summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po87
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 00000000..7358d70f
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
+# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 1999
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: urpmi 0.9\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-29 20:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-29 11:10+0100\n"
+"Last-Translator: Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../urpmi:25
+msgid "usage: urpmi [--auto] package_name [package_names...]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:61
+msgid "no package named %s\n"
+msgstr "nessun pacchettto denominato %s\n"
+
+#: ../urpmi:62
+msgid "The following packages contain %s: %s\n"
+msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:69
+msgid "rpm database query failed\n"
+msgstr "interrogazione database rpm fallita\n"
+
+#: ../urpmi:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
+msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere installati"
+
+#: ../urpmi:80
+msgid "Is it ok?"
+msgstr "E' corretto?"
+
+#: ../urpmi:83
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../urpmi:84
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../urpmi:126
+msgid "Please insert the %s named %s"
+msgstr "Per favore inserisci il %s denominato %s"
+
+#: ../urpmi:128
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Premi enter appena terminato..."
+
+#: ../urpmi:133
+msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
+msgstr "Spiacente non trovo il file %s, uscendo"
+
+#: ../urpmi:142
+msgid "everything already installed"
+msgstr "tutto già installato"
+
+#: ../urpmi:148
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "sto installando %s\n"
+
+#: ../urpmi:151
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installazione fallita"
+
+#: ../urpmi:179
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+
+#: ../urpmi:188
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:191
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
+