summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po59
1 files changed, 32 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b6fa75d6..ddaa58a5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-20 13:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-14 12:36GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-24 14:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-22 01:31GMT+1\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
"A csomagok automatikus telepítése...\n"
"A(z) $rpm csomag telepítését kérte...\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:247
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:248
msgid "Is it ok?"
msgstr "Így rendben van?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:250 urpmi:280
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:251 urpmi:281
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:251 urpmi:281
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:252 urpmi:282
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:255 urpmi:312 urpmi:336
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:256 urpmi:319 urpmi:343
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:256 urpmi:313 urpmi:337
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:257 urpmi:320 urpmi:344
msgid "Yy"
msgstr "IiyY"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:257
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:258
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/n) "
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)"
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:114 urpmi:301 urpmi:308 urpmi:321 urpmi:332 urpmi:345
+#: po/placeholder.h:114 urpmi:308 urpmi:315 urpmi:328 urpmi:339 urpmi:352
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: po/placeholder.h:115 urpmi:278
+#: po/placeholder.h:115 urpmi:279
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..."
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok (csak rendszergazdai\n"
" jogosultság esetén) lesznek telepítve\n"
-#: po/placeholder.h:142 urpmi:355
+#: po/placeholder.h:142 urpmi:362
msgid "everything already installed"
msgstr "már minden telepítve van"
-#: po/placeholder.h:143 urpmi:246
+#: po/placeholder.h:143 urpmi:247
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:144 urpmi:295
+#: po/placeholder.h:144 urpmi:296
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s telepítése folyik\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "%s telepítése folyik\n"
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:146 urpmi:314 urpmi:338
+#: po/placeholder.h:146 urpmi:321 urpmi:345
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) "
@@ -674,16 +674,16 @@ msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Helyi csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-#: po/placeholder.h:149 urpmi:277
+#: po/placeholder.h:149 urpmi:278
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:267 urpmq:152
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:268 urpmq:153
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad"
-#: po/placeholder.h:151 urpmi:322 urpmi:346
+#: po/placeholder.h:151 urpmi:329 urpmi:353
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help "
"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: po/placeholder.h:207 urpmq:130
+#: po/placeholder.h:207 urpmq:131
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
@@ -892,27 +892,27 @@ msgstr ""
#: urpm.pm:257
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\""
#: urpm.pm:258
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\""
#: urpm.pm:262
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
#: urpm.pm:266 urpm.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
+msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem érhető el: \"%s\""
#: urpm.pm:1339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
-msgstr "függőséglista olvasása: \"%s\""
+msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\""
#: urpmi:49
#, c-format
@@ -927,15 +927,20 @@ msgstr ""
"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
#: urpmi:102
-#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Helyi csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
+msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
#: urpmi:189
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
+#: urpmi:301
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+
#: urpmi.addmedia:30
msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
msgstr "Használat: urpmi.addmedia [--update] <név> <URL>"