diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 132 |
1 files changed, 50 insertions, 82 deletions
@@ -1,17 +1,15 @@ -# translation of urpmi-hi.po to हिन्दी (Hindi) +# translation of urpmi-hi.po to Hindi, India # translation of urpmi-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003,2004. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004. +# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-10 21:44+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-08 18:42+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,9 +203,9 @@ msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ" #: ../urpm.pm:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ" +msgstr "संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ" #: ../urpm.pm:377 #, c-format @@ -731,9 +729,9 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमर्थ" #: ../urpm.pm:2876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है" +msgstr "%s पैकेज के बारे में और अधिक जानकारी" #: ../urpm.pm:3034 ../urpm.pm:3067 #, c-format @@ -810,8 +808,10 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s॥ सर्वाधिकार © २००२ मैनड्रैकसॉफ़्ट ॥यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और " -"जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित किया जा सकता है।\n" +"यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s\n" +"सर्वाधिकार (C) २००२-२००४ मैनड्रैकसॉफ़्ट ।\n" +"यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित " +"किया जा सकता है।\n" "\n" "उपयोग विधि:\n" @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Removing failed" msgstr "हटाना असफ़ल" #: ../urpmf:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -929,8 +929,10 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s॥ सर्वाधिकार © २००२ मैनड्रैकसॉफ़्ट ॥यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और " -"जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित किया जा सकता है।\n" +"यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s\n" +"सर्वाधिकार (C) २००२-२००४ मैनड्रैकसॉफ़्ट ।\n" +"यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित " +"किया जा सकता है।\n" "\n" "उपयोग विधि:\n" @@ -1142,6 +1144,8 @@ msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" +"सूचना: क्योंकि किसी भी माध्यम-खोज ने एचडीसूचियों का उपयोग किया, यूआरपीएमएफ़ किसी " +"परिणाम को लौटाने में समर्थ रहा\n" #: ../urpmf:152 #, c-format @@ -1158,8 +1162,10 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s॥ सर्वाधिकार © २००२ मैनड्रैकसॉफ़्ट ॥यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और " -"जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित किया जा सकता है।\n" +"यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s\n" +"सर्वाधिकार (C) २००२-२००४ मैनड्रैकसॉफ़्ट ।\n" +"यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित " +"किया जा सकता है।\n" "\n" "उपयोग विधि:\n" @@ -1349,9 +1355,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - प्रलेखन संचिकाओं को अलग करके।\n" #: ../urpmi:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" -msgstr " --test - जाँच करें कि संसाधन सफ़लता-पूर्वक किया जा सकता है\n" +msgstr " --skip - पैकेजों, जिनका संसाधन छोड़ा जाना चाहिए\n" #: ../urpmi:125 #, c-format @@ -1529,6 +1535,8 @@ msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" +"\n" +"जारी रहा जाएँ?" #: ../urpmi:464 #, c-format @@ -1559,12 +1567,12 @@ msgstr "" "आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित %d पैकेजों का संसाधन होने जा रहा है (%d एमबी)" #: ../urpmi:510 ../urpmi:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "" -"आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित %d पैकेजों का संसाधन होने जा रहा है (%d एमबी)" +"आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन होने जा रहा है(%d एमबी)" #: ../urpmi:516 #, c-format @@ -1677,7 +1685,7 @@ msgid "restarting urpmi" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः आरम्भ किया जा रहा है" #: ../urpmi.addmedia:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1692,7 +1700,7 @@ msgid "" msgstr "" "उपयोग विधि: urpmi.addmedia [विकल्प] <नाम> <यू०आर०एल०> [with <सापेक्ष_पथ>]\n" "जहां <यू०आर०एल०l> निम्न में से एक है\n" -" file://<पथ> with <हार्डडिस्क सूची की सापेक्ष संचिका नाम>\n" +" [file:/]/<पथ> with <हार्डडिस्क सूची की सापेक्ष संचिका नाम>\n" " ftp://<संत्रआरम्भ>:<कूटशब्द>@<होस्ट>/<पथ> with <हार्डडिस्क सूची की सापेक्ष संचिका " "नाम>\n" " ftp://<होस्ट>/<पथ> with <हार्डडिस्क सूची की सापेक्ष संचिका नाम>\n" @@ -1802,9 +1810,9 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - हार्डडिस्क सूची संचिकाओं का बल-पूर्वक निर्माण\n" #: ../urpmi.addmedia:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" -msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनुमति है" +msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही माध्यम को जोड़ने की अनुमति है" #: ../urpmi.addmedia:144 #, c-format @@ -1861,9 +1869,9 @@ msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - सभी माध्यमों का चयन करें\n" #: ../urpmi.removemedia:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr " -a - निर्देश वाक्य पर सभी मिलानों को चयन करें\n" +msgstr " -y - माध्यम के नामों पर अस्पष्ट मिलान ।\n" #: ../urpmi.removemedia:47 #, c-format @@ -1875,9 +1883,9 @@ msgstr "" "अज्ञात विकल्प '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनुमति है" +msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही माध्यम को हटाने की अनुमति है" #: ../urpmi.removemedia:63 #, c-format @@ -1919,9 +1927,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - सभी स्थिर माध्यमों का चयन करें\n" #: ../urpmi.update:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनुमति है" +msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही माध्यम को अपडेट करने की अनुमति है" #: ../urpmi.update:70 #, c-format @@ -1940,7 +1948,7 @@ msgstr "" "(%s में से एक)\n" #: ../urpmq:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -1949,8 +1957,10 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s॥ सर्वाधिकार © २००२ मैनड्रैकसॉफ़्ट ॥यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और " -"जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित किया जा सकता है।\n" +"यू०आर०पी०एम०क्यू० संस्मरण %s\n" +"सर्वाधिकार (C) २००२-२००४ मैनड्रैकसॉफ़्ट\n" +"यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गतपुनः वितरित किया " +"जा सकता है।\n" "\n" "उपयोग विधि:\n" @@ -2038,16 +2048,15 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - सम्पूर्ण आउटपुट को पैकेज के साथ हटायें\n" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए खोज की अनुमति प्रदान करें\n" +msgstr " -p - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए खोज ।\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे\n" +msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे (डिफ़ाल्ट)\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -2092,17 +2101,17 @@ msgstr "--list-nodes को सिर्फ़ --parallel के साथ उप #: ../urpmq:331 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" -msgstr "" +msgstr "%s माध्यम को छोड़ा जा रहा है: कोई एचडीसूची नहीं\n" #: ../urpmq:392 #, c-format msgid "No filelist found\n" -msgstr "" +msgstr "कोई संचिकासूची नहीं मिली\n" #: ../urpmq:402 #, c-format msgid "No changelog found\n" -msgstr "" +msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n" #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "काल्पनिक माध्यम को स्थानीय होना चाहिए" @@ -2135,44 +2144,3 @@ msgstr "" #~ "जा सकता है।\n" #~ "\n" #~ "उपयोग विधि:\n" - -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "संरचना संचिका के वाक्य संख्या %s पर वाक्य-रचना त्रुटि" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" माध्यम को सँभालने में असमर्थ क्योंकि संचिका-सूची पहिले से अन्य माध्यम के द्वारा " -#~ "उपयोग कीजा रही है " - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "बेनाम माध्यम के लिए \"%s\" नाम उपयोग करने में असमर्थ क्योंकि यह पहिले से उपयोग किया " -#~ "जा रहा है" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" माध्यम को गिनती में लेने में असमर्थ क्योंकि कोई संचिका-सूची [%s] नहीं विद्यमान है" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "इस हार्डडिस्क संचिका-सूची [%s] के माध्यम का निर्धारण करने असमर्थ" - -#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -#~ msgstr "%s को संसाधित करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है: " - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "यू०आर०पी०एम०क्यू० संस्मरण %s॥ सर्वाधिकार © २०००, २००१, २००२ मैनड्रैकसॉफ़्ट ॥यह एक " -#~ "मुक्त सॉफ़्टवेयर है और जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकारपत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित किया जा " -#~ "सकता है।\n" -#~ "\n" -#~ "उपयोग विधि:\n" |