diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 185 |
1 files changed, 144 insertions, 41 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-06 18:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-08 08:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 15:43+0100\n" "Last-Translator: Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -222,10 +222,31 @@ msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "impossible de créer la source « %s »\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." @@ -287,10 +308,10 @@ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" "Le medium « %s » utilise un fichier de liste invalide (le site mirroir n'est " "probablement pas à jour. Essai d'une méthode alternative en cours...)" @@ -438,8 +459,13 @@ msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -453,6 +479,16 @@ msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..." @@ -492,6 +528,11 @@ msgid "copy of [%s] failed" msgstr "la copie de [%s] a échoué" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." @@ -517,8 +558,8 @@ msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »" #: ../urpm.pm:1 @@ -561,13 +602,20 @@ msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "la source « %s » existe déjà" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "pas de paquetage nommé %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" "--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel" @@ -829,6 +877,11 @@ msgstr "" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode verbeux.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n" @@ -927,39 +980,57 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " "obsolescences.\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits.\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances.\n" +" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les " +"dépendances.\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports/\n" #: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - afficher le champ « serial » : numéro de série." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n" @@ -999,6 +1070,11 @@ msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - afficher tous les champs.\n" #: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1020,6 +1096,21 @@ msgstr "" " de données urpmi.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" +" virgules).\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" +" virgules).\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" @@ -1244,11 +1335,6 @@ msgstr "" " les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront " "installés.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode verbeux.\n" - #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1470,10 +1556,10 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer la source « %s »\n" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" "directive « with » manquante pour la source ftp\n" @@ -1522,15 +1608,6 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n" -" hdlist ou de synthèse.\n" - #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" @@ -1589,6 +1666,27 @@ msgstr "" " d'une source d'installation.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n" +" hdlist ou de synthèse.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n" +" hdlist ou de synthèse.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n" @@ -1720,6 +1818,11 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n" #: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" |