summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po508
1 files changed, 243 insertions, 265 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 41f8508e..86e5858e 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -70,34 +70,34 @@ msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
#: ../_irpm:63
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: command not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s fannst ekki...\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Augnablik..."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
-msgstr "Aftengi %s"
+msgstr "Tengistillingar"
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "Enginn '%s' pakki"
+msgstr "Engin skipun gefin"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Músartengi"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Pakka innsetning..."
+msgstr "Kerfisuppsetning"
#: ../gurpmi:141
#, c-format
@@ -135,32 +135,32 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "Setja það inn"
+msgstr "Innsetning"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Hætta við"
+msgstr "Hætta _við"
#: ../gurpmi:170
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu skrá"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæra"
#: ../gurpmi:221
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta innsetningu"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -168,22 +168,22 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Í lagi"
+msgstr "Í _lagi"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við"
#: ../gurpmi:276
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
#: ../gurpmi:287
#, fuzzy, c-format
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid ""
"installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
-"MB)"
+"Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n"
+"\n"
#: ../gurpmi:307
#, c-format
@@ -211,9 +211,9 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "Pakka innsetning..."
#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki sótt frumpakka."
#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494
#, c-format
@@ -248,9 +248,9 @@ msgid "removing %s"
msgstr "fjarlægi %s"
#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "Set upp ræsistjórann..."
#: ../gurpmi:389
#, c-format
@@ -263,9 +263,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning brást"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Búið"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -273,9 +273,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Innsetning brást"
+msgstr "Innsetningu lokið"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -330,14 +330,14 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2370
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
#: ../urpm.pm:245
#, c-format
@@ -357,19 +357,19 @@ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:267
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
#: ../urpm.pm:274
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
#: ../urpm.pm:296
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
#: ../urpm.pm:304
#, c-format
@@ -382,9 +382,9 @@ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:338
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Aftengjanlegt tæki"
#: ../urpm.pm:342
#, c-format
@@ -402,14 +402,14 @@ msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:379
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja eða aftengja skráarmiðlun"
#: ../urpm.pm:386
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s"
#: ../urpm.pm:398
#, c-format
@@ -417,9 +417,9 @@ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:407
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Augnablik vinn úr skrá: %s"
#: ../urpm.pm:417
#, c-format
@@ -437,9 +437,9 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:435
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " á raðtengi - port #%s"
#: ../urpm.pm:446
#, c-format
@@ -452,17 +452,17 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1146 ../urpm.pm:1205 ../urpm.pm:1417
#: ../urpm.pm:1538 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1759
#: ../urpm.pm:1844 ../urpm.pm:1848
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:982 ../urpm.pm:993
#: ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1151 ../urpm.pm:1209
#: ../urpm.pm:1421 ../urpm.pm:1542 ../urpm.pm:1647 ../urpm.pm:1665
#: ../urpm.pm:1854
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:986
#, c-format
@@ -491,9 +491,9 @@ msgid "skipping package %s"
msgstr "sleppi pakka %s"
#: ../urpm.pm:590
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s"
#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816
#: ../urpm.pm:2930
@@ -502,9 +502,9 @@ msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gat ekki opnað rpmdb"
#: ../urpm.pm:640
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Sniðið \"%s\" er þegar til!"
#: ../urpm.pm:647
#, c-format
@@ -512,24 +512,24 @@ msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:673
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við miðli"
#: ../urpm.pm:695
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til miðil."
#: ../urpm.pm:699
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "...afritun brást"
#: ../urpm.pm:701 ../urpm.pm:1100 ../urpm.pm:1175
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr ""
+msgstr "...afritun brást"
#: ../urpm.pm:702 ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1309
#: ../urpm.pm:1485 ../urpm.pm:1492
@@ -543,9 +543,9 @@ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:712
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
#: ../urpm.pm:723 ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1992 ../urpm.pm:2684
#: ../urpmi.addmedia:167
@@ -580,24 +580,24 @@ msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
#: ../urpm.pm:818
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með miðil \"%s\":"
#: ../urpm.pm:869
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Stilla prentara \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:898
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "...afritun brást"
+msgstr "Stillingar fetchmail (sem sækir póst)"
#: ../urpm.pm:905
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr ""
+msgstr "Xorg uppsetning"
#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
@@ -615,9 +615,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1098
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1393
#, c-format
@@ -650,9 +650,9 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1267
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
#: ../urpm.pm:1282
#, c-format
@@ -685,9 +685,9 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1521
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki eins"
#: ../urpm.pm:1617
#, c-format
@@ -695,9 +695,9 @@ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1624
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Afrita skrár fyrir miðil `%s'..."
#: ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1689
#, c-format
@@ -705,19 +705,19 @@ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1675
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
#: ../urpm.pm:1712
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
#: ../urpm.pm:1719
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Afrita skrár fyrir miðil `%s'..."
#: ../urpm.pm:1721
#, c-format
@@ -735,14 +735,14 @@ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1746
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1811
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með miðil \"%s\":"
#: ../urpm.pm:1816
#, c-format
@@ -767,9 +767,9 @@ msgid "found %d headers in cache"
msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði"
#: ../urpm.pm:1894
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði"
#: ../urpm.pm:1944
#, c-format
@@ -782,9 +782,9 @@ msgid "unmounting %s"
msgstr "Aftengi %s"
#: ../urpm.pm:1984
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "í skráarnöfnum"
#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
@@ -792,24 +792,24 @@ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
#: ../urpm.pm:1997 ../urpm.pm:2858
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki opnað rpmdb"
#: ../urpm.pm:2002
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki opnað rpmdb"
#: ../urpm.pm:2005
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Leita"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -844,9 +844,9 @@ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2405
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "%s fannst ekki...\n"
#: ../urpm.pm:2445 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2484 ../urpm.pm:2499
#, c-format
@@ -869,9 +869,9 @@ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2600
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til miðil."
#: ../urpm.pm:2662
#, c-format
@@ -879,9 +879,9 @@ msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2669
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
#: ../urpm.pm:2789
#, c-format
@@ -895,9 +895,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2823
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til miðil."
#: ../urpm.pm:2830
#, c-format
@@ -905,9 +905,9 @@ msgid "removing package %s"
msgstr "fjarlægi pakka %s"
#: ../urpm.pm:2832
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki sótt frumpakka."
#: ../urpm.pm:2842
#, c-format
@@ -915,19 +915,19 @@ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#: ../urpm.pm:2845
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s"
#: ../urpm.pm:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "fjarlægi pakka %s"
+msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
#: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+msgstr "kdesu vantar"
#: ../urpm.pm:3063 ../urpm.pm:3093
#, c-format
@@ -940,14 +940,14 @@ msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:3065
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr ""
+msgstr "Þema fyrir gluggakanta"
#: ../urpm.pm:3088
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
#: ../urpm.pm:3100
#, c-format
@@ -955,9 +955,9 @@ msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:3102
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "Geimstyrjöld"
#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
@@ -1009,9 +1009,9 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf útgáfa %s\n"
-"Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n"
+"mdkupdate útgáfa %s\n"
+"Höfundaréttur (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
"notkun:\n"
@@ -1022,9 +1022,9 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prenta þetta.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:83
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka"
#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
@@ -1062,9 +1062,9 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
#: ../urpme:50
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n"
#: ../urpme:83
#, c-format
@@ -1077,19 +1077,19 @@ msgid "unknown package"
msgstr "Óþekktur pakki"
#: ../urpme:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr ""
+msgstr "fjarlægi pakka %s"
#: ../urpme:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert að gera"
#: ../urpme:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr ""
+msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
#: ../urpme:106
#, fuzzy, c-format
@@ -1105,9 +1105,9 @@ msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
#: ../urpme:115
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afritun brást"
#: ../urpmf:27
#, fuzzy, c-format
@@ -1119,16 +1119,16 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf útgáfa %s\n"
-"Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n"
+"mdkupdate útgáfa %s\n"
+"Höfundaréttur (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
"notkun:\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - uppfæra lykla.\n"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45
#, c-format
@@ -1152,9 +1152,9 @@ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
#: ../urpmf:39
#, c-format
@@ -1170,9 +1170,9 @@ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr " --uniq - ekki prenta tvíteknar línur.\n"
#: ../urpmf:42
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n"
#: ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
@@ -1180,24 +1180,24 @@ msgid " --name - print only package names.\n"
msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n"
#: ../urpmf:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n"
#: ../urpmf:45
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --files - prenta skrár tags: allar skrár\n"
#: ../urpmf:46
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - prenta þetta.\n"
#: ../urpmf:47
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n"
#: ../urpmf:48
#, c-format
@@ -1205,9 +1205,9 @@ msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:49
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n"
#: ../urpmf:50
#, c-format
@@ -1215,9 +1215,9 @@ msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n"
#: ../urpmf:51
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --files - prenta skrár tags: allar skrár\n"
#: ../urpmf:52
#, c-format
@@ -1257,19 +1257,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf:60
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmf:62
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
@@ -1332,9 +1332,9 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf útgáfa %s\n"
-"Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n"
+"mdkupdate útgáfa %s\n"
+"Höfundaréttur (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
"notkun:\n"
@@ -1430,9 +1430,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n"
#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
@@ -1514,19 +1514,19 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:129 ../urpmq:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmi:130
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmi:131
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmi:132 ../urpmq:91
#, c-format
@@ -1540,9 +1540,9 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:47
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
#: ../urpmi:136
#, c-format
@@ -1572,9 +1572,9 @@ msgid "Copying failed"
msgstr "Afritun brást"
#: ../urpmi:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr ""
+msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka:"
#: ../urpmi:220
#, c-format
@@ -1597,26 +1597,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:386 ../urpmi:404
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Áfram"
#: ../urpmi:397
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
#: ../urpmi:417
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n"
+"%s"
#: ../urpmi:423
#, c-format
@@ -1633,8 +1635,8 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
-"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
-"MB)"
+"Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n"
+"\n"
#: ../urpmi:459 ../urpmi:470
#, fuzzy, c-format
@@ -1642,7 +1644,7 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr ""
-"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
+"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d "
"MB)"
#: ../urpmi:465
@@ -1663,9 +1665,9 @@ msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir"
#: ../urpmi:541
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?"
#: ../urpmi:581
#, c-format
@@ -1703,9 +1705,9 @@ msgid "Installation is possible"
msgstr "Innsetning er möguleg"
#: ../urpmi:703
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsi slurpd: "
#: ../urpmi.addmedia:38
#, c-format
@@ -1723,9 +1725,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:55
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - uppfæra lykla.\n"
#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
@@ -1799,9 +1801,9 @@ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n"
#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmi.addmedia:116
#, c-format
@@ -1814,9 +1816,9 @@ msgid "Will create config file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:120
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "bý til og forsníð skrá %s"
#: ../urpmi.addmedia:149
#, c-format
@@ -1829,9 +1831,9 @@ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:158
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
@@ -1839,14 +1841,14 @@ msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til miðil."
#: ../urpmi.addmedia:229
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "háð slóð að synthesis/hdlist:"
#: ../urpmi.addmedia:231
#, c-format
@@ -1854,9 +1856,9 @@ msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:240
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til miðil."
#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
@@ -1866,9 +1868,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:45
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
#: ../urpmi.removemedia:47
#, fuzzy, c-format
@@ -1907,9 +1909,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.update:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - uppfæra lykla.\n"
#: ../urpmi.update:40
#, c-format
@@ -1927,9 +1929,9 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
#: ../urpmi.update:64
#, c-format
@@ -1949,9 +1951,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með miðil \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -1968,16 +1970,16 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf útgáfa %s\n"
-"Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n"
+"mdkupdate útgáfa %s\n"
+"Höfundaréttur (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
"notkun:\n"
#: ../urpmq:54
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmq:55
#, c-format
@@ -2031,19 +2033,19 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - prenta breytingasögu.\n"
#: ../urpmq:78
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmq:79
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmq:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
@@ -2067,14 +2069,14 @@ msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmq:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmq:87
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
#: ../urpmq:89
#, c-format
@@ -2104,35 +2106,11 @@ msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:399
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Engar myndir fundust"
#: ../urpmq:409
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Gera ekkert"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Frumstilli..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "Ertu sammála ?"
-
-#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-#~ msgstr "Eins af eftirtöldum pökkum er þörf til að setja inn %s:"
-
-#~ msgid "copy failed: %s"
-#~ msgstr "Afritun mistókst: %s"
-
-#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "Innsetning brást á hnút %s"
-
-#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "scp brást á vél %s"
-
-#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "Er það í lagi?"
+msgstr "fann engan ræsikjarna"