summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 8fdb0d41..7209cee8 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-10 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Instalazion automatiche dai pachets...\n"
"Tu âs domandât le instalazion dal pachet %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:522
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Isal just?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:450 ../urpmi:530
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:451 ../urpmi:531
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (s/N) "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...copie finide"
#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1493 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1976
-#: ../urpm.pm:2659 ../urpmi:621 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:2659 ../urpmi:622 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...copie falade: %s"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "input malformât: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2724 ../urpmi:699
+#: ../urpm.pm:2724 ../urpmi:700
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "In preparazion..."
@@ -895,12 +895,12 @@ msgstr "O controli le rimozion dai pachets seguints"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Par sodisfâ les dipendencis, e saran rimovûts chescj pachets (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:480 ../urpmi:645
+#: ../urpme:108 ../urpmi:481 ../urpmi:646
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:688
+#: ../urpme:111 ../urpmi:689
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "rimozion di %s"
@@ -1504,27 +1504,27 @@ msgstr "Copie falade"
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Dome il superutent al po instalâ pachets"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:401
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chiscj pachets:"
-#: ../urpmi:407
+#: ../urpmi:408
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Cuale ise le to sielte? (1-%d) "
-#: ../urpmi:416 ../urpmi:543
+#: ../urpmi:417 ../urpmi:544
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalazion dal pachet..."
-#: ../urpmi:416 ../urpmi:543
+#: ../urpmi:417 ../urpmi:544
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializazion..."
-#: ../urpmi:439
+#: ../urpmi:440
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1533,19 +1533,19 @@ msgstr ""
"Cualchidun dai pachets domandâts no puedin sedi instalât:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:444 ../urpmi:475
+#: ../urpmi:445 ../urpmi:476
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "confirmistu?"
-#: ../urpmi:450
+#: ../urpmi:451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:464
+#: ../urpmi:465
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"e an di sedi rimovûts par atualizâ altris:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:470
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:509 ../urpmi:520
+#: ../urpmi:510 ../urpmi:521
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Par sodisfâ les dipindincis, %d pachets e stan par sedi instalâts (%d MB)"
-#: ../urpmi:510 ../urpmi:521
+#: ../urpmi:511 ../urpmi:522
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Par sodisfâ les dipindincis, %d pachets e stan par sedi instalâts (%d MB)"
-#: ../urpmi:516
+#: ../urpmi:517
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1590,47 +1590,47 @@ msgstr ""
"Tu âs di sedi root par podê instalâ chestis dipendencis: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:539 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:300
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no rivi a recuperâ i pachets sorzint, o fermi"
-#: ../urpmi:553
+#: ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../urpmi:554
+#: ../urpmi:555
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Frache Enter cuant che tu sês pront..."
-#: ../urpmi:598
+#: ../urpmi:599
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet '%s'..."
-#: ../urpmi:610
+#: ../urpmi:611
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% di %s completâts, ETA = %s, velocitât = %s"
-#: ../urpmi:613
+#: ../urpmi:614
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completâts velocitât = %s"
-#: ../urpmi:632
+#: ../urpmi:633
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Chiscj pachets e an firmis no valevulis"
-#: ../urpmi:633
+#: ../urpmi:634
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Âstu voie di continuâ le instalazion?"
-#: ../urpmi:653 ../urpmi:780
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:781
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1641,54 +1641,54 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Tu podaressis ve voe di atualizâ il to database urpmi"
-#: ../urpmi:663 ../urpmi:718 ../urpmi:739 ../urpmi:759
+#: ../urpmi:664 ../urpmi:719 ../urpmi:740 ../urpmi:760
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../urpmi:678
+#: ../urpmi:679
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuzion di %s"
-#: ../urpmi:686
+#: ../urpmi:687
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalazion di %s"
-#: ../urpmi:701
+#: ../urpmi:702
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalazion dal pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:725
+#: ../urpmi:726
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provjo a instalâ cence controlâ les dipendencis? (s/N) "
-#: ../urpmi:744
+#: ../urpmi:745
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
"Ajo di provâ le instalazion in maniere ancjimò plui sfuarçâde (--force)? (s/"
"N) "
-#: ../urpmi:785
+#: ../urpmi:786
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d stramudis de instalazion faladis"
-#: ../urpmi:793
+#: ../urpmi:794
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Le instalazion e je pussibil"
-#: ../urpmi:796
+#: ../urpmi:797
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Al è dut dizà instalât"
-#: ../urpmi:810
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "rinviament di urpmi"