"үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:461
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s пакети табылбады."
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:499 ../urpmi:508
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
+msgstr ""
+"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат (%d Мб)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:505
#, c-format
-msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"--distrib менен кошо <hdlist файлынын салыштырма жолун> көрсөтүүнүн кереги "
-"жок"
+"Төмөнкү көз карандылыктарды орнотуу үчүн сиз root болушуңуз керек:\n"
+"%s\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpmi:526 ../urpmq:296
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Калтыруу"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:540
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - кийинки пакет-баштапкы пакет (-s сыяктуу).\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:541
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - спецификалык чөйрөнү колдонуу (демейде\n"
-" ката жөнүндө отчет).\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Даяр болгон соң, Enter басыңыз..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:585
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - үтүр менен бөлүнгөп саптарга ылайык булактарды сорттоо.\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:597
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% / %s аткарылды, ETA = %s, ылдамдыгы = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:600
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% аткарылды, ылдамдыгы = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:619
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - packager: пакеттөөчү тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:620
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - конфигди urpmi.addmedia аргументи көрсөткөн формада "
-"дамптоо.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:640 ../urpmi:767
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Төмөнкү көз карандылыктарды орнотуу үчүн сиз root болушуңуз керек:\n"
+"Орнотуу ишке ашпады, кээ бир файлдар жок:\n"
"%s\n"
+"Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746
#, c-format
-msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - changelog чыгаруу.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:665
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - оң кашаа, туюнтмалардын группасын жабат.\n"
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s орнотулууда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:688
#, c-format
-msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:712
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:731
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlists файлы көчүрүлүүдө..."
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:772
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:780
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" виртуалдык булагынын url'и бош болушу керек, булак четке кагылды"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Орнотууга мүмкүн"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - buildhost: түзүүчү хост тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:797
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Эч нерсе"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө"
+
+#: ../urpmi.addmedia:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"колдонулушу: urpmi.addmedia [опциялар] <аты> <url> [with <салыштырма_жол>]\n"
+"<url> төмөнкүнүн бири:\n"
+" file://<жол>\n"
+" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
+" ftp://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
+" http://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
+" removable://<жол>\n"
+"\n"
+"жана [опциялар] төмөндөгүлөрдөн\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:55
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "параллелдик режим үчүн байланышкан булак колдонулууда: %s"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - жаңылоо булагын түзүү.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s бириктирилүүдө"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлын издөө жана аны колдонуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"\"%s\" булагын сактап калуу мүмкүн эмес, себеби файл тизмесин башка булак "
-"колдонууда"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлын издөө жана аны колдонуу.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - synthesis же hdlist файлын издөөгө\n"
+" аракет кылбоо.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --root - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - автоматтык түрдө бардык булактарды орнотуу\n"
+" булагынан түзүү.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% / %s аткарылды, ETA = %s, ылдамдыгы = %s"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - дистрибутивдин XXX бөлүгү үчүн автоматтык түрдө\n"
+" булак түзүү, XXX конфигурацияланган main, contrib, "
+"updates\n"
+" же каалагандай башка нерсе болушу мүмкүн ;-)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - күзгүлөрдүн тизмеси үчүн көрсөтүлгөн url\n"
+" колдонуу, алдынала колдонулганы %s \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - дистрибутивдин көрсөтүлгөн версиясын колдонуу,\n"
+" алдынала, орнотулган mandrake-release пакети берген\n"
+" кабардагы дистрибутив версиясы колдонулат.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - эч качан пакетти алып салууну сурабоо, орнотууну "
-"токтотуу.\n"
+" --arch - көрсөтүлгөн архитектураны колдонуу, алдынала\n"
+" орнотулган mandrake-release пакетинин архитектурасы\n"
+" колдонулат.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-"urpmq версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
-"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
-"\n"
-"колдонулушу:\n"
+" --virtual - дайыма up-to-date болгон, виртуалдык булак түзүү\n"
+" file:// протоколу гана колдонулушу мүмкүн.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..."
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлын текшербөө.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - группаларды наамдары менен кошо чыгаруу.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин каталогун тазалоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - hdlist файлдардын түзүүгө мажбурлоо.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "cooker дистрибутивинин жаңылоосун кошууга болбойт\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "күзгүлөр, мындан: %s, кабыл алынууда ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:172
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлы табылбады, булак четке кагылды"
+msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"--distrib менен кошо <hdlist файлынын салыштырма жолун> көрсөтүүнүн кереги "
+"жок"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - майда транзакциянын узундугу, алдыалынганы %d.\n"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:190
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - сол кашаа, туюнтмалардын группасын ачат.\n"
+msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr "<hdlist файлынын салыштырма жолу> жок\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:192
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-" \"%s\" чыгарылып алынуучу булагы үчүн бириктирүү чекиттери өтө эле көп "
+msgid "`with' missing for network media\n"
+msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:200
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - бинардык AND оператору, эгер туюнтмалардын экөө\n"
-" тең чындык болсо true кайтарылат.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" булагына жетүүгө болбойт,\n"
-"бул ката сиз булакты түзүүдө аны өз алдыңызча бириктиргенде пайда болушу "
-"мүмкүн."
+"колдонулушу: urpmi.removemedia [-a] <аты> ...\n"
+"мында: <аты> алынып салынуучу булак аты.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - group: группа тэгин чыгаруу.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - бардык булактарды тандоо.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес"
+"\n"
+"белгисиз опциялар: '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..."
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"алып салууга эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-"You have selected a source package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Сиз төмөнкү баштапкы пакетти тандап алдыңыз:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Мүмкүн сизге муну орнотуунун зарылчылыгы жоктур (муну\n"
-"орнотуу баштапкы кодду модификациялап андан кийин\n"
-"компиляциялоо мүмкүнчүлүгүн берет).\n"
-"Эмне кылууну каалайсыз?"
+"алынып салынуучу пункт жок\n"
+"(%s ичинен бири)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:28
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"колдонулушу: urpmi.update [опциялар] <аты> ...\n"
+"мында: <аты> жаңылануучу булак аты.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:38
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - жаңылоо булагын гана жаңылоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:40
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - gpg ачкычын жаңылоого мажбурлоо.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - чыкпоочу бардык булактарды тандоо.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:63
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - epoch: epoch тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "жаңылоого эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:75
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n"
-" (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n"
+"жаңылоо үчүн пунк жок\n"
+"(%s ичинен бири)\n"
+
+#: ../urpmq:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf версиясы %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
+"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
+"\n"
+"колдонулушу:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - мүмкүн болгон пакеттер тизмеси.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - жаңылоо булагын түзүү.\n"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - мүмкүн болгон булактар тизмеси.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
" --list-url - мүмкүн болгон булактар тизмеси жана алардын url-дери.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-" -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy "
-"сыяктуу).\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+" --dump-config - конфигди urpmi.addmedia аргументи көрсөткөн формада "
+"дамптоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists файлында туура эмес \"%s\" hdlist дескриптору"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - --parallel колдонуудагы мүмкүн болгон түйүндөр тизмеси.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:58
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s алынып салынууда"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - мүмкүн болгон параллель алиастар тизмеси.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - дистрибутивдин XXX бөлүгү үчүн автоматтык түрдө\n"
-" булак түзүү, XXX конфигурацияланган main, contrib, "
-"updates\n"
-" же каалагандай башка нерсе болушу мүмкүн ;-)\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - size: өлчөмү тэгин чыгаруу.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "%s сактоо үчүн"
+" --headers - stdout үчүн urpmi db санап көрсөткөн пакеттердин\n"
+" башсаптарын чыгаруу (root үчүн гана).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "%s канаатанбагандыгынан"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - жүктөө алдында пакеттердин баштапкы коддорун чыгаруу "
+"(root үчүн гана).\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-"Пакеттерди автоматтык орнотуу...\n"
-"Сиз %s пакетин орнотууну талап кылдыңыз\n"
+" --use-distrib - иштөө учурунда distrib дарагынан urpmi-ди конфигдөө.\n"
+" Опция дистрибутивди суроо-талабына уруксат берет.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --changelog - changelog чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid ""
-" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
-" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-" --resume - жарым-жартылай кабыл алынган файлдарды жүктөөнү\n"
-" улантуу (--no-resume муну өчүрөт, алдынала өчүрүлгөн).\n"
+" -d - пакеттерди көз карандылыктары үчүн кеңейтилген суроо-"
+"талап.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..."
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - жаңыраак версиясы орнотулган болсо пакетти алып салуу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:80
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлын текшербөө.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - пакетти алып салууда кеңири маалымат чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "чыгарылып алынуучу түзүлүш \"%s\" катары каралууда"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - кректелген пакеттерди тескери тартипте издөө.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:85
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the following software package on your computer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-"Сиз өзүңүздүн машинаңызга төмөнкү пакетти орноткону жатасыз:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?"
+" -i - керектүү информацияны окууга ыңгайлуу формада чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
-" --fuzzy - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү (-y "
-"сыяктуу).\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - группаларды наамдары менен кошо чыгаруу.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-" -u - жаңыраак версиясы орнотулган болсо пакетти алып салуу.\n"
+" -r - версиясын жана релизин наамдары менен кошо чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:89
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлын издөө жана аны колдонуу.\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l - пакеттеги файлдар тизмеси.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:90
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s жоктугунан"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн наамдар же rpm файлдар суралды.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:150
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - жаңылоо булагын гана колдонуу.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана колдонулат"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:327
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-"колдонулушу: urpmi.update [опциялар] <аты> ...\n"
-"мында: <аты> жаңылануучу булак аты.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:388
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "\"%s\" бар булагынан аттап өтүү аракети, калтырылды"
+msgid "No filelist found\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:398
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n"
+msgid "No changelog found\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+#~ msgstr "%s орнотуу үчүн төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "urpmq version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpmq версиясы %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
+#~ "шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
+#~ "\n"
+#~ "колдонулушу:\n"
#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
#~ msgstr "Белгисиз webfetch `%s' !!!\n"