diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 489 |
1 files changed, 252 insertions, 237 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-07 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-13 22:24+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 08:14+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:639 +#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:624 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:602 +#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:590 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall:" -#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:603 +#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:591 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr[1] "(%d paket, %d MB)" msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../gurpmi2:228 ../urpm/main_loop.pm:47 +#: ../gurpmi2:228 ../urpm/main_loop.pm:48 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil paket sumber, dibatalkan" -#: ../gurpmi2:242 ../urpm/install.pm:84 +#: ../gurpmi2:242 ../urpm/install.pm:81 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Persiapan..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:633 +#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:618 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Mendownload paket `%s'..." msgid "_Done" msgstr "_Selesai" -#: ../gurpmi2:298 ../urpm/main_loop.pm:245 +#: ../gurpmi2:298 ../urpm/main_loop.pm:253 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda" -#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:183 ../urpm/main_loop.pm:201 -#: ../urpm/main_loop.pm:219 +#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:191 ../urpm/main_loop.pm:209 +#: ../urpm/main_loop.pm:227 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Instalasi gagal:" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Semua paket telah terinstal" msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi selesai" -#: ../gurpmi2:312 ../urpme:135 +#: ../gurpmi2:312 ../urpme:134 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "menghapus %s" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr " -f - tampilkan nama lengkap RPM (NVRA)\n" msgid " defaults to %s.\n" msgstr " default pada %s.\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:268 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" @@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "nama file rpm [%s] tak valid" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mengambil file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:152 ../urpm/get_pkgs.pm:188 +#: ../urpm.pm:152 ../urpm/get_pkgs.pm:135 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm:155 ../urpm/download.pm:610 ../urpm/get_pkgs.pm:190 +#: ../urpm.pm:155 ../urpm/download.pm:612 ../urpm/get_pkgs.pm:137 #: ../urpm/media.pm:744 ../urpm/media.pm:1269 ../urpm/media.pm:1491 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" @@ -383,27 +383,27 @@ msgstr "Operasi ini dilarang ketika berjalan dalam mode terbatas" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "deklarasi proxy buruk pada pada perintah baris\n" -#: ../urpm/args.pm:269 +#: ../urpm/args.pm:267 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:413 +#: ../urpm/args.pm:411 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "Direktori chroot tidak ada" -#: ../urpm/args.pm:430 +#: ../urpm/args.pm:428 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa %s" -#: ../urpm/args.pm:433 ../urpm/args.pm:436 +#: ../urpm/args.pm:431 ../urpm/args.pm:434 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s" -#: ../urpm/args.pm:450 +#: ../urpm/args.pm:448 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Terlalu banyak argumen\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Terlalu banyak argumen\n" msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" -#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:248 +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Penyalinan gagal" @@ -493,163 +493,129 @@ msgstr "curl gagal: download dibatalkan\n" msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:518 +#: ../urpm/download.pm:520 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:537 +#: ../urpm/download.pm:539 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:553 +#: ../urpm/download.pm:555 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "Tidak bisa mengeksekusi prozilla\n" -#: ../urpm/download.pm:600 +#: ../urpm/download.pm:602 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% dari %s selesai, ETA = %s, kecepatan = %s" -#: ../urpm/download.pm:602 +#: ../urpm/download.pm:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" -#: ../urpm/download.pm:659 +#: ../urpm/download.pm:661 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "menerima %s" -#: ../urpm/download.pm:663 +#: ../urpm/download.pm:665 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "menerima %s" -#: ../urpm/download.pm:676 +#: ../urpm/download.pm:678 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol tidak dikenal didefinisikan untuk %s" -#: ../urpm/download.pm:695 +#: ../urpm/download.pm:697 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s tidak tersedia, kembali ke %s" -#: ../urpm/download.pm:699 +#: ../urpm/download.pm:701 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch tidak ditemukan, webfetch yang didukung adalah: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:720 +#: ../urpm/download.pm:722 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "gagal menangani protokol: %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:41 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:15 #, c-format msgid "cleaning %s and %s" msgstr "membersihkan %s dan %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "banyak paket dengan nama file rpm sama \"%s\"" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:93 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "gagal memparse [%s] pada nilai \"%s\"" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:220 -#, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:101 -#, c-format -msgid "(retry as root?)" -msgstr "(coba ulang sebagai root?)" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 -#, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -msgstr "" -"media \"%s\" menggunakan file daftar yang tidak valid:\n" -" mirror mungkin tidak up-to-date, coba gunakan metode alternatif" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:130 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "media \"%s\" tidak mendefinisikan lokasi file rpm" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:142 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:88 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s tak ditemukan." -#: ../urpm/get_pkgs.pm:174 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:121 #, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "URL cacat: [%s]" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:179 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 #, c-format msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files" msgstr "" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:132 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mengambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm/install.pm:91 +#: ../urpm/install.pm:88 #, c-format msgid "[repackaging]" msgstr "[pemaketan ulang]" -#: ../urpm/install.pm:157 +#: ../urpm/install.pm:154 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "membuat transaksi untuk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm/install.pm:160 +#: ../urpm/install.pm:157 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat transaksi" -#: ../urpm/install.pm:182 +#: ../urpm/install.pm:179 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "tidak bisa mengurai rpm dari paket delta-rpm %s" -#: ../urpm/install.pm:193 +#: ../urpm/install.pm:190 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm/install.pm:230 +#: ../urpm/install.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "menghapus paket %s" -#: ../urpm/install.pm:231 +#: ../urpm/install.pm:228 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "menghapus paket %s" -#: ../urpm/install.pm:246 +#: ../urpm/install.pm:243 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s" -#: ../urpm/install.pm:252 +#: ../urpm/install.pm:249 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Informasi tambahan pada paket %s" @@ -694,84 +660,84 @@ msgstr "Peringatan" msgid "%s database locked" msgstr "database %s terkunci" -#: ../urpm/main_loop.pm:102 +#: ../urpm/main_loop.pm:110 #, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat" -#: ../urpm/main_loop.pm:103 +#: ../urpm/main_loop.pm:111 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat" -#: ../urpm/main_loop.pm:104 +#: ../urpm/main_loop.pm:112 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Apakah Anda hendak melanjutkan instalasi ?" -#: ../urpm/main_loop.pm:117 ../urpm/main_loop.pm:190 ../urpm/main_loop.pm:208 +#: ../urpm/main_loop.pm:125 ../urpm/main_loop.pm:198 ../urpm/main_loop.pm:216 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpm/main_loop.pm:136 +#: ../urpm/main_loop.pm:144 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "sebarkan %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:151 +#: ../urpm/main_loop.pm:159 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "menginstall %s dari %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:153 +#: ../urpm/main_loop.pm:161 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "menginstall %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:191 +#: ../urpm/main_loop.pm:199 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mencoba installasi tanpa menguji ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpm/main_loop.pm:209 +#: ../urpm/main_loop.pm:217 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Mencoba installasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpm/main_loop.pm:251 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 #, c-format msgid "%d installation transaction failed" msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "transaksi installasi %d gagal" msgstr[1] "transaksi installasi %d gagal" -#: ../urpm/main_loop.pm:262 +#: ../urpm/main_loop.pm:270 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasi dimungkinkan" -#: ../urpm/main_loop.pm:267 +#: ../urpm/main_loop.pm:275 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "Paket-paket sudah update" -#: ../urpm/main_loop.pm:275 +#: ../urpm/main_loop.pm:283 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "Paket %s telah terinstall" -#: ../urpm/main_loop.pm:276 +#: ../urpm/main_loop.pm:284 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "Paket-paket %s telah terinstal" -#: ../urpm/main_loop.pm:279 +#: ../urpm/main_loop.pm:287 #, c-format msgid "Package %s can not be installed" msgstr "Paket %s tidak bisa diinstall" -#: ../urpm/main_loop.pm:280 +#: ../urpm/main_loop.pm:288 #, c-format msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "Paket-paket %s tidak bisa diinstall" @@ -835,6 +801,11 @@ msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" msgid "unable to access list file of \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengakses daftar file \"%s\"" +#: ../urpm/media.pm:220 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" + #: ../urpm/media.pm:230 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" @@ -1201,44 +1172,79 @@ msgstr "masalah membaca file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "membaca header dari media \"%s\"" -#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:503 ../urpmi:523 ../urpmi:624 +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:508 ../urpmi:524 ../urpmi:609 #, c-format msgid "Nn" msgstr "TtNn" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:504 ../urpmi:524 ../urpmi:567 -#: ../urpmi:625 ../urpmi:655 ../urpmi:661 ../urpmi.addmedia:128 +#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:564 +#: ../urpmi:610 ../urpmi:640 ../urpmi:646 ../urpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../urpm/msg.pm:112 +#: ../urpm/msg.pm:120 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Maaf, pilihan buruk, coba lagi\n" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package" +msgstr "Pilihan paket" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Release" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arch" +msgstr "Cari" + +#: ../urpm/msg.pm:160 +#, c-format +msgid "(suggested)" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\"" +msgstr "menambahkan media \"%s\"" + +#: ../urpm/msg.pm:175 +#, c-format +msgid "command line" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "B" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "KB" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "MB" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "GB" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 ../urpm/msg.pm:141 +#: ../urpm/msg.pm:189 ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "TB" msgstr "" @@ -1309,51 +1315,46 @@ msgstr "" msgid "No package named %s" msgstr "Tidak ada paket bernama %s" -#: ../urpm/select.pm:162 ../urpme:110 +#: ../urpm/select.pm:162 ../urpme:109 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm/select.pm:477 ../urpm/select.pm:520 +#: ../urpm/select.pm:480 ../urpm/select.pm:523 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "karena %s hilang" -#: ../urpm/select.pm:478 +#: ../urpm/select.pm:481 #, fuzzy, c-format msgid "due to already installed %s" msgstr "Paket %s telah terinstall" -#: ../urpm/select.pm:479 ../urpm/select.pm:518 +#: ../urpm/select.pm:482 ../urpm/select.pm:521 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "karena %s tidak terpenuhi" -#: ../urpm/select.pm:485 +#: ../urpm/select.pm:488 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mencoba mempromosikan %s" -#: ../urpm/select.pm:486 +#: ../urpm/select.pm:489 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "untuk menjaga %s" -#: ../urpm/select.pm:514 +#: ../urpm/select.pm:517 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "untuk menginstall %s" -#: ../urpm/select.pm:524 +#: ../urpm/select.pm:527 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "karena konflik dengan %s" -#: ../urpm/select.pm:526 -#, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "tidak diminta" - #: ../urpm/signature.pm:29 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" @@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 #: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" @@ -1413,18 +1414,18 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:107 ../urpmq:64 +#: ../urpme:48 ../urpmi:106 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:112 ../urpmq:66 +#: ../urpme:49 ../urpmi:111 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" -#: ../urpme:50 ../urpmi:144 +#: ../urpme:50 ../urpmi:143 #, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --repackage - Paket ulang file sebelum menghapus\n" @@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr " --repackage - Paket ulang file sebelum menghapus\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk penghapusan rpm.\n" -#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:58 #: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" @@ -1456,17 +1457,17 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:117 ../urpmq:71 +#: ../urpme:56 ../urpmi:116 ../urpmq:71 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - gunakan file sintesa.\n" -#: ../urpme:57 ../urpmi:118 ../urpmq:72 +#: ../urpme:57 ../urpmi:117 ../urpmq:72 #, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - gunakan file hdlist.\n" -#: ../urpme:58 ../urpmi:155 ../urpmq:83 +#: ../urpme:58 ../urpmi:154 ../urpmq:83 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v - mode verbose.\n" @@ -1481,32 +1482,32 @@ msgstr " -a - pilih semua paket yang cocok dengan ekspresi.\n" msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Hanya superuser yang diperbolehkan menghapus paket" -#: ../urpme:104 +#: ../urpme:103 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paket tidak dikenal" -#: ../urpme:104 +#: ../urpme:103 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "paket tidak dikenal" -#: ../urpme:116 ../urpmi:541 +#: ../urpme:115 ../urpmi:538 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda" -#: ../urpme:118 +#: ../urpme:117 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Tidak ada yang dihapus" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:122 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Pengujian untuk menghapus paket berikut" -#: ../urpme:127 +#: ../urpme:126 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" @@ -1514,19 +1515,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus" msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut akan dihapus" -#: ../urpme:131 +#: ../urpme:130 #, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Hapus %d paket?" msgstr[1] "Hapus %d paket?" -#: ../urpme:131 ../urpmi:568 ../urpmi:656 ../urpmi.addmedia:131 +#: ../urpme:130 ../urpmi:565 ../urpmi:641 ../urpmi.addmedia:131 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " -#: ../urpme:153 +#: ../urpme:152 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "Penghapusan gagal" @@ -1553,13 +1554,13 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - cetak nomor versi perkakas ini.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:135 ../urpmq:80 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:134 ../urpmq:80 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kecacatan).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:82 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" @@ -1574,13 +1575,13 @@ msgstr "" " --literal, -l - jangan melakukan pencocokan pola, gunakan argumen " "sebagai string literal.\n" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:81 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:80 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:85 ../urpmq:50 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:84 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmf:44 ../urpmi:86 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:44 ../urpmi:85 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" @@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - jangan cetak baris identik dua kali.\n" -#: ../urpmf:46 ../urpmi:83 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:46 ../urpmi:82 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - hanya pakai media update.\n" @@ -1817,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Format tidak benar: Anda hanya boleh menggunakan satu tag yang bernilai " "banyak" -#: ../urpmf:190 ../urpmi:255 ../urpmq:135 +#: ../urpmf:190 ../urpmi:254 ../urpmq:135 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n" @@ -1836,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Anda mungkin akan menggunakan --name untuk mencari nama paket.\n" -#: ../urpmi:75 +#: ../urpmi:74 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1853,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr "" " --searchmedia - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari paket " "yang dicari.\n" -#: ../urpmi:87 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " @@ -1870,28 +1871,28 @@ msgstr "" " --auto - mode non-interaktif, mengasumsikan jawaban default pada " "semua pertanyaan.\n" -#: ../urpmi:88 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr " --auto-update - mengupdate media lalu mengupgrade sistem.\n" -#: ../urpmi:90 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - nonaktifkan pengujian file MD5SUM.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - paksakan update pada kunci gpg.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1899,12 +1900,12 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - jangan tanya untuk uninstal paket, batalkan instalasi.\n" -#: ../urpmi:93 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - tidak menginstall paket (hanya download).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:54 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:54 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr "" "yang\n" " bisa menghapus paket yang sudah ada.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1926,48 +1927,48 @@ msgstr "" " upgrade lebih banyak daripada yang diberikan,\n" " standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy, -y - lakukan pencarian fuzzy.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" msgstr " --src, -s - paket berikut adalah paket sumber.\n" -#: ../urpmi:102 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - hanya instal paket source (tanpa kode biner).\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:103 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - jangan hapus rpm dari cache.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" msgstr " --update - update hanya media update.\n" -#: ../urpmi:106 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 +#: ../urpmi:107 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1976,7 +1977,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - izinkan meminta user untuk menginstal paket tanpa\n" " menguji ketergantungan.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1985,12 +1986,12 @@ msgstr "" " --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" " menguji ketergantungan dan integritas.\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmq:67 +#: ../urpmi:112 ../urpmq:67 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:114 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -2000,47 +2001,47 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - menggunakan wget untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 +#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --prozilla - gunakan prozilla untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr " --curl-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke curl\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr " --rsync-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke rsync\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr " --wget-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke wget\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr " --prozilla-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke prozilla\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36 +#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - batasi kecepatan download.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -2049,7 +2050,7 @@ msgstr "" " --resume - lanjutkan transfer dari file yang sudah didownload\n" " (--no-resume menonaktifkannya, defaultnya nonaktif).\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "" " --proxy - gunakan proxy HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" " 1080 secara standar (format <hostproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2067,7 +2068,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - tentukan user dan katakunci untuk otentikasi proxy\n" " (format <user:katakunci>).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "" " --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yang ditentukan oleh\n" " arg. berikut.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum installasi\n" " (--no-verify-rpm menonaktifkannya, defaultnya aktif).\n" -#: ../urpmi:138 +#: ../urpmi:137 #, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " @@ -2094,44 +2095,44 @@ msgstr "" " --test - hanya verifikasi apakah installasi dapat dilaksanakan " "dengan benar.\n" -#: ../urpmi:139 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:139 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - pengecualian untuk file dokumentasi.\n" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi:140 #, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - jangan verifikasi ruang diask sebelum installasi.\n" -#: ../urpmi:142 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" " --ignorearch - ijinkan menginstall rpm dari arsitektur yang tidak " "sesuai.\n" -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:142 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket\n" -#: ../urpmi:145 +#: ../urpmi:144 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n" -#: ../urpmi:146 +#: ../urpmi:145 #, fuzzy, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n" -#: ../urpmi:147 +#: ../urpmi:146 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -2140,50 +2141,50 @@ msgstr "" " --more-choices - ketika beberapa paket ditemukan, tampilkan pilihan lain\n" " dari nilai default.\n" -#: ../urpmi:149 +#: ../urpmi:148 #, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --nolock - jangan kunci database rpm.\n" -#: ../urpmi:150 +#: ../urpmi:149 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n" -#: ../urpmi:151 ../urpmq:89 +#: ../urpmi:150 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n" -#: ../urpmi:152 +#: ../urpmi:151 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:153 +#: ../urpmi:152 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:154 +#: ../urpmi:153 #, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " --quiet, -q - mode diam.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:155 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau file rpm yang tertera pada perintah baris akan diinstal.\n" -#: ../urpmi:185 +#: ../urpmi:184 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "" "Kesalahan: Tidak bisa menggunakan --auto-select bersama dengan daftar " "paket.\n" -#: ../urpmi:192 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" @@ -2193,13 +2194,13 @@ msgstr "" "baris\n" "bersamaan dengan --bug.\n" -#: ../urpmi:219 +#: ../urpmi:218 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Anda tidak bisa menginstall file rpm biner ketika menggunakan --install-src" -#: ../urpmi:242 +#: ../urpmi:241 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -2208,17 +2209,17 @@ msgstr "" "Direktori [%s] sudah ada, silahkan gunakan direktori lain untuk laporan bug " "atau hapus" -#: ../urpmi:243 +#: ../urpmi:242 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan bug" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:273 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -2227,48 +2228,48 @@ msgstr "" "Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only.\n" "Gunakan --allow-force untuk memaksa operasi." -#: ../urpmi:362 +#: ../urpmi:361 #, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "Mengupdate media...\n" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" -#: ../urpmi:438 +#: ../urpmi:443 #, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "%s: %s (untuk upgrade)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:440 +#: ../urpmi:445 #, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "%s (untuk upgrade)" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" -#: ../urpmi:444 +#: ../urpmi:449 #, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "%s: %s (untuk menginstal)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:446 +#: ../urpmi:451 #, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "%s (untuk menginstal)" -#: ../urpmi:452 +#: ../urpmi:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus" -#: ../urpmi:455 +#: ../urpmi:460 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:496 +#: ../urpmi:501 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" @@ -2279,7 +2280,7 @@ msgstr "" "yang lebih lama dari yang terinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:498 +#: ../urpmi:503 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "" "yang lebih lama dari yang terinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:506 ../urpmi:526 +#: ../urpmi:510 ../urpmi:526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2299,12 +2300,12 @@ msgstr "" "\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../urpmi:506 ../urpmi:526 ../urpmi:626 ../urpmi.addmedia:131 +#: ../urpmi:511 ../urpmi:527 ../urpmi:611 ../urpmi.addmedia:131 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " -#: ../urpmi:518 +#: ../urpmi:519 #, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" @@ -2313,7 +2314,7 @@ msgstr "" "Paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:520 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -2322,7 +2323,7 @@ msgstr "" "Beberapa paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:550 +#: ../urpmi:547 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" @@ -2333,7 +2334,7 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -2344,7 +2345,7 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:559 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -2353,7 +2354,7 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s" -#: ../urpmi:560 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -2362,17 +2363,12 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s" -#: ../urpmi:562 +#: ../urpmi:559 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(hanya pengujian, penghapusan tidak akan dilakukan)" -#: ../urpmi:592 -#, c-format -msgid "(suggested)" -msgstr "" - -#: ../urpmi:599 +#: ../urpmi:585 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -2381,39 +2377,39 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstall ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:605 +#: ../urpmi:593 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(hanya pengujian, installasi tidak akan dilakukan)" -#: ../urpmi:614 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../urpmi:615 +#: ../urpmi:600 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:616 +#: ../urpmi:601 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi satu paket?" msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d?" -#: ../urpmi:634 +#: ../urpmi:619 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../urpmi:678 +#: ../urpmi:663 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "jalankan ulang urpmi" @@ -2579,17 +2575,17 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda hendak menambahkan media '%s'" -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<path relatif hdlist> hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:165 +#: ../urpmi.addmedia:164 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa media remote" -#: ../urpmi.addmedia:188 +#: ../urpmi.addmedia:187 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" @@ -3088,6 +3084,28 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog tidak ditemukan\n" +#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +#~ msgstr "banyak paket dengan nama file rpm sama \"%s\"" + +#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "gagal memparse [%s] pada nilai \"%s\"" + +#~ msgid "(retry as root?)" +#~ msgstr "(coba ulang sebagai root?)" + +#~ msgid "" +#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +#~ msgstr "" +#~ "media \"%s\" menggunakan file daftar yang tidak valid:\n" +#~ " mirror mungkin tidak up-to-date, coba gunakan metode alternatif" + +#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +#~ msgstr "media \"%s\" tidak mendefinisikan lokasi file rpm" + +#~ msgid "unrequested" +#~ msgstr "tidak diminta" + #~ msgid " (%d MB)" #~ msgstr " (%d MB)" @@ -3284,9 +3302,6 @@ msgstr "Changelog tidak ditemukan\n" #~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" #~ msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tidak valid" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cari" - #~ msgid "Is this OK?" #~ msgstr "Apakah ini OK?" |