summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po396
1 files changed, 194 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6aa4f15b..e70d8fd9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr " ברירת המחדל היא %s.\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -f - הצג שם מלא של ה-RPM (NVRA).\n"
-#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:268
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להתקין חבילות"
@@ -327,58 +327,58 @@ msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכש
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:207
+#: ../urpm.pm:208
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb"
-#: ../urpm.pm:221
+#: ../urpm.pm:222
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:228
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..."
-#: ../urpm.pm:229 ../urpm/get_pkgs.pm:158
+#: ../urpm.pm:230 ../urpm/get_pkgs.pm:158
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...האחזור הסתיים"
-#: ../urpm.pm:232 ../urpm/download.pm:685 ../urpm/get_pkgs.pm:160
-#: ../urpm/media.pm:654 ../urpm/media.pm:1080 ../urpm/media.pm:1254
+#: ../urpm.pm:233 ../urpm/download.pm:686 ../urpm/get_pkgs.pm:160
+#: ../urpm/media.pm:742 ../urpm/media.pm:1144 ../urpm/media.pm:1320
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...האיחזור נכשל: %s"
-#: ../urpm.pm:237
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ המפרט %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:250
+#: ../urpm.pm:251
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה"
-#: ../urpm.pm:252
+#: ../urpm.pm:253
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "האריכטקטורה אינה תואמת את חבילת התוכנה [%s]"
-#: ../urpm.pm:256
+#: ../urpm.pm:257
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות"
-#: ../urpm.pm:354
+#: ../urpm.pm:355
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "פעולה זו אינה מותרת באופן עבודה מוגבל"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "לא ניתן להשתמש ב-%s עם %s"
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "יותר מדי משתנים\n"
-#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:245
+#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:246
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "ההעתקה נכשלה"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ התצורה [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "המקור '%s' מוגדר פעמים, נוטש"
-#: ../urpm/cfg.pm:248 ../urpm/media.pm:386
+#: ../urpm/cfg.pm:248 ../urpm/media.pm:443 ../urpm/media.pm:449
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
@@ -518,42 +518,42 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את prozilla\n"
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "prozilla חסר\n"
-#: ../urpm/download.pm:675
+#: ../urpm/download.pm:676
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% מ-%s הושלמו, זמן נותר = %s, מהירות = %s"
-#: ../urpm/download.pm:677
+#: ../urpm/download.pm:678
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% הורדו, מהירות = %s"
-#: ../urpm/download.pm:734
+#: ../urpm/download.pm:735
#, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "מאחזר %s"
-#: ../urpm/download.pm:738
+#: ../urpm/download.pm:739
#, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "אוחזרו %s"
-#: ../urpm/download.pm:751
+#: ../urpm/download.pm:752
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s"
-#: ../urpm/download.pm:771
+#: ../urpm/download.pm:772
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr "%s אינו זמין, נופל חזרה אל %s"
-#: ../urpm/download.pm:775
+#: ../urpm/download.pm:776
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "לא נמצא webfetch מבין אלו הנתמכים: %s\n"
-#: ../urpm/download.pm:796
+#: ../urpm/download.pm:797
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
@@ -766,67 +766,67 @@ msgstr "בודק את קובץ %s"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "אזהרה: חתימת md5sum עבור %s לא זמינה בקובץ MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:159
+#: ../urpm/media.pm:185
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר"
-#: ../urpm/media.pm:161
+#: ../urpm/media.pm:187
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
-#: ../urpm/media.pm:164
+#: ../urpm/media.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
-#: ../urpm/media.pm:190
+#: ../urpm/media.pm:221
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "מנסה לדלג על המקור \"%s\", מתחמק"
-#: ../urpm/media.pm:350
+#: ../urpm/media.pm:402
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:351
+#: ../urpm/media.pm:403
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:354
+#: ../urpm/media.pm:406
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr "המקור \"%s\" הוא קובץ תמונת תקליטור, הוא ייעוגן לכשידרש"
-#: ../urpm/media.pm:357
+#: ../urpm/media.pm:409
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:362 ../urpm/media.pm:365
+#: ../urpm/media.pm:414 ../urpm/media.pm:417
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לאחזר את הנתיב עבור המקור הנשלף \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:388
+#: ../urpm/media.pm:445 ../urpm/media.pm:451
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:430
+#: ../urpm/media.pm:494
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "אין אפשרות להפעיל אופן מקבילי ביחד עם אופן פעולה use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:438
+#: ../urpm/media.pm:502
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s"
-#: ../urpm/media.pm:454
+#: ../urpm/media.pm:518
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -835,177 +835,162 @@ msgstr ""
"--synthesis לא יכול לשמש ביחד עם --media, --excludemedia, --sortmedia, --use-"
"distrib או --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:515
+#: ../urpm/media.pm:602
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "תחילת חיפוש: %s סיום: %s"
-#: ../urpm/media.pm:530
+#: ../urpm/media.pm:617
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "מדלג על חבילה %s"
-#: ../urpm/media.pm:546
+#: ../urpm/media.pm:633
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s"
-#: ../urpm/media.pm:571
+#: ../urpm/media.pm:658
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים"
-#: ../urpm/media.pm:586
-#, c-format
-msgid "virtual medium needs to be local"
-msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי"
-
-#: ../urpm/media.pm:598
+#: ../urpm/media.pm:686
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:604
+#: ../urpm/media.pm:692
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "מוסיף את המקור \"%s\" לפני המקור המרוחק \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:610
+#: ../urpm/media.pm:698
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "מוסיף את המקור \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:637
+#: ../urpm/media.pm:725
#, c-format
msgid "unable to mount the distribution medium"
msgstr "אין אפשרות לעגן את מקור ההפצה"
-#: ../urpm/media.pm:640
+#: ../urpm/media.pm:728
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:647
+#: ../urpm/media.pm:735
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "מאחזר את הקובץ media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:652
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:655
+#: ../urpm/media.pm:743
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:673
+#: ../urpm/media.pm:761
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:837
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:752
+#: ../urpm/media.pm:840
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
-#: ../urpm/media.pm:772
+#: ../urpm/media.pm:860
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "מסיר מאגר \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:837
+#: ../urpm/media.pm:926
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "מגדיר מחדש את urpmi למקור \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:875
+#: ../urpm/media.pm:964
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...ההגדרה מחדש נכשלה"
-#: ../urpm/media.pm:881
+#: ../urpm/media.pm:970
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "ההגדרה מחדש הושלמה"
-#: ../urpm/media.pm:908
-#, c-format
-msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/media.pm:912
-#, c-format
-msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/media.pm:922
+#: ../urpm/media.pm:991
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "המקור \"%s\" עדכני"
-#: ../urpm/media.pm:939
+#: ../urpm/media.pm:1002
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:959
+#: ../urpm/media.pm:1022
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:972 ../urpm/media.pm:1053
+#: ../urpm/media.pm:1035 ../urpm/media.pm:1117
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "מעתיק [%s] עבור המקורר \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:974 ../urpm/media.pm:1028 ../urpm/media.pm:1270
+#: ../urpm/media.pm:1037 ../urpm/media.pm:1092 ../urpm/media.pm:1336
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ההעתקה נכשלה"
-#: ../urpm/media.pm:1024
+#: ../urpm/media.pm:1088
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1026 ../urpm/media.pm:1057
+#: ../urpm/media.pm:1090 ../urpm/media.pm:1121
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
-#: ../urpm/media.pm:1059
+#: ../urpm/media.pm:1123
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "העתקת [%s] נכשלה (הקובץ קטן מהמצופה)"
-#: ../urpm/media.pm:1091
+#: ../urpm/media.pm:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "מחשב חתימות md5sum של קובץ hdlist (או synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1093 ../urpm/media.pm:1526
+#: ../urpm/media.pm:1157 ../urpm/media.pm:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "העתקת [%s] נכשלה (חתימת md5sum אינה תואמת)"
-#: ../urpm/media.pm:1108
+#: ../urpm/media.pm:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1118
+#: ../urpm/media.pm:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "מנקה את %s ואת %s"
-#: ../urpm/media.pm:1138
+#: ../urpm/media.pm:1202
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -1015,57 +1000,52 @@ msgstr ""
"אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n"
"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר."
-#: ../urpm/media.pm:1151
+#: ../urpm/media.pm:1215
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "קובץ hdlist %s לא תקף עבור מאגר \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1175
+#: ../urpm/media.pm:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1229
+#: ../urpm/media.pm:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "מוריד את קובץ המקור hdlist (או synthesis) של \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1246
+#: ../urpm/media.pm:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed synthesis as %s"
msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s"
-#: ../urpm/media.pm:1253 ../urpm/media.pm:1364
+#: ../urpm/media.pm:1319 ../urpm/media.pm:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1304
+#: ../urpm/media.pm:1370
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1316
+#: ../urpm/media.pm:1382
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1320
+#: ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
-msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\""
-
-#: ../urpm/media.pm:1409
+#: ../urpm/media.pm:1455
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "המאגר \"%s\" עודכן"
-#: ../urpm/media.pm:1520
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -1311,18 +1291,18 @@ msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפ
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - בדיקה האם הסרת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:103 ../urpmq:64
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - אלץ הפעלה גם אם חלק מהחבילות חסרות.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:108 ../urpmq:66
+#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - הפעלה מבוזרת מול מספר מכונות שתוכנן זהה.\n"
-#: ../urpme:50 ../urpmi:139
+#: ../urpme:50 ../urpmi:140
#, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --repackage - אריזה מחדש של הקובץ לפני מחיקה\n"
@@ -1332,8 +1312,8 @@ msgstr " --repackage - אריזה מחדש של הקובץ לפני מחיק
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - שימוש בשורש אחר לצורך הסרת חבילות תוכנה.\n"
-#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:60
-#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:68
+#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:60
+#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -1353,7 +1333,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - הגדרת urpme בזמן ריצה לפי עץ ההפצה, שימושי\n"
" להוסיף/להסיר מערכת chroot עם האפשרות --root.\n"
-#: ../urpme:56 ../urpmi:150 ../urpmq:83
+#: ../urpme:56 ../urpmi:151 ../urpmq:84
#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -1440,7 +1420,7 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - הדפסת מספר הגרסה של כלי זה.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:130 ../urpmq:78
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr " --env - שימוש בסביבה מסויימת (בדרך כלל דיווח על בעיה).\n"
@@ -1679,32 +1659,32 @@ msgstr ""
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - המקור בו נמצאה החבילה\n"
-#: ../urpmf:85 ../urpmq:93
+#: ../urpmf:85 ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם שם.\n"
-#: ../urpmf:198
+#: ../urpmf:197
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
-#: ../urpmf:248 ../urpmi:252 ../urpmq:135
+#: ../urpmf:247 ../urpmi:253 ../urpmq:136
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
-#: ../urpmf:292
+#: ../urpmf:290
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\""
-#: ../urpmf:299
+#: ../urpmf:297
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "קובץ hdlist synthesis עבור המקור \"%s\" נבנה"
-#: ../urpmf:306
+#: ../urpmf:304
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\""
@@ -1761,7 +1741,12 @@ msgstr " --no-md5sum - נטרל בדיקת חתימת MD5SUM של הקוב
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - אלץ עדכון מפתח gpg.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
+msgstr " --noscripts - אל תפעיל תסריטונים של החבילה.\n"
+
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1769,12 +1754,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
-#: ../urpmi:87
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - אל תתקין חבילות (הורדה בלבד)\n"
-#: ../urpmi:88 ../urpmq:54
+#: ../urpmi:89 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1783,7 +1768,7 @@ msgstr ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that lead to removals.\n"
-#: ../urpmi:90
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1794,49 +1779,49 @@ msgstr ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - אורך טרנזקציה קצרה, ברירת המחדל היא %d.\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " --fuzzy, -y - מפעיל חיפוש מקורב.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:98
#, fuzzy, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
msgstr ""
" --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr " --noclean - אל תמחק חבילות מהמטמון.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:102
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1845,7 +1830,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1854,12 +1839,12 @@ msgstr ""
" --allow-force - מאפשר לתשאל את המשתמש אודות התקנת חבילות\n"
" בלי בדיקת תלויות.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר להתקנת חבילות.\n"
-#: ../urpmi:111
+#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1868,44 +1853,44 @@ msgstr ""
" --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה, שימושי\n"
" להתקנת chroot עם האפשרות --root.\n"
-#: ../urpmi:113
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --downloader - program to use to retrieve distant files. \n"
" known programs: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1914,7 +1899,7 @@ msgstr ""
" --resume - המשך בהורדת קבצים שהורדו חלקית מנקודת ההפסקה\n"
" (--no-resume מנטרל זאת, ברירת המחדל היא \"מנוטרל\").\n"
-#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:74
+#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1923,7 +1908,7 @@ msgstr ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1932,7 +1917,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1941,7 +1926,7 @@ msgstr ""
" --bug - ייצר קובץ שגיאות בספריה הנתונה על ידי\n"
" המשתנה הבא.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1950,49 +1935,49 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - בדוק את חתימת החבילה לפני ההתקנה\n"
" (--no-verify-rpm מבטל זאת, ברירת המחדל היא להפעיל\").\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:134
#, c-format
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr " --test - רק וידוא שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-#: ../urpmi:135
+#: ../urpmi:136
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - למעט קבצי מסמכים.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:137
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:137
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:138
+#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:140
+#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - חבילות שיש לדלג על ההתקנה שלהן\n"
-#: ../urpmi:141
+#: ../urpmi:142
#, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:142
+#: ../urpmi:143
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -2001,65 +1986,65 @@ msgstr ""
" --more-choices - כאשר קיימות מספר חבילות מתאימות, הצע מגוון אפשרויות\n"
" ולא רק את ברירת המחדל.\n"
-#: ../urpmi:144
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:145
+#: ../urpmi:146
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - עדכן רק חבילות בעלות אותה ארכיטקטורה.\n"
-#: ../urpmi:146 ../urpmq:91
+#: ../urpmi:147 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - select all matches on command line.\n"
-#: ../urpmi:147
+#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi:148
+#: ../urpmi:149
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi:149
+#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
msgstr " --quiet, -q - מצב שקט.\n"
-#: ../urpmi:151
+#: ../urpmi:152
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n"
-#: ../urpmi:179
+#: ../urpmi:180
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:186
+#: ../urpmi:187
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:213
+#: ../urpmi:214
#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:219
+#: ../urpmi:220
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
-#: ../urpmi:239
+#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -2067,17 +2052,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה"
-#: ../urpmi:240
+#: ../urpmi:241
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה"
-#: ../urpmi:251
+#: ../urpmi:252
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpmi:273
+#: ../urpmi:274
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
@@ -2298,17 +2283,17 @@ msgstr ""
"\n"
"and [options] are from\n"
-#: ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71
+#: ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:72
+#: ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:73
+#: ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74
#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
@@ -2739,59 +2724,59 @@ msgstr ""
" --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות (או עדכון "
"שלהן).\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - מפעיל חיפוש מקורב (זהה ל -y).\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - list available packages.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - list available media.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - הצגת מאגרי עדכון זמינים ואת כתובתם.\n"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-#: ../urpmq:61
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n"
-#: ../urpmq:63
+#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:69
+#: ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2800,40 +2785,40 @@ msgstr ""
" --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה.\n"
" דבר זה מאפשר להפעיל שאילתות על הפצה.\n"
-#: ../urpmq:79
+#: ../urpmq:80
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - הדפס דו\"ח שינויים.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
msgstr " --quiet, -q - מצב שקט.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
msgstr " -d - הרחב את השאילתה לתלויות החבילות.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid ""
" --whatrequires-recursive\n"
@@ -2842,66 +2827,66 @@ msgstr ""
" --whatrequires-recursive\n"
" - חיפוש הפוך מורחב (כולל חבילות וירטואליות).\n"
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpmq:90
#, c-format
msgid ""
" --whatprovides, -p\n"
" - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - הצג גם קבוצות עם שם זה.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - הדפס מידע שימושי באופן המובן לבני-אנוש.\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - הצגת רשימת הקבצים בחבילה.\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:98
+#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - print version and release with name also.\n"
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - כמו -y, אבל מאלץ בדיקה תלויית רישיות.\n"
-#: ../urpmq:103
+#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n"
@@ -2911,33 +2896,40 @@ msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמ
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ניתן לשימוש רק ביחד עם --parallel"
-#: ../urpmq:355
+#: ../urpmq:358
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו"
-#: ../urpmq:356
+#: ../urpmq:359
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו"
-#: ../urpmq:359
+#: ../urpmq:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו"
-#: ../urpmq:360
+#: ../urpmq:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו"
-#: ../urpmq:424
+#: ../urpmq:427
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n"
+#~ msgid "virtual medium needs to be local"
+#~ msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
+#~ msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\""
+
#~ msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
#~ msgstr "נמצאו %d כותרי חבילות תוכנה בזכרון המטמון, מסיר %d כותרים מיושנים"