summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dd8c2d4f..ac0b01b4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,9 +1,9 @@
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/ja.php3
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ja.php3
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 1999 Mandrakesoft
+# Copyright (c) 1999 Mandriva
# Taisuke Yamada <tai@imasy.or.jp>, 1999.
# UTUMI Hirosi <utuhiro@mx12.freecom.ne.jp>, 2003
# BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2004, 2005.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-13 14:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-22 21:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "パラレルオプション %s は使用できません"
#: ../urpm.pm:467
#, c-format
msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s のchrootにデバイスがないようです"
#: ../urpm.pm:473
#, c-format
@@ -1049,14 +1049,14 @@ msgstr "有効な選択ではありません。やり直してください\n"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPLの条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使いかた:\n"
@@ -1164,14 +1164,14 @@ msgstr "削除に失敗"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPLの条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使いかた:\n"
@@ -1388,14 +1388,14 @@ msgstr "パッケージ名を探すには[--name]オプションを使うと便
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPLの条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使い方:\n"
@@ -1431,9 +1431,9 @@ msgstr ""
"中止\n"
#: ../urpmi:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
-msgstr " --install-src - ソースのみをインストール(バイナリなし)\n"
+msgstr " --no-install - パッケージをインストールしない(ダウンロードのみ)\n"
#: ../urpmi:88 ../urpmq:52
#, c-format
@@ -1475,10 +1475,10 @@ msgstr " --install-src - ソースのみをインストール(バイナリな
#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - キャッシュからRPMを削除\n"
+msgstr " --clean - 最初にキャッシュからRPMを削除する\n"
#: ../urpmi:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr " --noclean - RPMをキャッシュに残す\n"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrakelinux-release package.\n"
+" installed mandriva-release package.\n"
msgstr ""
" --version - ディストリビューションのバージョンを指定する。\n"
" デフォルト値はインストールされているmandraklinux-release\n"
@@ -1900,10 +1900,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrakelinux-release package installed.\n"
+" mandriva-release package installed.\n"
msgstr ""
" --arch - アーキテクチャを指定する。デフォルト値はインストール\n"
-" されているmandrakelinux-releaseパッケージから検出\n"
+" されているmandriva-releaseパッケージから検出\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr " --no-md5sum - MD5SUMファイルを確認しない\n"
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --raw - 設定ファイルにメディアを追加、更新はしない\n"
#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45
#, c-format
@@ -2088,14 +2088,14 @@ msgstr "メディア %s を有効にしています"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2005 Mandriva.\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPLの条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使い方:\n"