summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po566
1 files changed, 284 insertions, 282 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 94e961b3..84b5048f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "설치 준비중입니다"
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Error: %s 파일을 찾을 수 없습니다. 작업을 취소합니다. "
-#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:197 ../gurpmi2:222
+#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:198 ../gurpmi2:223
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "확인 (_O)"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "설치(_I)"
msgid "_Save"
msgstr "저장(_S)"
-#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:197
+#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:198
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "취소 (_C)"
@@ -128,13 +128,13 @@ msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:45 ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:64
+#: ../gurpmi.pm:45 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - 패키지가 존재하지 않더라도 강제로 시도\n"
-#: ../gurpmi.pm:46 ../urpmi:129
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpmi:131
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -146,22 +146,22 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:145
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:147
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:146
+#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:148
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:105 ../urpmq:67
+#: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:107 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmi:131
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmi:133
#, c-format
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "패키지 설치 중..."
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "패키지 설치 중..."
-#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:504
+#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -232,32 +232,32 @@ msgstr "경고"
msgid "Ok"
msgstr "확인"
-#: ../gurpmi2:193
+#: ../gurpmi2:194
#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "업그레이드"
-#: ../gurpmi2:194
+#: ../gurpmi2:195
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "설치 종료"
-#: ../gurpmi2:197
+#: ../gurpmi2:198
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "패키지 선택"
-#: ../gurpmi2:198
+#: ../gurpmi2:199
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 패키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../gurpmi2:223
+#: ../gurpmi2:224
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "중단(_A)"
-#: ../gurpmi2:258
+#: ../gurpmi2:259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -267,69 +267,69 @@ msgstr ""
"다음 패키지들이 제거될 것입니다.%s\n"
"계속 설치를 진행하시겠습니까?"
-#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:604
+#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:606
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지가 설치되어야 합니다:"
-#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:605
+#: ../gurpmi2:279 ../urpmi:607
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지들이 설치되어야 합니다:"
-#: ../gurpmi2:280
+#: ../gurpmi2:281
#, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
msgstr[0] "(%d 패키지, %d MB)"
-#: ../gurpmi2:288 ../urpm/main_loop.pm:367
+#: ../gurpmi2:289 ../urpm/main_loop.pm:367
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "소스 패키지를 구할 수 없습니다, 설치를 중단합니다."
-#: ../gurpmi2:320 ../urpm/install.pm:104
+#: ../gurpmi2:321 ../urpm/install.pm:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "부트 로더 준비중"
-#: ../gurpmi2:326
+#: ../gurpmi2:327
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "패키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:344 ../urpmi:632
+#: ../gurpmi2:345 ../urpmi:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../gurpmi2:358
+#: ../gurpmi2:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:371 ../urpm.pm:389 ../urpm/download.pm:859
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:994 ../urpm/media.pm:1506
-#: ../urpm/media.pm:1657
+#: ../gurpmi2:372 ../urpm.pm:401 ../urpm/download.pm:857
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1081 ../urpm/media.pm:1607
+#: ../urpm/media.pm:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "FAT크기조정 실패: %s"
-#: ../gurpmi2:387
+#: ../gurpmi2:388
#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
msgstr "완료"
-#: ../gurpmi2:404 ../urpm/main_loop.pm:82
+#: ../gurpmi2:405 ../urpm/main_loop.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr "설치 실패."
-#: ../gurpmi2:407
+#: ../gurpmi2:408
#, fuzzy, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
@@ -337,27 +337,27 @@ msgstr ""
"%s\n"
"urpmi 데이터베이스를 업데이트해야 할 수도 있습니다."
-#: ../gurpmi2:411 ../urpm/main_loop.pm:286 ../urpm/main_loop.pm:480
+#: ../gurpmi2:412 ../urpm/main_loop.pm:286 ../urpm/main_loop.pm:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "설치 실패."
-#: ../gurpmi2:416
+#: ../gurpmi2:417
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다."
-#: ../gurpmi2:418
+#: ../gurpmi2:419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../gurpmi2:419 ../urpme:164
+#: ../gurpmi2:420 ../urpm/install.pm:113 ../urpme:164
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s 제거 중"
-#: ../gurpmi2:430 ../urpmi:690
+#: ../gurpmi2:431 ../urpmi:692
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../rurpmi:11 ../urpmi:264
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "오직 superuser만 패키지 설치가 가능합니다."
@@ -423,127 +423,127 @@ msgstr ""
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:175
+#: ../urpm.pm:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:190
+#: ../urpm.pm:202
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:191 ../urpmf:243 ../urpmq:163
+#: ../urpm.pm:203 ../urpmf:243 ../urpmq:163
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:359
+#: ../urpm.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb를 열 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]"
-#: ../urpm.pm:384
+#: ../urpm.pm:396
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]"
-#: ../urpm.pm:386 ../urpm/get_pkgs.pm:276
+#: ../urpm.pm:398 ../urpm/get_pkgs.pm:276
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:406
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:399
+#: ../urpm.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:407
+#: ../urpm.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:409
+#: ../urpm.pm:421
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "rpm [%s] 와 맞지 않는 구조"
-#: ../urpm.pm:413
+#: ../urpm.pm:425
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "패키지 등록 오류"
-#: ../urpm.pm:525
+#: ../urpm.pm:537
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "이 작업은 제한모드에서 작동되는 동안 금지됩니다."
-#: ../urpm/args.pm:149 ../urpm/args.pm:158
+#: ../urpm/args.pm:150 ../urpm/args.pm:159
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "명령줄 내의 잘못된 선언\n"
-#: ../urpm/args.pm:303
+#: ../urpm/args.pm:309
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM 파일 「%s」을 읽을 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm/args.pm:371
+#: ../urpm/args.pm:377
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:372
+#: ../urpm/args.pm:378
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "서명이 없습니다.(%s)"
-#: ../urpm/args.pm:378
+#: ../urpm/args.pm:384
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:382
+#: ../urpm/args.pm:388
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:391
+#: ../urpm/args.pm:397
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:465
+#: ../urpm/args.pm:471
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "chroot 디렉토리가 존재하지 않습니다."
-#: ../urpm/args.pm:488
+#: ../urpm/args.pm:494
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "%s 없이 %s를 사용할 수 없습니다."
-#: ../urpm/args.pm:491 ../urpm/args.pm:494 ../urpmq:155
+#: ../urpm/args.pm:497 ../urpm/args.pm:500 ../urpmq:155
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "%s 와 함께 %s를 사용할 수 없습니다."
-#: ../urpm/args.pm:502
+#: ../urpm/args.pm:508
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "너무 많은 인수.\n"
-#: ../urpm/args.pm:510
+#: ../urpm/args.pm:516
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
@@ -559,12 +559,12 @@ msgstr ""
"\n"
"사용법:\n"
-#: ../urpm/args.pm:516
+#: ../urpm/args.pm:522
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "저작권(C) %s %s."
-#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:254
+#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "로그인에 실패했습니다"
@@ -591,22 +591,22 @@ msgstr "매체 [%s]는 사용할 수 없습니다.."
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm/cfg.pm:80
+#: ../urpm/cfg.pm:74
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm/cfg.pm:113
+#: ../urpm/cfg.pm:107
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm/cfg.pm:139
+#: ../urpm/cfg.pm:133
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "'%s'매체는 2번 정의되었습니다. 작업을 중단합니다."
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:553
+#: ../urpm/cfg.pm:245 ../urpm/media.pm:556
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
@@ -616,124 +616,124 @@ msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr "%s는 사용할 수 없습니다. %s를 이동시킵니다."
-#: ../urpm/download.pm:176
+#: ../urpm/download.pm:169
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:206
+#: ../urpm/download.pm:199
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "proxy에 접속하기 위하여 당신의 자격을 입력해 주십시요.\n"
-#: ../urpm/download.pm:207
+#: ../urpm/download.pm:200
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "사용자 이름:"
-#: ../urpm/download.pm:207
+#: ../urpm/download.pm:200
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "열쇠글:"
-#: ../urpm/download.pm:293
+#: ../urpm/download.pm:286
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "알수 없는 웹패치 '%s' !!!\n"
-#: ../urpm/download.pm:301
+#: ../urpm/download.pm:294
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr "%s 실패: %d 신호에 의하여 종료됨"
-#: ../urpm/download.pm:302
+#: ../urpm/download.pm:295
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr "%s 실패: %d 에 의하여 종료됨"
-#: ../urpm/download.pm:336
+#: ../urpm/download.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "로그인에 실패했습니다"
-#: ../urpm/download.pm:342
+#: ../urpm/download.pm:335
#, fuzzy, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget이 없음"
-#: ../urpm/download.pm:409
+#: ../urpm/download.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl이 없음"
-#: ../urpm/download.pm:544
+#: ../urpm/download.pm:537
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr "curl 실패: 다운로드 취소\n"
-#: ../urpm/download.pm:579
+#: ../urpm/download.pm:572
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync가 없음\n"
-#: ../urpm/download.pm:647
+#: ../urpm/download.pm:640
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh가 없음\n"
-#: ../urpm/download.pm:666
+#: ../urpm/download.pm:659
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr "prozilla가 없음\n"
-#: ../urpm/download.pm:682
+#: ../urpm/download.pm:675
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr "prozilla를 실행할수 없음\n"
-#: ../urpm/download.pm:692
+#: ../urpm/download.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "prozilla가 없음\n"
-#: ../urpm/download.pm:736
+#: ../urpm/download.pm:734
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:831
+#: ../urpm/download.pm:829
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s 완료됨, ETA = %s, speed = %s"
-#: ../urpm/download.pm:832
+#: ../urpm/download.pm:830
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% 완료됨, speed = %s"
-#: ../urpm/download.pm:917
+#: ../urpm/download.pm:915
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "%s 검색 중"
-#: ../urpm/download.pm:928
+#: ../urpm/download.pm:926
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "%s 검색되었음"
-#: ../urpm/download.pm:990
+#: ../urpm/download.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "알 수 없는 파일 타입: %s"
-#: ../urpm/download.pm:1004
+#: ../urpm/download.pm:1002
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
"웹패치를 발견하지 못했습니다, 지원하는 웹패치는 :\n"
"%s 입니다.\n"
-#: ../urpm/download.pm:1019
+#: ../urpm/download.pm:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
@@ -755,58 +755,53 @@ msgstr "패키지 %s를 찾을 수 없습니다."
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm/install.pm:110
-#, c-format
-msgid "[repackaging]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/install.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "%s 설치 보고서 생성(제거=%d, 설치=%d, 업그레이드=%d)"
-
-#: ../urpm/install.pm:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "보고서를 생성할 수 없습니다."
-
-#: ../urpm/install.pm:228
+#: ../urpm/install.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "소스 패키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../urpm/install.pm:241
+#: ../urpm/install.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "패키지 설치중 문제 발생 %s"
-#: ../urpm/install.pm:244
+#: ../urpm/install.pm:243
#, fuzzy, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "%s 설치 중...\n"
-#: ../urpm/install.pm:245 ../urpm/install.pm:310
+#: ../urpm/install.pm:244 ../urpm/install.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "FAT크기조정 실패: %s"
-#: ../urpm/install.pm:291
+#: ../urpm/install.pm:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s"
msgstr "%s 패키지 설치중"
-#: ../urpm/install.pm:292
+#: ../urpm/install.pm:295
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s 패키지 설치중"
-#: ../urpm/install.pm:308
+#: ../urpm/install.pm:338
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "%s 설치 보고서 생성(제거=%d, 설치=%d, 업그레이드=%d)"
+
+#: ../urpm/install.pm:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "보고서를 생성할 수 없습니다."
+
+#: ../urpm/install.pm:368
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "%s 설치 중...\n"
-#: ../urpm/install.pm:317
+#: ../urpm/install.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "추가 패키지 정보..."
@@ -816,22 +811,22 @@ msgstr "추가 패키지 정보..."
msgid "Cannot create ldap cache directory"
msgstr "ldap 캐쉬 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
-#: ../urpm/ldap.pm:44
+#: ../urpm/ldap.pm:48
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
msgstr "ldap에 대한 캐쉬 파일을 쓸 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm/ldap.pm:179
+#: ../urpm/ldap.pm:177
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr "아무 서버도 정의되지 않았습니다, uri 또는 호스트가 없습니다."
-#: ../urpm/ldap.pm:180
+#: ../urpm/ldap.pm:178
#, fuzzy, c-format
msgid "No base defined"
msgstr "선택된 패키지 목록 저장"
-#: ../urpm/ldap.pm:190 ../urpm/ldap.pm:193
+#: ../urpm/ldap.pm:188 ../urpm/ldap.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "ldap uri에 접속할 수 없습니다."
@@ -955,274 +950,274 @@ msgstr "설치 문제"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "경고: MD5SUM파일에 있는 사용할 수 없는 %s의 md5sum"
-#: ../urpm/media.pm:270
+#: ../urpm/media.pm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm/media.pm:272
+#: ../urpm/media.pm:270
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm/media.pm:275
+#: ../urpm/media.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm/media.pm:301
+#: ../urpm/media.pm:299
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도"
-#: ../urpm/media.pm:517
+#: ../urpm/media.pm:515
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:555
+#: ../urpm/media.pm:558
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록"
-#: ../urpm/media.pm:598
+#: ../urpm/media.pm:649
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:606
+#: ../urpm/media.pm:657
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "parallel 모드와 관계된 매체 사용 : %s"
-#: ../urpm/media.pm:622
+#: ../urpm/media.pm:673
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:731
+#: ../urpm/media.pm:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "검색 시작: %s, 검색 종료: %s"
-#: ../urpm/media.pm:748
+#: ../urpm/media.pm:799
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s 패키지 설치중"
-#: ../urpm/media.pm:764
+#: ../urpm/media.pm:815
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "패키지 설치중 문제 발생 %s"
-#: ../urpm/media.pm:840
+#: ../urpm/media.pm:898
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "매체「%s」는 이미 존재합니다."
-#: ../urpm/media.pm:882
+#: ../urpm/media.pm:940
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(기본적으로 무시함)"
-#: ../urpm/media.pm:888
+#: ../urpm/media.pm:946
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:894
+#: ../urpm/media.pm:952
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "%s 제거 중"
-#: ../urpm/media.pm:918
+#: ../urpm/media.pm:976
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
msgstr "media.cfg 파일을 분석할 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm/media.pm:960
+#: ../urpm/media.pm:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "chroot 디렉토리가 존재하지 않습니다."
-#: ../urpm/media.pm:968
+#: ../urpm/media.pm:1055
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "이 위치는 어느 제품에서 포함되어있지 않는 듯 합니다."
-#: ../urpm/media.pm:992
+#: ../urpm/media.pm:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "media.cfg 파일을 분석할 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm/media.pm:995
+#: ../urpm/media.pm:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "(media.cfg파일을 발견할수 없기 때문에) 제품 매체에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1016
+#: ../urpm/media.pm:1103
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1031
+#: ../urpm/media.pm:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도"
-#: ../urpm/media.pm:1074
+#: ../urpm/media.pm:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "media.cfg 파일 추출 중..."
-#: ../urpm/media.pm:1117
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "존재하지 않는 매체 \"%s\" 선택하기 위해 시도중.\n"
-#: ../urpm/media.pm:1120
+#: ../urpm/media.pm:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도"
-#: ../urpm/media.pm:1179
+#: ../urpm/media.pm:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "%s 제거 중"
-#: ../urpm/media.pm:1262
+#: ../urpm/media.pm:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "「%s」를 위해 urpmi 재설정 중 ..."
-#: ../urpm/media.pm:1296
+#: ../urpm/media.pm:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "..재설정 실패."
-#: ../urpm/media.pm:1302
+#: ../urpm/media.pm:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "재설정 완료"
-#: ../urpm/media.pm:1318
+#: ../urpm/media.pm:1419
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "파일 이름 생성중 오류: %d 의존성을 찾을수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1339
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "매체 [%s]는 최신의 상태입니다.."
-#: ../urpm/media.pm:1350
+#: ../urpm/media.pm:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "의존목록 파일 [%s] 읽기"
-#: ../urpm/media.pm:1370
+#: ../urpm/media.pm:1471
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-#: ../urpm/media.pm:1383 ../urpm/media.pm:1478
+#: ../urpm/media.pm:1484 ../urpm/media.pm:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "매체\"%s\"에 대해 「%s」 복사 중...."
-#: ../urpm/media.pm:1385 ../urpm/media.pm:1455 ../urpm/media.pm:1708
+#: ../urpm/media.pm:1486 ../urpm/media.pm:1556 ../urpm/media.pm:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...복사 실패"
-#: ../urpm/media.pm:1451
+#: ../urpm/media.pm:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "「%s」의 기록 파일 복사중..."
-#: ../urpm/media.pm:1453 ../urpm/media.pm:1482
+#: ../urpm/media.pm:1554 ../urpm/media.pm:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "....복사 완료"
-#: ../urpm/media.pm:1484
+#: ../urpm/media.pm:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s]의 복사 실패 (파일이 의심되게 적습니다.)"
-#: ../urpm/media.pm:1532
+#: ../urpm/media.pm:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "검색된 소스 hdlist(또는 synthesis)의 md5sum 계산중."
-#: ../urpm/media.pm:1534 ../urpm/media.pm:1974
+#: ../urpm/media.pm:1635 ../urpm/media.pm:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] 복사 실패(부적절한 md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1549
+#: ../urpm/media.pm:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "hdlist 파일 [%s] 생성 중"
-#: ../urpm/media.pm:1559
+#: ../urpm/media.pm:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s 삭제 중...\n"
-#: ../urpm/media.pm:1589
+#: ../urpm/media.pm:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1615
+#: ../urpm/media.pm:1716
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "「%s」의 기록 파일 복사중..."
-#: ../urpm/media.pm:1655
+#: ../urpm/media.pm:1756
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1658
+#: ../urpm/media.pm:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1690
+#: ../urpm/media.pm:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm/media.pm:1756
+#: ../urpm/media.pm:1857
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "프린터 「%s」 제거 중 ..."
-#: ../urpm/media.pm:1768
+#: ../urpm/media.pm:1869
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1772
+#: ../urpm/media.pm:1873
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1813
+#: ../urpm/media.pm:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1846
+#: ../urpm/media.pm:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "매체 교환"
-#: ../urpm/media.pm:1968
+#: ../urpm/media.pm:2112
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -1247,83 +1242,83 @@ msgstr ""
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:490 ../urpmi:508 ../urpmi:624
+#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:626
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn아니오"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133
+#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "Yy예"
-#: ../urpm/msg.pm:105 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136
+#: ../urpm/msg.pm:101 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm/msg.pm:134
+#: ../urpm/msg.pm:130
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "선택이 잘못되었습니다. 다시 시도하세요.\n"
-#: ../urpm/msg.pm:165
+#: ../urpm/msg.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "패키지 선택"
-#: ../urpm/msg.pm:165
+#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:165
+#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:165
+#: ../urpm/msg.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "검색"
-#: ../urpm/msg.pm:174
+#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "(suggested)"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:189
+#: ../urpm/msg.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\""
msgstr "%s 제거 중"
-#: ../urpm/msg.pm:189
+#: ../urpm/msg.pm:185
#, c-format
msgid "command line"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:203
+#: ../urpm/msg.pm:199
#, c-format
msgid "B"
msgstr "Byte"
-#: ../urpm/msg.pm:203
+#: ../urpm/msg.pm:199
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../urpm/msg.pm:203
+#: ../urpm/msg.pm:199
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../urpm/msg.pm:203
+#: ../urpm/msg.pm:199
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../urpm/msg.pm:203 ../urpm/msg.pm:212
+#: ../urpm/msg.pm:199 ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
@@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr "TB"
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
-#: ../urpm/orphans.pm:522
+#: ../urpm/orphans.pm:523
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
@@ -1345,13 +1340,13 @@ msgid_plural ""
"are now orphaned."
msgstr[0] "다음 패키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../urpm/orphans.pm:525
+#: ../urpm/orphans.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
msgstr[0] "제거할 태그 없음!"
-#: ../urpm/orphans.pm:542
+#: ../urpm/orphans.pm:543
#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
@@ -1448,76 +1443,76 @@ msgid ""
"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/select.pm:217
+#: ../urpm/select.pm:220
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다."
-#: ../urpm/select.pm:219 ../urpme:112
+#: ../urpm/select.pm:222 ../urpme:112
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s"
-#: ../urpm/select.pm:221
+#: ../urpm/select.pm:224
#, c-format
msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""
-#: ../urpm/select.pm:368
+#: ../urpm/select.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다."
-#: ../urpm/select.pm:600
+#: ../urpm/select.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다."
-#: ../urpm/select.pm:601
+#: ../urpm/select.pm:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다."
-#: ../urpm/select.pm:618 ../urpm/select.pm:705
+#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s와 충돌하기 때문"
-#: ../urpm/select.pm:619 ../urpm/select.pm:699
+#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705
#, fuzzy, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s에 만족하지 않기 때문입니다."
-#: ../urpm/select.pm:625
+#: ../urpm/select.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s 활성화 시도중"
-#: ../urpm/select.pm:626
+#: ../urpm/select.pm:632
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s를 유지하기 위해"
-#: ../urpm/select.pm:667
+#: ../urpm/select.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "다음 팩키지들이 제거될 것입니다."
-#: ../urpm/select.pm:668
+#: ../urpm/select.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "다음 팩키지들이 제거될 것입니다."
-#: ../urpm/select.pm:695
+#: ../urpm/select.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s를 설치하기 위해"
-#: ../urpm/select.pm:701
+#: ../urpm/select.pm:707
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s가 없기 때문입니다."
@@ -1557,37 +1552,37 @@ msgstr ""
msgid "Medium without key (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:213
+#: ../urpm/sys.pm:211
#, c-format
msgid "system"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:250
+#: ../urpm/sys.pm:248
#, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:252
+#: ../urpm/sys.pm:250
#, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:254
+#: ../urpm/sys.pm:252
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:392
+#: ../urpm/sys.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write file"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm/sys.pm:392
+#: ../urpm/sys.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file"
msgstr "로그인에 실패했습니다"
-#: ../urpm/sys.pm:405
+#: ../urpm/sys.pm:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
msgstr "%s 와 함께 %s를 사용할 수 없습니다."
@@ -1607,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - 만약 제거가 정확하게 이루어질수 있다면 확인.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:104 ../urpmq:66
+#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -1617,7 +1612,7 @@ msgstr ""
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - Rpm 제거를 위해 다른 root사용\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:73
+#: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73
#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
@@ -1643,7 +1638,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - distrib 트리에서 서둘러 urpme를 설정합니다, \n"
"chroot가 --root 옵션과 함께 인스톨(언인스톨)하기에 유용합니다.\n"
-#: ../urpme:54 ../urpmi:148 ../urpmq:87
+#: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose, -v - 상세 정보 모드.\n"
@@ -1726,7 +1721,7 @@ msgstr "제거 실패"
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - 이 도구의 버전을 프린트합니다..\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
@@ -2073,237 +2068,244 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
-" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+" --downgrade - dowgrade a package from the version currently installed\n"
+" to the previously highest version\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:101
+#, c-format
+msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103
+#: ../urpmi:105
#, fuzzy, c-format
msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr " --noscripts - 패키지 scriptlet(s)를 실행하지 않습니다.\n"
-#: ../urpmi:107
+#: ../urpmi:109
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37
#, c-format
msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110
+#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
" --download-all - download all needed packages before trying to install "
"them\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:111
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --downloader - program to use to retrieve distant files. \n"
" known programs: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:116
#, c-format
msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:115
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38
+#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74
+#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:76
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126
+#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132
+#: ../urpmi:134
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:136
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:135
+#: ../urpmi:137
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:137
+#: ../urpmi:139
#, fuzzy, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../urpmi:138
+#: ../urpmi:140
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:139
+#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:140
+#: ../urpmi:142
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:142
+#: ../urpmi:144
#, c-format
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:144 ../urpmq:95
+#: ../urpmi:146 ../urpmq:95
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../urpmi:147
+#: ../urpmi:149
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../urpmi:149
+#: ../urpmi:151
#, fuzzy, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../urpmi:150
+#: ../urpmi:152
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:178
+#: ../urpmi:180
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:185
+#: ../urpmi:187
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216
+#: ../urpmi:218
#, c-format
msgid "You can't install spec files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:223
+#: ../urpmi:225
#, c-format
msgid "defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:230
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:250
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:249
+#: ../urpmi:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
"%s 디렉토리을 확인할 수 없습니다\n"
"에러: %s"
-#: ../urpmi:270
+#: ../urpmi:272
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
@@ -2311,30 +2313,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
-#: ../urpmi:424
+#: ../urpmi:426
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "업그레이드"
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
-#: ../urpmi:426
+#: ../urpmi:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "업그레이드"
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
-#: ../urpmi:430
+#: ../urpmi:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "설치 종료"
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
-#: ../urpmi:432
+#: ../urpmi:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "설치 종료"
-#: ../urpmi:438
+#: ../urpmi:440
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
@@ -2344,12 +2346,12 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../urpmi:441
+#: ../urpmi:443
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "어느 것을 선택하시겠습니까? (1-%d) "
-#: ../urpmi:483
+#: ../urpmi:485
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
@@ -2357,7 +2359,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:485
+#: ../urpmi:487
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -2365,7 +2367,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:491 ../urpmi:509
+#: ../urpmi:493 ../urpmi:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2374,24 +2376,24 @@ msgstr ""
"\n"
"계속하시겠습니까?"
-#: ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:625 ../urpmi.addmedia:136
+#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpmi:503
+#: ../urpmi:505
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../urpmi:524
+#: ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "%s패키지를 제거하면 시스템이 깨질 수 있습니다."
-#: ../urpmi:532
+#: ../urpmi:534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
@@ -2401,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"업그레이드하기 위해서는 일부 팩키지가 제거되어야 합니다. 이 기능은 아직 지원"
"되지 않습니다.\n"
-#: ../urpmi:534
+#: ../urpmi:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -2411,12 +2413,12 @@ msgstr ""
"업그레이드하기 위해서는 일부 팩키지가 제거되어야 합니다. 이 기능은 아직 지원"
"되지 않습니다.\n"
-#: ../urpmi:542
+#: ../urpmi:544
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:561
+#: ../urpmi:563
#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
@@ -2424,7 +2426,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:571
+#: ../urpmi:573
#, fuzzy, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
@@ -2433,38 +2435,38 @@ msgstr[0] ""
"제거될 것입니다..\n"
"\n"
-#: ../urpmi:595
+#: ../urpmi:597
#, c-format
msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen"
msgstr ""
-#: ../urpmi:607
+#: ../urpmi:609
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:613
+#: ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../urpmi:614
+#: ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../urpmi:615
+#: ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../urpmi:616
+#: ../urpmi:618
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] ""
-#: ../urpmi:638
+#: ../urpmi:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
msgstr "다 되었으면 ENTER키를 누르세요..."