summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po131
1 files changed, 74 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f7b51fce..af6a51f5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-01 06:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:58+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "בודק את המזהה המקבילי בקובץ [%s]"
#: ../urpm.pm:436
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "נמצא parallel handler עבור ה-nodes: %s"
#: ../urpm.pm:440
#, c-format
@@ -1267,9 +1267,9 @@ msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr " --packager - הדפסת אורז התג: אורז.\n"
#: ../urpmf:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצים.\n"
+msgstr " --buildhost - הדפס תגית buildhost: build host.\n"
#: ../urpmf:52
#, c-format
@@ -1302,13 +1302,13 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתים, ברירת המחדל הוא \n"
-" %s\n"
+" --env - השתמש בסביבה מסויימת (בדרך כלל דיווח על בעיה).\n"
+""
#: ../urpmf:60
#, c-format
@@ -1373,11 +1373,12 @@ msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""
+"Note: מאחר ואף אחד מהמקורות הזמינים לא משתמש ב-hdlists, urpmf לא הצליח למצוא אף תוצאה רלונטית\n"
#: ../urpmf:157
#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
-msgstr ""
+msgstr "באפשרותך להשתמש ב --name לחפש אחר שמות חבילות.\n"
#: ../urpmi:71
#, c-format
@@ -1397,16 +1398,17 @@ msgstr ""
"שימוש:\n"
#: ../urpmi:79 ../urpmq:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
-msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n"
+msgstr ""
+" --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות (או עדכון שלהן).\n"
#: ../urpmi:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - השתמש במיזוג שניתן במקום urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - השתמש בקובץ synthesis המוגדר במקום בסיס הנתונים של urpmi.\n"
#: ../urpmi:84 ../urpmq:50
#, c-format
@@ -1446,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --split-length - אורך טרנזקציה קצרה, ברירת המחדל היא %d.\n"
#: ../urpmi:92 ../urpmq:51
#, c-format
@@ -1502,6 +1504,8 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה, שימושי\n"
+" להתקנת chroot עם האפשרות --root.\n"
#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
@@ -1524,6 +1528,8 @@ msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
+" --resume - המשך בהורדת קבצים שהורדו חלקית מנקודת ההפסקה\n"
+" (--no-resume מנטרל זאת, ברירת המחדל היא \"מנוטרל\").\n"
#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
@@ -1549,6 +1555,8 @@ msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
+" --bug - ייצר קובץ שגיאות בספריה הנתונה על ידי\n"
+" המשתנה הבא.\n"
#: ../urpmi:119
#, c-format
@@ -1556,6 +1564,8 @@ msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
+" --verify-rpm - בדוק את חתימת החבילה לפני ההתקנה\n"
+" (--no-verify-rpm מנטרל זאת, ברירת המחדל היא \"מאופשר\").\n"
#: ../urpmi:121
#, c-format
@@ -1571,12 +1581,12 @@ msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --excludedocs - למעט קבצי מסמכים.\n"
#: ../urpmi:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
-msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"
+msgstr " --skip - חבילות שיש לדלג על ההתקנה שלהן\n"
#: ../urpmi:125
#, c-format
@@ -1584,16 +1594,18 @@ msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
+" --more-choices - כאשר קיימות מספר חבילות מתאימות, הצע מגוון אפשרויות\n"
+" ולא רק את ברירת המחדל.\n"
#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --norebuild - אל תנסה לבנות מחדש את קובץ hdlist אם הוא לא קריא.\n"
#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strict-arch - עדכן רק חבילות בעלות אותה ארכיטקטורה.\n"
#: ../urpmi:129 ../urpmq:77
#, c-format
@@ -1665,6 +1677,8 @@ msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
+"שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד.\n"
+"עליך להשתמש ב --allow-force לאלץ פעולה זו."
#: ../urpmi:348
#, c-format
@@ -1678,6 +1692,9 @@ msgid ""
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
+"החבילות הבאות לא ניתנות להתקנה מאחר והן תלויות בחבילות\n"
+"מגרסאות קודמות מאלו המותקנות במחשבך:\n"
+"%s"
#: ../urpmi:381 ../urpmi:399
#, c-format
@@ -1826,18 +1843,14 @@ msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - הגדרת מאגר עדכון.\n"
#: ../urpmi.addmedia:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - נסה לחפש ולהשתמש בקובץ synthesis.\n"
#: ../urpmi.addmedia:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - נסה למצוא ולהשתמש בקובץ hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
@@ -1876,14 +1889,15 @@ msgstr ""
" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrakelinux-release package.\n"
msgstr ""
-" --arch - השתמש בארכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל היא\n"
-" mandrakelinux-release package installed.\n"
+" --version - השתמש בגרסת ההפצה שהוגדרה, ברירת המחדל לקוחה\n"
+" מגרסת ההפצה המרומזת על ידי חבילת\n"
+" mandrakelinux-release המותקנת במחשבך.\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
@@ -1906,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum - נטרל בדיקת חתימת MD5SUM של הקובץ.\n"
#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45
#, c-format
@@ -1914,9 +1928,9 @@ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - ניקוי ספריית מטמון כותרים.\n"
#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " -f - אלץ חילול קבצי hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:116
#, c-format
@@ -1936,7 +1950,7 @@ msgstr "אין אפשרות ליצור את קובץ ההגדרות [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:149
#, c-format
msgid "found version %s and arch %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "נמצאה גרסת %s וארכיטקטורת %s ..."
#: ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
@@ -2037,17 +2051,17 @@ msgstr " --update - update only update media.\n"
#: ../urpmi.update:40
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force-key - אלץ עדכון מפתח gpg.\n"
#: ../urpmi.update:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --ignore - אל תעדכן, סמן מקור זה כלא-פעיל.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-ignore - אל תעדכן, סמן מקור זה כמאופשר.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
@@ -2079,9 +2093,9 @@ msgid "ignoring media %s"
msgstr "מתעלם ממקור \"%s\""
#: ../urpmi.update:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "enabling media %s"
-msgstr "מסיר מאגר \"%s\""
+msgstr "מאפשר את המקור %s"
#: ../urpmq:38
#, c-format
@@ -2129,6 +2143,7 @@ msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
+" --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:61
#, c-format
@@ -2151,11 +2166,13 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה.\n"
+" דבר זה מאפשר להפעיל שאילתות על הפצה.\n"
#: ../urpmq:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --changelog - הדפס דו\"ח שינויים.\n"
#: ../urpmq:78
#, c-format
@@ -2163,24 +2180,24 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n"
#: ../urpmq:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n"
+msgstr " -d - הרחב את השאילתה לתלויות החבילות.\n"
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -g - הצג גם קבוצות עם שם זה.\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -i - הדפס מידע שימושי באופן המובן לבני-אנוש.\n"
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - list available packages.\n"
+msgstr " -l - הצגת רשימת הקבצים בחבילה.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
@@ -2200,9 +2217,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - print version and release with name also.\n"
#: ../urpmq:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - search in provides to find package.\n"
+msgstr " -R - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
#: ../urpmq:89
#, c-format
@@ -2212,9 +2229,9 @@ msgid ""
msgstr " -u - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n"
#: ../urpmq:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -Y - כמו -y, אבל מאלץ בדיקה תלויית רישיות.\n"
#: ../urpmq:93
#, c-format
@@ -2222,14 +2239,14 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n"
#: ../urpmq:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr "--list-nodes ניתן לשימוש רק ביחד עם --parallel"
#: ../urpmq:340
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
-msgstr ""
+msgstr "מדלג על המקור %s: לא קיים קובץ hdlist\n"
#: ../urpmq:402
#, c-format