summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po1956
1 files changed, 630 insertions, 1326 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index bb724a6c..6a4e61d5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,31 +1,32 @@
-# Translation of urpmi to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Dalibor Karlović <dkarlovi@foi.hr>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Tomislav Plavčić <tplavcic@inet.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgstr "Nadogradnja distribucije"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "Pripremam se za instalaciju"
+msgstr "Instalacija paketa"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
@@ -43,9 +44,9 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
-msgstr "Instaliram paket %s"
+msgstr "Uklanjam paket `%s..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
@@ -53,9 +54,9 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Instaliram pakete..."
+msgstr "Preuzimam paket `%s'..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:126
#, c-format
@@ -70,14 +71,14 @@ msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s"
#: ../gurpmi:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Pripremam instalaciju"
+msgstr "RPM instalacija"
#: ../gurpmi:63
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: nije moguće naći datotekz %s, otkazati ću operaciju"
#: ../gurpmi:64 ../gurpmi2:173 ../gurpmi2:203
#, c-format
@@ -98,7 +99,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gurpmi:92 ../gurpmi:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
@@ -106,8 +107,11 @@ msgid ""
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
-"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n"
+"Instalirati ćete slijedeće software pakete na vaše računalo:\n"
+"\n"
"%s\n"
+"\n"
+"Nastaviti?"
#: ../gurpmi:98
#, c-format
@@ -118,6 +122,11 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
+"Spremate se instalirati slijedeći paket softwarea na vaše računalo:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Možda ga želite samo spremiti. Koji je vaš izbor?"
#: ../gurpmi:116
#, c-format
@@ -135,9 +144,9 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
#: ../gurpmi:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Izaberite datoteku"
+msgstr "Izaberite lokaciju za spremanje datoteke"
#: ../gurpmi:126 ../gurpmi2:119
#, c-format
@@ -147,7 +156,7 @@ msgstr "U redu"
#: ../gurpmi.pm:56
#, c-format
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije:"
#: ../gurpmi.pm:57 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55
#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41
@@ -163,10 +172,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:59 ../urpmi:75 ../urpmq:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:60 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64
#, c-format
@@ -175,19 +184,16 @@ msgid ""
msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
#: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - provjeri rpm potpis prije instalacije\n"
-" (--no-verify-rpm treba biti isključen, uobičajeno je "
-"uključen).\n"
#: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
+msgstr " --media - korisiti samo dani medij, odjeljen zarezom.\n"
#: ../gurpmi.pm:64 ../urpmi:147
#, c-format
@@ -202,32 +208,32 @@ msgstr ""
" -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n"
#: ../gurpmi.pm:66 ../urpmi:107 ../urpmq:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
-msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "Naredba nije specificirana"
+msgstr "Nijedan paket tije određen"
#: ../gurpmi2:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr "Port miša"
+msgstr "Morate biti root"
#: ../gurpmi2:76
#, c-format
@@ -244,14 +250,15 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"Naki traženi paketi ne mogu biti instalirani:\n"
-"%s"
+"Neki zahtjevani paketi ne mogu biti instalirani:\n"
+"%s\n"
+"Nastaviti sa instalacijom u svakom slučaju?"
#: ../gurpmi2:119
#, c-format
@@ -259,19 +266,19 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: ../gurpmi2:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr "Dogradnja"
+msgstr "(za nadogradnju)"
#: ../gurpmi2:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "Izlaz iz instalacije"
+msgstr "(za instalaciju)"
#: ../gurpmi2:173
#, c-format
msgid "Package choice"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor paketa"
#: ../gurpmi2:174
#, c-format
@@ -284,22 +291,25 @@ msgid "_Abort"
msgstr "_Prekini"
#: ../gurpmi2:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
-msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni"
+msgstr ""
+"Slijedeći paketi moraju biti uklonjeni da bi ostali bili nadograđeni:\n"
+"%s\n"
+"Nastaviti sa instalacijom?"
#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s dodatnog prostora diska će biti korišteno."
#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
+msgstr "%s prostora diska će biti oslobođeno."
#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:617
#, c-format
@@ -310,23 +320,21 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Nastaviti sa instalacijom jednog paketa?"
+msgstr[1] "Nastaviti sa instalacijom %d paketa?"
+msgstr[2] "Nastaviti sa instalacijom %d paketa?"
#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgstr ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
+msgstr "Da bi se zadovoljile zavisnosti, slijedeći paket će biti instaliran:"
#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
-msgstr ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
+msgstr "Da bi se zadovoljile zavisnosti, slijedeći paketi će biti instalirani:"
#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:467
#, c-format
@@ -334,38 +342,38 @@ msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]"
+msgstr "MOlim umetnite medij po imenu \"%s\""
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do greške:"
#: ../gurpmi2:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Done"
-msgstr "Gotov"
+msgstr "_Učinjeno"
#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgstr ""
+"Neuspjela instalacija, nedostaju neke datoteke:\n"
+"%s"
#: ../gurpmi2:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n"
-"Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu"
+msgstr "Možda želite ažurirati vašu urpmi bazu podataka."
#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed:"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgstr "Instalcija nije uspjela:"
#: ../gurpmi2:348
#, c-format
@@ -395,28 +403,24 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n"
msgstr " -h|--help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
#: ../rpm-find-leaves:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
-msgstr " --synthesis - koristi datu synthesu umjesto urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " defaults to %s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Report detalji\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "zadano za %s.\n"
#: ../rpm-find-leaves:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
-msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
+msgstr ""
#: ../rurpmi:11 ../urpmi:266
#, c-format
@@ -434,24 +438,24 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
-msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija %s"
+msgstr "neuspjeh u stvaranju direktorija %s"
#: ../urpm.pm:195
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
-msgstr ""
+msgstr "neispravni vlasnik za direktorij %s"
#: ../urpm.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
-msgstr "Instaliram pakete..."
+msgstr "Ne mogu preuzeti pakete u %s"
#: ../urpm.pm:254
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorij okruženja %s ne postoji"
#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:244 ../urpmq:163
#, c-format
@@ -459,9 +463,9 @@ msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim posebno okružje na %s\n"
#: ../urpm.pm:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
+msgstr "nije moguće otvoriti rpmdb"
#: ../urpm.pm:442
#, c-format
@@ -469,9 +473,9 @@ msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
#: ../urpm.pm:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:450 ../urpm/get_pkgs.pm:276
#, c-format
@@ -484,9 +488,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
#: ../urpm.pm:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:471
#, c-format
@@ -496,7 +500,7 @@ msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
#: ../urpm.pm:473
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Neokmpatibilna arhitektura za rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:477
#, c-format
@@ -524,9 +528,9 @@ msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
@@ -546,22 +550,22 @@ msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:483
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "chroot direktorij ne postoji"
#: ../urpm/args.pm:506
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu koristiti %s bez %s"
#: ../urpm/args.pm:509 ../urpm/args.pm:512 ../urpmq:155
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu koristiti %s sa %s"
#: ../urpm/args.pm:520
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Previše argumenata\n"
#: ../urpm/args.pm:528
#, c-format
@@ -585,9 +589,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "საავტორო უფლებები (C) %s %s."
#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying failed"
-msgstr "...kopiranje neuspješno"
+msgstr "Neuspjelo kopiranje"
#: ../urpm/cdrom.pm:80
#, c-format
@@ -595,6 +599,8 @@ msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
msgstr ""
+"Morate sami montirati CD-ROM (ili instalirati perl-Hal-Cdroms da bi to bilo "
+"učinjeno automatski)"
#: ../urpm/cdrom.pm:82
#, c-format
@@ -602,9 +608,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready"
msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:174 ../urpm/cdrom.pm:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+msgstr "medij \"%s\" nije dostupan"
#: ../urpm/cdrom.pm:218
#, c-format
@@ -612,19 +618,19 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
#: ../urpm/cfg.pm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
-msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+msgstr "nijemoguće čitati konfiguracijsku datoteku [%s]"
#: ../urpm/cfg.pm:133
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "medij `%s' je definiran dvaput, prekidam"
#: ../urpm/cfg.pm:249 ../urpm/media.pm:556
#, c-format
@@ -639,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:169
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu čitati proxy postavke (nema dovoljno prava za čitanje %s)"
#: ../urpm/download.pm:199
#, c-format
@@ -672,74 +678,74 @@ msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed"
-msgstr "...kopiranje neuspješno"
+msgstr "neuspjelo kopiranje"
#: ../urpm/download.pm:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s"
+msgstr "wget nedostaje\n"
#: ../urpm/download.pm:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s"
+msgstr "curl nedostaje\n"
#: ../urpm/download.pm:537
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl nije uspio: preuzimanje odgođeno\n"
#: ../urpm/download.pm:572
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "rsync nedostaje\n"
#: ../urpm/download.pm:640
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh nedostaje\n"
#: ../urpm/download.pm:659
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "prozilla nedostaje\n"
#: ../urpm/download.pm:675
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nisam mogao izvršiti prozilla\n"
#: ../urpm/download.pm:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
-msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s"
+msgstr "aria2 nedostaje\n"
#: ../urpm/download.pm:734
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje %s"
#: ../urpm/download.pm:829
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%% od %s kompletirano, ETA = %s, brzina = %s"
#: ../urpm/download.pm:830
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%% kompletirano, brzina = %s"
#: ../urpm/download.pm:915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving %s"
-msgstr "Uklanjam %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:926
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieved %s"
-msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:989
#, c-format
@@ -752,14 +758,14 @@ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:1018
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/get_pkgs.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgstr "čistim %s i %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:141
#, c-format
@@ -767,39 +773,39 @@ msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."
#: ../urpm/get_pkgs.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:115 ../urpme:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "Uklanjam %s"
+msgstr "uklanjanje %s"
#: ../urpm/install.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-msgstr "Izaberite vaše pakete"
+msgstr "nije moguće raspakirati rpm it delta-rpm paketa %s"
#: ../urpm/install.pm:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s"
+msgstr "nije moguće instalirati paket %s"
#: ../urpm/install.pm:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgstr "uklanjanje lošeg rpm(%s) iz %s"
#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
-msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "Instaliram paket %s"
+msgstr "uklanjam paket %s"
#: ../urpm/install.pm:341
#, c-format
@@ -810,19 +816,19 @@ msgstr ""
"unaprijedi=%d)"
#: ../urpm/install.pm:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Ne mogu napraviti ssh identitet"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgstr "uklanjanje instaliranih rpm-ova (%s) iz %s"
#: ../urpm/install.pm:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "Izaberite vaše pakete"
+msgstr "Više informacija o paketu %s"
#: ../urpm/ldap.pm:42
#, c-format
@@ -840,53 +846,53 @@ msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "Naredba nije specificirana"
+msgstr "Baza nije definirana"
#: ../urpm/ldap.pm:188 ../urpm/ldap.pm:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
-msgstr "Ne mogu se spojiti na poslužitelj"
+msgstr "Ne mogu se spojiti na ldap url:"
#: ../urpm/lock.pm:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
-msgstr "urpmi baza zaključana"
+msgstr "%s baza podataka je zaključana, proces %d je već koristi"
#: ../urpm/lock.pm:101
#, c-format
msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
-msgstr ""
+msgstr "%s baza podataka je zaključana (drugi program je već koristi)"
#: ../urpm/lock.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
-msgstr "urpmi baza zaključana"
+msgstr "%s baza podataka je zaključana. Čekam..."
#: ../urpm/lock.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aborting"
-msgstr "Upozorenje"
+msgstr "prekidam"
#: ../urpm/main_loop.pm:58
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "Pokušati ponovno?"
#: ../urpm/main_loop.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n"
-"Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu"
+msgstr "Možda morate ažurirati svoju urpmi bazu podataka."
#: ../urpm/main_loop.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgstr ""
+"Neuspjela instalacija, loši rpm-ovi.\n"
+"%s"
#: ../urpm/main_loop.pm:108
#, c-format
@@ -895,16 +901,19 @@ msgid ""
"needed, %s available).\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"Nema dovoljno prostora u vašem datotečnom sustavu za preuzmanje svih paketa "
+"(%s je potrebno, %s je dostupno).\n"
+"Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
#: ../urpm/main_loop.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
-msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
+msgstr "Slijedeći paket ima loš potpis"
#: ../urpm/main_loop.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
+msgstr "Slijedeći paketi imaju loš potpis"
#: ../urpm/main_loop.pm:140
#, c-format
@@ -918,59 +927,59 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
#: ../urpm/main_loop.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgstr "uklanjanje loših rpm-ova (%s)"
#: ../urpm/main_loop.pm:185
#, c-format
msgid "Try to continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Ipak pokušati nastaviti?"
#: ../urpm/main_loop.pm:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s from %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgstr "instaliram %s iz %s"
#: ../urpm/main_loop.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgstr "instaliram %s"
#: ../urpm/main_loop.pm:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgstr "distribuiram %s"
#: ../urpm/main_loop.pm:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "Pokušati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
+msgstr "Probaj instalaciju bez provjeravanja zavisnosti?"
#: ../urpm/main_loop.pm:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
-msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (d/N) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:590
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Paketi su ažurirani"
#: ../urpm/main_loop.pm:601 ../urpm/parallel.pm:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Problem u instalaciji"
+msgstr "Instalacja je moguća"
#: ../urpm/md5sum.pm:55
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgstr "upozorenje: md5sum for %s je nedostupna u MD5SUM datoteci"
#: ../urpm/media.pm:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:270
#, c-format
@@ -978,14 +987,14 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
#: ../urpm/media.pm:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:515
#, c-format
@@ -1015,14 +1024,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:786
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "Mijenjam medij \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "Mijenjam medij \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:799
#, c-format
@@ -1030,19 +1039,19 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr "Traži instalirane fontove"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "Instaliram paket %s"
+msgstr "preskačem paket %s"
#: ../urpm/media.pm:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s"
+msgstr "instalirati će umjesto da nadogradi paket %s"
#: ../urpm/media.pm:943
#, c-format
@@ -1055,39 +1064,39 @@ msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:991
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgstr "dodavanje medija \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1092
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "direktorij %s ne postoji"
#: ../urpm/media.pm:1100
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ova lokacija ne sadrži nijednu distribuciju"
#: ../urpm/media.pm:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
-msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen hdlists)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1149
#, c-format
@@ -1095,19 +1104,19 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
-msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1312
#, c-format
@@ -1115,19 +1124,19 @@ msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "Postavke meni-a spremljene"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr "Podešavanje poslužitelja"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1459
#, c-format
@@ -1135,9 +1144,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+msgstr "medij \"%s\" je ažuriran"
#: ../urpm/media.pm:1491
#, c-format
@@ -1145,14 +1154,14 @@ msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
#: ../urpm/media.pm:1511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1524 ../urpm/media.pm:1619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgstr "kopiram [%s] za medij \"%s\"..."
#: ../urpm/media.pm:1526 ../urpm/media.pm:1596 ../urpm/media.pm:1849
#, c-format
@@ -1170,79 +1179,79 @@ msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
#: ../urpm/media.pm:1625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspješno"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
-msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1675 ../urpm/media.pm:2158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspješno"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgstr "uspoređujem %s i %s"
#: ../urpm/media.pm:1730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1756
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
+msgstr "kopiram MD5SUM datoteku od \"%s\"..."
#: ../urpm/media.pm:1796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
-msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1897
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1913
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
-msgstr "dodan medij %s"
+msgstr "ažurirani medij \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:2152
#, c-format
@@ -1252,12 +1261,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm/mirrors.pm:34 ../urpm/mirrors.pm:60
#, c-format
msgid "trying again with mirror %s"
-msgstr ""
+msgstr "pokušaj ponovno sa zrcalom %s"
#: ../urpm/mirrors.pm:112
#, c-format
msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
-msgstr ""
+msgstr "NIsam mogao naći zrcalo sa liste zrcala %s"
#: ../urpm/mirrors.pm:260
#, c-format
@@ -1265,9 +1274,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""
#: ../urpm/mirrors.pm:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
-msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]"
+msgstr "dobivam listu zrcala od %s"
#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:626
#, c-format
@@ -1293,42 +1302,42 @@ msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n"
#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Paket"
#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija"
#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Izdanje"
#: ../urpm/msg.pm:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "potraga"
+msgstr "Arhitektura"
#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "(recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "(preporučeno)"
#: ../urpm/msg.pm:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgstr "medij \"%s\""
#: ../urpm/msg.pm:185
#, c-format
msgid "command line"
-msgstr ""
+msgstr "naredbeni redak"
#: ../urpm/msg.pm:199
#, c-format
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../urpm/msg.pm:199
#, c-format
@@ -1356,7 +1365,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1365,17 +1374,17 @@ msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
-msgstr[0] "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
-msgstr[1] "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
-msgstr[2] "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpm/orphans.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
-msgstr[0] "Nema oznake za uklanjanje"
-msgstr[1] "Nema oznake za uklanjanje"
-msgstr[2] "Nema oznake za uklanjanje"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpm/orphans.pm:547
#, c-format
@@ -1394,24 +1403,24 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../urpm/parallel.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:94
#, c-format
@@ -1419,9 +1428,9 @@ msgid "on node %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57
#, c-format
@@ -1451,9 +1460,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
-msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+msgstr "nije moguće pristupiti mediju \"%s\""
#: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:101
#, c-format
@@ -1489,22 +1498,22 @@ msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s"
#: ../urpm/select.pm:224
#, c-format
msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
-msgstr ""
+msgstr "Trebate koristiti \"-a\" da biste ih sve koristili"
#: ../urpm/select.pm:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr "sve je već instalirano"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
-msgstr "sve je već instalirano"
+msgstr "Paket %s je već instaliran"
#: ../urpm/select.pm:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
-msgstr "sve je već instalirano"
+msgstr "Paketi %s su već instalirani"
#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:712
#, c-format
@@ -1527,28 +1536,32 @@ msgid "in order to keep %s"
msgstr "kako bi se zadržalo %s"
#: ../urpm/select.pm:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
-msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni"
+msgstr ""
+"Slijedeći se paket mora ukloniti da bi se ostali mogli nadograditi:\n"
+"%s"
#: ../urpm/select.pm:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
-msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni"
+msgstr ""
+"Slijedeći se paketi moraju ukloniti da bi se ostali mogli nadograditi:\n"
+"%s"
#: ../urpm/select.pm:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "kako bi se zadržalo %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:62
#, c-format
@@ -1556,9 +1569,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neispravan potpis (%s)"
#: ../urpm/signature.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
-msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:83
#, c-format
@@ -1593,7 +1606,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:236
#, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Trebali bistre ponovno pokrenuti vaše računalo za %s"
#: ../urpm/sys.pm:238
#, c-format
@@ -1606,24 +1619,24 @@ msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't write file"
-msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open file"
-msgstr "...kopiranje neuspješno"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
#: ../urpm/sys.pm:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
-msgstr "...kopiranje neuspješno"
+msgstr "Ne mogu premjestiti datoteku %s u %s"
#: ../urpme:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete"
+msgstr ""
#: ../urpme:44
#, c-format
@@ -1631,9 +1644,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans\n"
msgstr ""
#: ../urpme:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66
#, c-format
@@ -1641,25 +1654,25 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
-msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73
#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:50 ../urpmi:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
-msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+msgstr ""
#: ../urpme:52
#, c-format
@@ -1669,95 +1682,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - opširan mod.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgstr ""
#: ../urpme:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "Izaberite vaše pakete"
+msgstr "nepoznati paketi"
#: ../urpme:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "Nepoznata greška"
+msgstr "nepoznati paket"
#: ../urpme:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n"
-msgstr[1] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n"
-msgstr[2] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpme:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nema oznake za uklanjanje"
+msgstr "Ništa za ukloniti"
#: ../urpme:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No orphans to remove"
-msgstr "Nema oznake za uklanjanje"
+msgstr ""
#: ../urpme:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
-msgstr[0] ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
+msgstr[0] "Da bi se zadovoljile zavisnosti, slijedeći će paket biti uklonjen"
msgstr[1] ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
+"Da bi se zadovoljile zavisnosti, slijedeći %d će paketi biti uklonjeni"
msgstr[2] ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
+"Da bi se zadovoljile zavisnosti, slijedeći %d će paketi biti uklonjeni"
#: ../urpme:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] "Nepoznata greška"
-msgstr[1] "Nepoznata greška"
-msgstr[2] "Nepoznata greška"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpme:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Instaliram paket %s"
-msgstr[1] "Instaliram paket %s"
-msgstr[2] "Instaliram paket %s"
+msgstr[0] "Ukloniti %d paket?"
+msgstr[1] "Ukloniti %d pakete?"
+msgstr[2] "Ukloniti %d paketa?"
#: ../urpme:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "testing removal of %s"
-msgstr "uzimam prenosivi uređaj kao \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpme:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal failed"
-msgstr "Prijava nije uspjela"
+msgstr "Neuspjelo uklanjanje"
#: ../urpme:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "Prijava nije uspjela"
+msgstr "Uklanjanje je moguće"
#: ../urpmf:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
@@ -1766,9 +1778,9 @@ msgstr ""
" --env - koristi specifično okružje (tipično izvješće o grešci).\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:69 ../urpmq:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:34
#, c-format
@@ -1777,15 +1789,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf:37 ../urpmi:72 ../urpmq:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
-msgstr " --synthesis - koristi datu synthesu umjesto urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47
#, c-format
@@ -1793,10 +1805,9 @@ msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - koristi datu synthesu umjesto urpmi db.\n"
#: ../urpmf:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr ""
-" -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n"
#: ../urpmf:41 ../urpmi:70 ../urpmq:42
#, c-format
@@ -1804,19 +1815,19 @@ msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
#: ../urpmf:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - opširan mod.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
-msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
-msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:45
#, c-format
@@ -1834,9 +1845,9 @@ msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:49
#, c-format
@@ -1849,47 +1860,39 @@ msgid " -o - binary OR operator.\n"
msgstr " -o - binarni OR operator.\n"
#: ../urpmf:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ! - unary NOT.\n"
-msgstr " -o - binarni OR operator.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
msgstr ""
-" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
-"istinit.\n"
#: ../urpmf:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
-"Popis podataka za povrat:\n"
-"\n"
#: ../urpmf:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
-msgstr " --X - koristi X sučelje.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Report detalji\n"
-"\n"
-"\n"
#: ../urpmf:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --arch - architecture\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildhost - build host\n"
-msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)."
+msgstr ""
#: ../urpmf:58
#, c-format
@@ -1897,20 +1900,19 @@ msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conffiles - configuration files\n"
-msgstr "Alat za podešavanje Konzole"
+msgstr ""
#: ../urpmf:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
msgstr ""
-" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više linija)."
#: ../urpmf:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --description - package description\n"
-msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+msgstr ""
#: ../urpmf:62
#, c-format
@@ -1918,95 +1920,89 @@ msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --epoch - epoch\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --filename - filename of the package\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
#: ../urpmf:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --group - group\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --license - license\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --name - package name\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)."
#: ../urpmf:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - packager\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+msgstr ""
#: ../urpmf:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - provides tags\n"
msgstr ""
-" --provides - ispisuje oznaku provides: sve što pruža (više linija)."
#: ../urpmf:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - requires tags\n"
msgstr ""
-" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)."
#: ../urpmf:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --size - installed size\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+msgstr ""
#: ../urpmf:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - recommends tags\n"
msgstr ""
-" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)."
#: ../urpmf:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary - summary\n"
-msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto."
+msgstr ""
#: ../urpmf:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - url\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr " --url - url\n"
#: ../urpmf:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --vendor - vendor\n"
-msgstr " -v - opširan mod.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
#: ../urpmf:80 ../urpmq:97
#, c-format
@@ -2024,34 +2020,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
#: ../urpmf:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
-msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmi:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - isključi MD5SUM provjeru datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - forsiraj ažuriranje gpg ključa.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
@@ -2059,10 +2055,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)."
#: ../urpmi:81
#, c-format
@@ -2073,11 +2068,9 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - ne traži deinstalaciju paketa, odustani od instalacije.\n"
#: ../urpmi:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr ""
-" --install-src - instaliraj samo pakete izvornog koda (bez izvršnih "
-"programa).\n"
#: ../urpmi:83 ../urpmq:54
#, c-format
@@ -2105,15 +2098,14 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - mala dužina prenosa, uobičajeno je %d.\n"
#: ../urpmi:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " --fuzzy - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao -y).\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
msgstr ""
-" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)."
#: ../urpmi:93
#, c-format
@@ -2123,14 +2115,14 @@ msgstr ""
"programa).\n"
#: ../urpmi:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
-msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:97
#, c-format
@@ -2165,10 +2157,9 @@ msgstr ""
" ovisnosti o provjeri i integritetu.\n"
#: ../urpmi:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)."
#: ../urpmi:109
#, c-format
@@ -2227,14 +2218,11 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ograniči brzinu preuzimanja datoteka.\n"
#: ../urpmi:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - provjeri rpm potpis prije instalacije\n"
-" (--no-verify-rpm treba biti isključen, uobičajeno je "
-"uključen).\n"
#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74
#, c-format
@@ -2265,9 +2253,9 @@ msgstr ""
"sljedećim argumentom.\n"
#: ../urpmi:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:135
#, c-format
@@ -2275,36 +2263,34 @@ msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - isljuči doc datoteke.\n"
#: ../urpmi:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - ne traži deinstalaciju paketa, odustani od instalacije.\n"
#: ../urpmi:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
-msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+msgstr ""
#: ../urpmi:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
msgstr ""
-" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više linija)."
#: ../urpmi:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
-msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
-msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:142
#, c-format
@@ -2314,9 +2300,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
-msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:145
#, c-format
@@ -2329,19 +2315,19 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n"
#: ../urpmi:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi mod.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
-msgstr " -v - opširan mod.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:180
#, c-format
@@ -2356,11 +2342,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"Što može biti učinjeno s binarnim rpm datotekama kad se korsiti opcija --"
-"install-src"
#: ../urpmi:218
#, c-format
@@ -2379,16 +2363,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
-msgstr "Grupa već postoji, molimo odaberite drugo ime grupe"
+msgstr ""
#: ../urpmi:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija %s"
+msgstr ""
#: ../urpmi:272
#, c-format
@@ -2399,35 +2383,34 @@ msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
-msgstr "Dogradnja"
+msgstr "%s: %s (za nadogradnju)"
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
-msgstr "Dogradnja"
+msgstr "%s (za nadogradnju)"
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
-msgstr "Izlaz iz instalacije"
+msgstr "%s: %s (za instalaciju)"
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to install)"
-msgstr "Izlaz iz instalacije"
+msgstr "%s (za instalaciju)"
#: ../urpmi:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
#: ../urpmi:443
#, c-format
@@ -2451,11 +2434,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:493 ../urpmi:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
-msgstr "Da ipak nastavim?"
+msgstr ""
#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
@@ -2463,38 +2446,34 @@ msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
#: ../urpmi:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Naki traženi paketi ne mogu biti instalirani:\n"
+"Traženi paket ne može biti instaliran:\n"
"%s"
#: ../urpmi:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još "
-"uvijek nije podržano\n"
#: ../urpmi:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još "
-"uvijek nije podržano\n"
#: ../urpmi:544
#, c-format
@@ -2502,25 +2481,20 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""
#: ../urpmi:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
msgstr[1] ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
msgstr[2] ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
#: ../urpmi:597
#, c-format
@@ -2533,14 +2507,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""
#: ../urpmi:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
-msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
+msgstr ""
#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -2562,16 +2536,6 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanjom>]\n"
-"gdje je <url> jedan od\n"
-" [file:/]/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
-" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativnim imenom od "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
-" http://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
-" removable://<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
-"\n"
-"i [opcije] su od\n"
#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71
#, c-format
@@ -2584,14 +2548,14 @@ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n"
#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -2609,9 +2573,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
@@ -2619,17 +2583,16 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
-" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n"
#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
@@ -2637,16 +2600,14 @@ msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
-msgstr " --all - ispiši sve oznake."
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr ""
-" --virtual - kreiraj virtualni medij koji je uvijek up-to-date,\n"
-" samo je file:// dopušten.\n"
#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44
#, c-format
@@ -2689,24 +2650,24 @@ msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
-msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
@@ -2714,16 +2675,18 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
+"\n"
+"Želite li dodati medij '%s'?"
#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+msgstr "nije moguće dodati medij"
#: ../urpmi.addmedia:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
-msgstr "<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n"
+msgstr "<relative path of synthesis> nedostaje\n"
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
@@ -2745,14 +2708,14 @@ msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - odaberi sve medije.\n"
#: ../urpmi.removemedia:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:71
#, c-format
@@ -2779,9 +2742,9 @@ msgstr ""
"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n"
#: ../urpmi.update:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
@@ -2789,9 +2752,9 @@ msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - forsiraj ažuriranje gpg ključa.\n"
#: ../urpmi.update:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
@@ -2799,29 +2762,29 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
-msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
-msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:86
#, c-format
@@ -2844,21 +2807,21 @@ msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
#: ../urpmi.update:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "Mijenjam medij \"%s\":"
+msgstr "ignoriram medij %s"
#: ../urpmi.update:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "enabling media %s"
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgstr "omogućavam medij %s"
#: ../urpmq:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:49
#, c-format
@@ -2878,31 +2841,29 @@ msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao -y).\n"
#: ../urpmq:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr ""
-" --src - slijedeći paket je izvorišni(source) paket (isto kao -"
-"s).\n"
+msgstr " --list - izlistaj dostupne pakete.\n"
#: ../urpmq:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - ispiši sve oznake."
+msgstr " --list-media -izlistaj dostupne medije.\n"
#: ../urpmq:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --all - ispiši sve oznake."
+msgstr ""
#: ../urpmq:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - ispiši sve oznake."
+msgstr ""
#: ../urpmq:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - ispiši sve oznake."
+msgstr ""
#: ../urpmq:61
#, c-format
@@ -2919,16 +2880,14 @@ msgstr ""
"s).\n"
#: ../urpmq:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n"
msgstr ""
-" --src - slijedeći paket je izvorišni(source) paket (isto kao -"
-"s).\n"
#: ../urpmq:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:69
#, c-format
@@ -2938,109 +2897,100 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više linija)."
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)."
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
msgstr ""
-" --provides - ispisuje oznaku provides: sve što pruža (više linija)."
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
msgstr ""
-" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)."
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - print recommends.\n"
msgstr ""
-" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)."
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+msgstr ""
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
-msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto."
+msgstr ""
#: ../urpmq:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
-msgstr " -d - proširi ispitivanje ovisnosti paketa.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
#: ../urpmq:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --whatrequires-recursive\n"
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
#: ../urpmq:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --whatprovides, -p\n"
" - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
#: ../urpmq:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -d - proširi ispitivanje ovisnosti paketa.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
#: ../urpmq:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
-msgstr " -q - tihi mod.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:103
#, c-format
@@ -3049,12 +2999,11 @@ msgstr ""
" -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n"
#: ../urpmq:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-" -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n"
#: ../urpmq:105
#, c-format
@@ -3062,9 +3011,9 @@ msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -v - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao --fuzzy).\n"
#: ../urpmq:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:107
#, c-format
@@ -3077,14 +3026,14 @@ msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument"
msgstr ""
#: ../urpmq:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - ispiši sve oznake."
+msgstr ""
#: ../urpmq:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use -l to list files"
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmq:415
#, c-format
@@ -3109,14 +3058,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No changelog found\n"
-msgstr "Nije pronađena ni jedna slika"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Installer"
-msgstr "Installer fontova"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
msgid "Graphical front end to install RPM files"
@@ -3129,647 +3077,3 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - suggests tags\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više "
-#~ "linija)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više "
-#~ "linija)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d paketa"
-#~ msgstr[1] "%d paketa"
-#~ msgstr[2] "%d paketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-#~ msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
-#~ msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --list - list transactions since provided date/duration "
-#~ "argument\n"
-#~ msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-#~ msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-#~ msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-#~ msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
-#~ msgstr "paket %s nije pronađen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-#~ msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-#~ msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-#~ msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rollback date found\n"
-#~ msgstr "Nije pronađena ni jedna slika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabling repackaging\n"
-#~ msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq inačica %s\n"
-#~ "Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 Mandriva.\n"
-#~ "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU "
-#~ "GPLa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "uporaba:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq inačica %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU "
-#~ "GPLa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "uporaba:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi.recover version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq inačica %s\n"
-#~ "Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 Mandriva.\n"
-#~ "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU "
-#~ "GPLa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "uporaba:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq inačica %s\n"
-#~ "Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 Mandriva.\n"
-#~ "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU "
-#~ "GPLa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "uporaba:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "You may want to update your urpmi database"
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n"
-#~ "Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
-#~ msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "due to already installed %s"
-#~ msgstr "sve je već instalirano"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-#~ " %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --from - koristi određeni url za popis zrcalnih poslužitelja "
-#~ "(mirora),\n"
-#~ "uobičajeno je %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining %s file"
-#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "found probed synthesis as %s"
-#~ msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
-
-#~ msgid " --update - create an update medium.\n"
-#~ msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "nepravilan unos: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d installation transaction failed"
-#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
-#~ msgstr[0] "instalacijske intrukcije"
-#~ msgstr[1] "instalacijske intrukcije"
-#~ msgstr[2] "instalacijske intrukcije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package %s can not be installed"
-#~ msgstr "sve je već instalirano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking to remove the following packages"
-#~ msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s database locked"
-#~ msgstr "urpmi baza zaključana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "nepoznata opcija '%s'\n"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "previše točaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "koristim različite prenosive uređaje [%s] za \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
-#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-#~ "medium."
-#~ msgstr ""
-#~ "nije moguće pristupiti mediju\"%s\",\n"
-#~ "ovo se moglo desiti ako ste montirali ručno mapu kad ste kreirali medij."
-
-#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo"
-
-#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-#~ msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-#~ msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid hdlist name"
-#~ msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu pronaći list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "izvršavam drugi prolaz da proračunam ovisnosti\n"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "izgrađujem hdlist [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...dohvaćanje neuspješno: md5sum nije u skladu"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n"
-
-#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" koristi neispravan popis datoteka:\n"
-#~ " zrcalni poslužitelj vjerojatno nije osvježen sa novim informacijama(up-"
-#~ "to-date), pokušavam druge metode"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "medij \"%s\" ne definira nikakve lokacije rpm datoteka"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "nije bilo zatraženo"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation ?"
-#~ msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
-#~ msgstr "Trebate biti administrator (root) da koristite ovu komandu! \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "Izaberite vaše pakete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filelist found\n"
-#~ msgstr "Nije pronađena ni jedna slika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao "
-#~ "paket.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing packages on nodes..."
-#~ msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Propagating synthesis to %s..."
-#~ msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distributing files to %s..."
-#~ msgstr "instaliram %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performing install on %s..."
-#~ msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing install on %s..."
-#~ msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n"
-
-#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`with' missing for network media\n"
-#~ msgstr "`with' nedostaje za ftp medij\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "nepoznata opcija '%s'\n"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
-#~ "medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran"
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "datoteka [%s] se već koristi u istom mediju \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji"
-
-#~ msgid "using process %d for executing transaction"
-#~ msgstr "koristim proces %d za izvršavanje zamjene"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
-#~ msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
-
-#~ msgid "Is this OK?"
-#~ msgstr "Da li se slažete s tim?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-#~ " mandriva-release package installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --from - koristi određeni url za popis zrcalnih poslužitelja "
-#~ "(mirora),\n"
-#~ "uobičajeno je %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n"
-#~ " stdout (root samo).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed (%d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
-
-#~ msgid "installing %s\n"
-#~ msgstr "instaliram %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic installation of packages...\n"
-#~ "You requested installation of package %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatska instalacija paketa...\n"
-#~ "Zatražili ste instalaciju paketa %s\n"
-
-#~ msgid "%s: command not found\n"
-#~ msgstr "%s: komanda nije pronađena\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naki traženi paketi ne mogu biti instalirani:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "md5sum mismatch"
-#~ msgstr "md5sum nije u skladu"
-
-#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#~ msgstr " --synthesis - koristi datu synthesu umjesto urpmi db.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-#~ "command\n"
-#~ " line, incompatible with interactive mode).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana "
-#~ "oznaka na komandnoj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --all - print all tags.\n"
-#~ msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-#~ msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-#~ msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n"
-#~ " report).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --env - koristi specifično okružje (tipično izvješće\n"
-#~ " o grešci).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are "
-#~ "true.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
-#~ "istinit.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
-#~ "istinit.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
-#~ "istinit.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-#~ msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "callback is:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poziv je :\n"
-#~ "%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr "Nastavi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naki traženi paketi ne mogu biti instalirani:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-#~ " packages that leads to remove.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --keep - zadrži postojeće pakete ako je moguće, odbij "
-#~ "zatražene\n"
-#~ "pakete koji bi bili uklonjeni.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-#~ " anything else that has been configured ;-)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --distrib-XXX - automatski stvori medij za XXX dio distribucije,\n"
-#~ "XXX može biti main, contrib, updates ili\n"
-#~ "bilo što drugo iskonfigurirano ;-)\n"
-
-#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-#~ msgstr "Nemogu dodati nadogradnje sa cooker distribucije\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-#~ msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..."