diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 44 |
1 files changed, 26 insertions, 18 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-15 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:06+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Pode ser que desexe actualizar a base de datos do seu urpmi" -#: ../gurpmi2:397 ../urpm/main_loop.pm:250 ../urpm/main_loop.pm:290 +#: ../gurpmi2:397 ../urpm/main_loop.pm:253 ../urpm/main_loop.pm:296 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "A instalación fallou:" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #. -PO: we silently update the string from "You may want to..." to "You may need to..". #. -PO: so that translations do not got fuzzy-ed just before the release: -#: ../urpm/main_loop.pm:121 +#: ../urpm/main_loop.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Pode ser que desexe actualizar a base de datos do seu urpmi" -#: ../urpm/main_loop.pm:124 +#: ../urpm/main_loop.pm:127 #, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" @@ -881,68 +881,68 @@ msgstr "" "Fallou a instalación, rpms incorrectos:\n" "%s" -#: ../urpm/main_loop.pm:132 ../urpm/main_loop.pm:171 ../urpm/main_loop.pm:252 -#: ../urpm/main_loop.pm:259 +#: ../urpm/main_loop.pm:135 ../urpm/main_loop.pm:174 ../urpm/main_loop.pm:255 +#: ../urpm/main_loop.pm:262 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpm/main_loop.pm:133 +#: ../urpm/main_loop.pm:136 #, c-format msgid "Try to continue anyway?" msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:156 +#: ../urpm/main_loop.pm:159 #, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "O seguinte paquete ten unha sinatura incorrecta" -#: ../urpm/main_loop.pm:157 +#: ../urpm/main_loop.pm:160 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes paquetes teñen sinaturas incorrectas" -#: ../urpm/main_loop.pm:158 +#: ../urpm/main_loop.pm:161 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "¿Desexa continuar ca instalación?" -#: ../urpm/main_loop.pm:175 +#: ../urpm/main_loop.pm:178 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" msgstr "eliminando os rpms instalados (%s)" -#: ../urpm/main_loop.pm:195 +#: ../urpm/main_loop.pm:198 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuíndo %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:210 +#: ../urpm/main_loop.pm:213 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalando %s dende %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:212 +#: ../urpm/main_loop.pm:215 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:253 +#: ../urpm/main_loop.pm:256 #, fuzzy, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) " -#: ../urpm/main_loop.pm:260 +#: ../urpm/main_loop.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) " -#: ../urpm/main_loop.pm:300 +#: ../urpm/main_loop.pm:306 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "Os paquetes están actualizados" -#: ../urpm/main_loop.pm:311 ../urpm/parallel.pm:299 +#: ../urpm/main_loop.pm:317 ../urpm/parallel.pm:299 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A instalación é viable" @@ -3138,6 +3138,14 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "Non se atopou o changelog\n" +#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical front end to install RPM files" +msgstr "" + +#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 +msgid "Software Installer" +msgstr "" + #~ msgid "Search start: %s end: %s" #~ msgstr "Comezo da busca: %s final: %s" |