diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 211 |
1 files changed, 112 insertions, 99 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:03+0200\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -103,12 +103,7 @@ msgstr "취소 (_C)" msgid "Choose location to save file" msgstr "파일 선택" -#: ../gurpmi.pm:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "알 수 없는 연결 유형" - -#: ../gurpmi.pm:90 +#: ../gurpmi.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" msgstr "선택된 패키지 목록 저장" @@ -217,12 +212,12 @@ msgstr "부트 로더 준비중" msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "패키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:275 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." @@ -416,6 +411,16 @@ msgstr "너무 많은 인수.\n" msgid "Copying failed" msgstr "로그인에 실패했습니다" +#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" +msgstr "매체 [%s]는 사용할 수 없습니다.." + +#: ../urpm/cdrom.pm:206 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." + #: ../urpm/cfg.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -726,7 +731,12 @@ msgstr "의존성 검사없이 설치합니까? (y/N) " msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "설치를 강제 추진합니까? (y/N) " -#: ../urpm/main_loop.pm:264 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" @@ -739,11 +749,6 @@ msgid "%d installation transaction failed" msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "설치 실패." -#: ../urpm/main_loop.pm:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "설치 문제" - #: ../urpm/main_loop.pm:286 #, c-format msgid "Packages are up to date" @@ -769,6 +774,11 @@ msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다." msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다." +#: ../urpm/main_loop.pm:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "설치 문제" + #: ../urpm/md5sum.pm:20 #, fuzzy, c-format msgid "examining %s file" @@ -800,29 +810,9 @@ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" #: ../urpm/media.pm:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" - -#: ../urpm/media.pm:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "탈착식 장치" - -#: ../urpm/media.pm:413 #, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "「%s」매체는 ISO 이미지 입니다. on-the-fly 마운트 되어질 것입니다. " - -#: ../urpm/media.pm:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"에 대해 다른 탈착식 장치 [%s]를 사용" - -#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "이동식 「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" +msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458 #, c-format @@ -881,12 +871,7 @@ msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "%s 제거 중" -#: ../urpm/media.pm:750 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to mount the distribution medium" -msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." - -#: ../urpm/media.pm:753 +#: ../urpm/media.pm:759 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "이 위치는 어느 제품에서 포함되어있지 않는 듯 합니다." @@ -1001,17 +986,7 @@ msgstr "hdlist 파일 [%s] 생성 중" msgid "comparing %s and %s" msgstr "%s 삭제 중...\n" -#: ../urpm/media.pm:1257 -#, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"매체 \"%s\",에 접속할 수 없습니다, 매체를 생성할때 디렉토리가 \n" -"수동으로 마운트 되었을 수도 있습니다." - -#: ../urpm/media.pm:1270 +#: ../urpm/media.pm:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -1178,36 +1153,21 @@ msgstr "nodes의 패러럴 핸들러 발견: %s" msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr " 패러럴 옵션 \"%s\"를 사용할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm/removable.pm:32 +#: ../urpm/removable.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"." +msgstr "매체「%s」에 접근할 수 없습니다." + +#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s 마운트 중" -#: ../urpm/removable.pm:56 +#: ../urpm/removable.pm:97 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s 마운트 해제 중" -#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "매체 [%s]는 사용할 수 없습니다.." - -#: ../urpm/removable.pm:143 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." - -#: ../urpm/removable.pm:151 -#, c-format -msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "일치되지 않는 매체 \"%s\" 는 제거할 수 있지만 아닐 수도 있습니다." - -#: ../urpm/removable.pm:163 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "매체「%s」에 접근할 수 없습니다." - #: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2233,18 +2193,18 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:604 +#, c-format +msgid "%s of packages will be retrieved." +msgstr "" + +#: ../urpmi:605 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "" -#: ../urpmi:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "다 되었으면 ENTER키를 누르세요..." - -#: ../urpmi:626 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -2265,7 +2225,7 @@ msgid "" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" " ftp://<host>/<path>\n" " http://<host>/<path>\n" -" removable://<path>\n" +" cdrom://<path>\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n" @@ -2376,12 +2336,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" @@ -2799,20 +2754,30 @@ msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" #: ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print provides.\n" +msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print provides.\n" +msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" + +#: ../urpmq:83 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print requires.\n" +msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" + +#: ../urpmq:84 +#, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" @@ -2900,7 +2865,12 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:360 +#: ../urpmq:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "use -l to list files" +msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." + +#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" @@ -2936,6 +2906,52 @@ msgid "No changelog found\n" msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다." #, fuzzy +#~ msgid "Unknown option %s" +#~ msgstr "알 수 없는 연결 유형" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" +#~ msgstr "탈착식 장치" + +#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +#~ msgstr "「%s」매체는 ISO 이미지 입니다. on-the-fly 마운트 되어질 것입니다. " + +#, fuzzy +#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\"에 대해 다른 탈착식 장치 [%s]를 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "이동식 「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to mount the distribution medium" +#~ msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." + +#~ msgid "" +#~ "unable to access medium \"%s\",\n" +#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +#~ "medium." +#~ msgstr "" +#~ "매체 \"%s\",에 접속할 수 없습니다, 매체를 생성할때 디렉토리가 \n" +#~ "수동으로 마운트 되었을 수도 있습니다." + +#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgstr "일치되지 않는 매체 \"%s\" 는 제거할 수 있지만 아닐 수도 있습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Press Enter when ready..." +#~ msgstr "다 되었으면 ENTER키를 누르세요..." + +#, fuzzy +#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#~ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" + +#, fuzzy #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." @@ -3150,9 +3166,6 @@ msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다." #~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." #~ msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." |