diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 313 |
1 files changed, 165 insertions, 148 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-28 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 16:50+0100\n" "Last-Translator: daniele <daniele@dcs.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "" "Installazione automatica dei pacchetti...\n" "Hai richiesto l'installazione del pacchetto $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:177 urpmi:251 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268 msgid "Is it OK?" msgstr "E' corretto?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:167 urpmi:254 urpmi:282 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:170 urpmi:271 urpmi:299 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:255 urpmi:283 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:272 urpmi:300 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:142 urpmi:259 urpmi:321 urpmi:345 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:145 urpmi:260 urpmi:322 urpmi:346 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:171 urpmi:261 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "non è stata trovata una lista completa dei media" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1868 +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "recuper i file rpm..." @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." msgid "unable to access first installation medium" msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" -#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1744 +#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato" -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1111 +#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "sto smontando %s" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" -#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1391 +#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413 msgid "<non printable chars>" msgstr "<caratteri non visualizzabili>" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "%d intestazioni trovate in cache" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "tentativo di selezionare un media multiplo: %s" -#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2101 +#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "evita di selezionare %s, linguaggio locale non ancora selezionato" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" msgid "write config file [%s]" msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" -#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1280 +#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchettto denominato %s" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi bloccato" -#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1100 +#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "sto montando %s" @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "wget fallito: uscito con %d o segnale %d\n" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\"" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1863 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformato: [%s]" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1697 urpm.pm:1723 +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "recupero i file hdlist..." msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1190 +#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208 msgid "unable to register rpm file" msgstr "non riesco a registrare il file rpm" @@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" msgid "copy of [%s] failed" msgstr "copia di [%s] fallita" -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1398 +#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s]" -#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1399 +#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "leggo il file di sintesi [%s]" -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397 +#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1798 +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "media %s aggiunto" msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" -#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1194 +#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212 msgid "error registering local packages" msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1875 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...recupero fallito: %s" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1814 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" @@ -513,17 +513,17 @@ msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "non riesco a scrivere l'hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1788 urpm.pm:1791 urpm.pm:1810 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1185 +#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1376 +#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "dati sconosciuti associati a %s" @@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2089 +#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "evita di selezionare %s poichè non saranno aggiornati abbastanza file" -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1186 +#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" @@ -557,17 +557,17 @@ msgstr "" "rimuovo %s per aggiornare %s ...\n" " poichè altrimenti non si aggiornerebbe correttamente!" -#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1172 +#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1825 +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1732 +#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] al valore \"%s\"" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] al valore \"%s\"" msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" -#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1283 +#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" @@ -592,15 +592,15 @@ msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" -#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1173 +#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1873 +#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 msgid "...retrieving done" msgstr "...recupero terminato" -#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:1982 +#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl fallito: uscito con %d o segnale %d\n" -#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2098 +#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "sto selezionando %s attraverso selezione su file" @@ -637,24 +637,29 @@ msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]" msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: po/placeholder.h:133 urpmi:364 +#: po/placeholder.h:133 urpmi:383 msgid "everything already installed" msgstr "tutto già installato" -#: po/placeholder.h:134 urpmi:105 +#: po/placeholder.h:134 urpmi:113 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" -#: po/placeholder.h:135 urpmi:200 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 +#, fuzzy +msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +msgstr " -v - modalità prolissa.\n" + +#: po/placeholder.h:136 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:264 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "--update - usa solo media di aggiornamento.\n" -#: po/placeholder.h:137 urpmi:302 +#: po/placeholder.h:138 urpmi:321 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -662,28 +667,28 @@ msgstr "" "installazione fallita, alcuni file sono mancanti.\n" "Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" -#: po/placeholder.h:141 +#: po/placeholder.h:142 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - seleziona automaticamente un pacchetto valido nelle " "scelte.\n" -#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:317 urpmi:330 urpmi:341 urpmi:354 +#: po/placeholder.h:144 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 urpmi:360 urpmi:373 msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:252 +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:270 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " "sistema.\n" -#: po/placeholder.h:146 +#: po/placeholder.h:147 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n" -#: po/placeholder.h:147 urpmi:250 +#: po/placeholder.h:148 urpmi:267 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -691,16 +696,23 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti(%d MB)" -#: po/placeholder.h:148 urpmi:323 urpmi:347 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 +#, fuzzy +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " +"pacchetto.\n" + +#: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (y/N) " -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:261 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:278 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr "" " --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n" -#: po/placeholder.h:150 +#: po/placeholder.h:152 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -708,35 +720,41 @@ msgstr "" " --best-output - scegli l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" " X o modalità testuale.\n" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:268 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:280 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modalità prolissa.\n" + +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:279 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " "pacchetto.\n" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:267 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità prolissa.\n" +#: po/placeholder.h:158 +#, fuzzy +msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" +msgstr "" +" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: po/placeholder.h:156 +#: po/placeholder.h:159 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" -#: po/placeholder.h:157 +#: po/placeholder.h:160 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - usa il server parsehdlist per completare la selezione.\n" -#: po/placeholder.h:158 urpmi:208 +#: po/placeholder.h:161 urpmi:225 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:233 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" -#: po/placeholder.h:160 +#: po/placeholder.h:163 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -751,69 +769,58 @@ msgstr "" "GNU GPL.\n" "uso:\n" -#: po/placeholder.h:166 urpmi:331 urpmi:355 +#: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (y/N) " -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:251 +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - forza l'invocazione anche se alcuni pacchetti non " "esistono.\n" -#: po/placeholder.h:169 urpmi:211 +#: po/placeholder.h:172 urpmi:228 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" -#: po/placeholder.h:170 -msgid "" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -" i nomi o i file rpm (solo per root) passati dalla riga di comando vengono " -"installati.\n" - -#: po/placeholder.h:172 +#: po/placeholder.h:174 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - seleziona tutti i match da riga di comando.\n" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" -#: po/placeholder.h:174 urpmi:297 +#: po/placeholder.h:176 urpmi:316 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "sto installando %s\n" -#: po/placeholder.h:175 urpmi:168 -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "Solo un superuser è abilitato ad installare pacchetti locali" - -#: po/placeholder.h:176 urpmi:279 +#: po/placeholder.h:177 urpmi:296 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:269 urpmi:269 urpmq:146 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "non riesco a recuperare pacchetto sorgente, interrompo" -#: po/placeholder.h:179 urpmi:280 +#: po/placeholder.h:180 urpmi:297 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Premi enter appena terminato..." -#: po/placeholder.h:180 urpmi:109 +#: po/placeholder.h:181 urpmi:131 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" -#: po/placeholder.h:181 urpmi:199 +#: po/placeholder.h:182 urpmi:216 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: po/placeholder.h:182 urpmi.addmedia:72 +#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -822,7 +829,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib" -#: po/placeholder.h:186 +#: po/placeholder.h:187 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -844,18 +851,18 @@ msgstr "" " removable://<path>\n" "e le [opzioni] una combinazione di\n" -#: po/placeholder.h:196 urpmi.addmedia:94 +#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95 +#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:76 urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:237 -#: urpmi.addmedia:58 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:238 +#: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" "\n" @@ -864,11 +871,11 @@ msgstr "" "\n" "opzioni sconosciute '%s'\n" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:245 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:246 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ripulisci la cache directory delle intestazioni.\n" -#: po/placeholder.h:204 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -877,16 +884,16 @@ msgstr "" "%s\n" "manca <relativo percorso di hdlist>\n" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:231 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n" -#: po/placeholder.h:210 +#: po/placeholder.h:211 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - prova a trovare ed usare la sintesi o l'hdlist file.\n" -#: po/placeholder.h:211 urpmi.addmedia:86 +#: po/placeholder.h:212 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -895,11 +902,11 @@ msgstr "" "%s\n" "`with` mancante per media ftp\n" -#: po/placeholder.h:215 +#: po/placeholder.h:216 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea un media di update.\n" -#: po/placeholder.h:216 +#: po/placeholder.h:217 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -907,7 +914,7 @@ msgstr "" " --distrib - crea automaticamente tutti i media da un media di " "installazione.\n" -#: po/placeholder.h:217 +#: po/placeholder.h:218 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -915,7 +922,7 @@ msgstr "" "uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n" "dove <nome> è il nome del media da aggiornare.\n" -#: po/placeholder.h:226 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -924,25 +931,25 @@ msgstr "" "il lemma da aggiornare è mancante\n" "(uno di %s)\n" -#: po/placeholder.h:233 +#: po/placeholder.h:234 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - forza la computazione completa del file deplist.ordered.\n" -#: po/placeholder.h:234 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" -#: po/placeholder.h:235 +#: po/placeholder.h:236 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - seleziona tutti i media non removibili.\n" -#: po/placeholder.h:236 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" -#: po/placeholder.h:241 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -951,11 +958,11 @@ msgstr "" "il lemma da rimuovere è mancante\n" "(uno di %s)\n" -#: po/placeholder.h:246 +#: po/placeholder.h:247 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - seleziona tutti i media.\n" -#: po/placeholder.h:247 +#: po/placeholder.h:248 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -963,56 +970,34 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" "dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n" -#: po/placeholder.h:253 urpmq:132 -msgid "" -"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"alcuni pacchetti devono essere rimossi per venire aggiornati, questo non è\n" -"ancora supportato\n" - -#: po/placeholder.h:254 urpmq:83 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" - -#: po/placeholder.h:255 +#: po/placeholder.h:252 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: po/placeholder.h:256 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - estrai le intestazioni per il pacchetto selezionato dal " -"database\n" -" di urpmi allo stdout (solo root).\n" - -#: po/placeholder.h:260 +#: po/placeholder.h:254 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n" -#: po/placeholder.h:262 urpmq:86 +#: po/placeholder.h:255 urpmq:90 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:263 +#: po/placeholder.h:256 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: po/placeholder.h:265 +#: po/placeholder.h:258 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n" -#: po/placeholder.h:266 +#: po/placeholder.h:259 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" -#: po/placeholder.h:270 +#: po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1027,53 +1012,75 @@ msgstr "" "GNU GPL.\n" "uso:\n" -#: po/placeholder.h:276 +#: po/placeholder.h:266 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - estendi la query alle dipendenze del pacchetto.\n" -#: po/placeholder.h:277 +#: po/placeholder.h:267 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - dai tutti i pacchetti sorgenti prima del download (solo " "root).\n" -#: po/placeholder.h:278 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già " -"installata.\n" - -#: po/placeholder.h:279 +#: po/placeholder.h:268 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - scegli il metodo completo per risolvere la chiusura dei " "requisiti.\n" -#: urpm.pm:2006 urpm.pm:2015 +#: po/placeholder.h:271 urpmq:137 +msgid "" +"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" +msgstr "" +"alcuni pacchetti devono essere rimossi per venire aggiornati, questo non è\n" +"ancora supportato\n" + +#: po/placeholder.h:272 urpmq:87 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" + +#: po/placeholder.h:274 +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - estrai le intestazioni per il pacchetto selezionato dal " +"database\n" +" di urpmi allo stdout (solo root).\n" + +#: po/placeholder.h:282 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già " +"installata.\n" + +#: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "rimuovo %s per aggiornare a %s ..." -#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016 +#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016 +#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2012 +#: urpm.pm:2036 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2022 +#: urpm.pm:2046 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" -#: urpmi:50 +#: urpmi:54 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi versione %s" @@ -1110,3 +1117,13 @@ msgstr "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ..." #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq versione %s" + +#~ msgid "" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ " i nomi o i file rpm (solo per root) passati dalla riga di comando " +#~ "vengono installati.\n" + +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "Solo un superuser è abilitato ad installare pacchetti locali" |