diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 195 |
1 files changed, 90 insertions, 105 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:31+0100\n" "Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n" "Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n" @@ -39,109 +39,6 @@ msgstr "SsYy" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: placeholder.h:18 -#, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versione %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della " -"GNU GPL." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "uso: urpmf [options] <file>" - -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - non stampare il nome del tag (default senza il tag nella " -"riga" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " di comando, incompatibile col modo interattivo)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - stampa tutti i tag." - -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto senza " -"tag" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr "" -" nella riga di comando ma senza nome del pacchetto)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - stampa i tag provides: all provides (più righe)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - stampa i tag requires: all requires (più righe)." - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più righe)." - -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe)." - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più righe)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più righe)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "prova urmpf --help per più opzioni" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -353,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchettto denominato %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" @@ -2012,6 +1909,94 @@ msgstr "" " --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata " "correttamente.\n" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf versione %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "" +#~ "Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini " +#~ "della GNU GPL." + +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "uso: urpmf [options] <file>" + +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - non stampare il nome del tag (default senza il tag " +#~ "nella riga" + +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr "" +#~ " di comando, incompatibile col modo interattivo)." + +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - stampa tutti i tag." + +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto " +#~ "senza tag" + +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr "" +#~ " nella riga di comando ma senza nome del pacchetto)." + +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group." + +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size." + +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial." + +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary." + +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description." + +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - stampa i tag provides: all provides (più righe)." + +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - stampa i tag requires: all requires (più righe)." + +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più righe)." + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe)." + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più righe)." + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più righe)." + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "prova urmpf --help per più opzioni" + +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti" + #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." #~ msgstr "copio la source list di \"%s\"..." |