diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 297 |
1 files changed, 155 insertions, 142 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-28 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-10 17:25+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: French\n" @@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "" "Installation automatique des packages...\n" "Vous avez demandé l'installation du paquetage $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:177 urpmi:251 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268 msgid "Is it OK?" msgstr "Est-ce correct ?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:167 urpmi:254 urpmi:282 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:170 urpmi:271 urpmi:299 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:255 urpmi:283 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:272 urpmi:300 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:142 urpmi:259 urpmi:321 urpmi:345 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:145 urpmi:260 urpmi:322 urpmi:346 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 msgid "Yy" msgstr "OoYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:171 urpmi:261 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278 msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "aucune liste de média complète n'a pu -bêtre trouv-Aée" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1868 +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "récupération des fichiers rpm..." @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "récupération le fichier description de \"%s\"..." msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossible d'accéder premier média d'installation" -#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1744 +#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paquetage %s non trouvé" -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1111 +#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "démontage de %s" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "pas de hdlist trouvé pour le média \"%s\"" msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "le média \"%s\" essaye d'utiliser un hdlist déja utilisé, média ignoré" -#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1391 +#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413 msgid "<non printable chars>" msgstr "<caractère non imprimable>" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "essaye de sélectionner plusieurs médias %s" -#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2101 +#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste \"%s\"" msgid "write config file [%s]" msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]" -#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1280 +#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pas de paquetage nommé %s" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour \"%s\", média ignoré" msgid "urpmi database locked" msgstr "la requête sur la base de données rpm a échoué\n" -#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1100 +#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montage de %s" @@ -385,12 +385,12 @@ msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "impossbile de d'accéder au chemin du média amovible \"%s\"" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1863 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrée mal formée: [%s]" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1697 urpm.pm:1723 +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier \"%s\"" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "récupération du fichier hdlists..." msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de \"%s\", média ignoré" -#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1190 +#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208 msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossible d'enregistrer le fichier" @@ -448,17 +448,17 @@ msgstr "fichier de liste incohérent pour \"%s\", média ignoré" msgid "copy of [%s] failed" msgstr "la copie de [%s] a échoué" -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1398 +#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "impossible d'analyser correctement [%s]" -#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1399 +#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "lit le fichier de synthese [%s]" -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397 +#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "impossible d'analyser le fichier synthèse de %s" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "création de hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1798 +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média \"%s\"" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "média %s ajouté" msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échouée" -#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1194 +#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212 msgid "error registering local packages" msgstr "erreur lors de l'enregistrement des paquetages locaux" @@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "erreur lors de l'enregistrement des paquetages locaux" msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "périphérique du média amovible pris sur \"%s\"" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1875 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...échec de la récupération: %s" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1814 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incohérent \"%s\" marqué amovible mais ne l'est pas réellement" @@ -538,17 +538,17 @@ msgstr "copie du fichier description de \"%s\"" msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "impossible de créer le fichier hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1788 urpm.pm:1791 urpm.pm:1810 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le média \"%s\" n'est pas sélectionné" -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1185 +#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1376 +#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "donnée inconnue associée à %s" @@ -563,13 +563,13 @@ msgstr "" msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de \"%s\", média ignoré" -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2089 +#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" "évite de sélectionner %s car il n'y pas assez de fichier à mettre à jour" -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1186 +#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" @@ -583,17 +583,17 @@ msgstr "" " %s est enlevé pour mettre a jour %s ...\n" " car il ne peut etre mis a jour correctement!" -#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1172 +#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1825 +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au média \"%s\"" -#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1732 +#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur \"%s\"" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur \"%s\"" msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\"" -#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1283 +#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" @@ -618,15 +618,15 @@ msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1173 +#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "pas d'entrées déplacées dans la depslist" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1873 +#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 msgid "...retrieving done" msgstr "...récupération effectuée" -#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:1982 +#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "sélection de %s en utilisant obsoletes" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "sélection de %s en utilisant obsoletes" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "échec de curl: sortie avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2098 +#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers" @@ -663,49 +663,54 @@ msgstr "impossible de détermer le média de ce fichier hdlist [%s]" msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" -#: po/placeholder.h:133 urpmi:364 +#: po/placeholder.h:133 urpmi:383 msgid "everything already installed" msgstr "tout est déja installé" -#: po/placeholder.h:134 urpmi:105 +#: po/placeholder.h:134 urpmi:113 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" -#: po/placeholder.h:135 urpmi:200 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 +#, fuzzy +msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +msgstr " -v - mode verbeux.\n" + +#: po/placeholder.h:136 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:264 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - n'utilise que les médias de mise à jour.\n" -#: po/placeholder.h:137 urpmi:302 +#: po/placeholder.h:138 urpmi:321 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: po/placeholder.h:141 +#: po/placeholder.h:142 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - sélectionne automatiquement un bon paquetage dans les " "choix disponibles.\n" -#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:317 urpmi:330 urpmi:341 urpmi:354 +#: po/placeholder.h:144 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 urpmi:360 urpmi:373 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:252 +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:270 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:146 +#: po/placeholder.h:147 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utiliser l'interface X11\n" -#: po/placeholder.h:147 urpmi:250 +#: po/placeholder.h:148 urpmi:267 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -714,50 +719,64 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés " "(%d Mo)" -#: po/placeholder.h:148 urpmi:323 urpmi:347 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 +#, fuzzy +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - autorise les recherches dans les provides pour trouver " +"le package.\n" + +#: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:261 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:278 #, fuzzy msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --update - n'utilise que les médias de mise à jour.\n" -#: po/placeholder.h:150 +#: po/placeholder.h:152 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:268 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:280 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode verbeux.\n" + +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:279 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - autorise les recherches dans les provides pour trouver " "le package.\n" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:267 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode verbeux.\n" +#: po/placeholder.h:158 +#, fuzzy +msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" +msgstr "" +" des noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont " +"nécessaires.\n" -#: po/placeholder.h:156 +#: po/placeholder.h:159 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" -#: po/placeholder.h:157 +#: po/placeholder.h:160 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:158 urpmi:208 +#: po/placeholder.h:161 urpmi:225 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Lequel choisissez-vous ? (1-%d)" -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:233 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: po/placeholder.h:160 +#: po/placeholder.h:163 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -772,68 +791,58 @@ msgstr "" "licence GNU GPL\n" "usage:\n" -#: po/placeholder.h:166 urpmi:331 urpmi:355 +#: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:251 +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:169 urpmi:211 +#: po/placeholder.h:172 urpmi:228 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n" -#: po/placeholder.h:170 -msgid "" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:172 +#: po/placeholder.h:174 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de " "commande.\n" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: po/placeholder.h:174 urpmi:297 +#: po/placeholder.h:176 urpmi:316 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installation de %s\n" -#: po/placeholder.h:175 urpmi:168 -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "" -"Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages locaux" - -#: po/placeholder.h:176 urpmi:279 +#: po/placeholder.h:177 urpmi:296 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le support nommé « %s » dans le périphérique [%s]" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:269 urpmi:269 urpmq:146 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" -#: po/placeholder.h:179 urpmi:280 +#: po/placeholder.h:180 urpmi:297 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..." -#: po/placeholder.h:180 urpmi:109 +#: po/placeholder.h:181 urpmi:131 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" -#: po/placeholder.h:181 urpmi:199 +#: po/placeholder.h:182 urpmi:216 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s:" -#: po/placeholder.h:182 urpmi.addmedia:72 +#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -842,7 +851,7 @@ msgstr "" "%s\n" "inutile de donner le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib" -#: po/placeholder.h:186 +#: po/placeholder.h:187 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -864,18 +873,18 @@ msgstr "" " http://<host>/<chemin> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<périphérique>://<chemin>\n" -#: po/placeholder.h:196 urpmi.addmedia:94 +#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "impossbile de créer le média \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95 +#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:76 urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de mettre à jour le média \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:237 -#: urpmi.addmedia:58 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:238 +#: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" "\n" @@ -884,11 +893,11 @@ msgstr "" "\n" "option inconnue '%s'\n" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:245 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:246 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" -#: po/placeholder.h:204 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -897,17 +906,17 @@ msgstr "" "%s\n" "<chemin relatif de hdlist> manquant\n" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:231 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" -#: po/placeholder.h:210 +#: po/placeholder.h:211 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - essaye de trouver et utilise le fichier hdlist ou de " "synthèse.\n" -#: po/placeholder.h:211 urpmi.addmedia:86 +#: po/placeholder.h:212 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -916,11 +925,11 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' manquant pour le média ftp\n" -#: po/placeholder.h:215 +#: po/placeholder.h:216 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - créé un média de mise à jour.\n" -#: po/placeholder.h:216 +#: po/placeholder.h:217 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -928,7 +937,7 @@ msgstr "" " --distrib - créé automatiquement tous les médias à partir d'un média " "d'install.\n" -#: po/placeholder.h:217 +#: po/placeholder.h:218 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -936,7 +945,7 @@ msgstr "" "usage: urpmi.update [options] <nom> ...\n" "où <nom> est un nom de média à mettre à jour.\n" -#: po/placeholder.h:226 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -945,25 +954,25 @@ msgstr "" "l'entrée à mettre à jour est manquante\n" "(un parmi de %s)\n" -#: po/placeholder.h:233 +#: po/placeholder.h:234 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - force le recalcul complet du fichier depslist.ordered\n" -#: po/placeholder.h:234 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n" -#: po/placeholder.h:235 +#: po/placeholder.h:236 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n" -#: po/placeholder.h:236 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rien à enlever (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n" -#: po/placeholder.h:241 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -972,12 +981,12 @@ msgstr "" "L'entrée à enlever est manquante\n" " (l'une parmi %s)\n" -#: po/placeholder.h:246 +#: po/placeholder.h:247 #, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n" -#: po/placeholder.h:247 +#: po/placeholder.h:248 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -986,57 +995,38 @@ msgstr "" "usage: urpmi.update [options] <nom> ...\n" "où <nom> est un nom de média à mettre à jour.\n" -#: po/placeholder.h:253 urpmq:132 -msgid "" -"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"certains paquetages doivent être désinstallés pour être mis à jour, ce qui " -"n'est pas encore supporté\n" - -#: po/placeholder.h:254 urpmq:83 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" - -#: po/placeholder.h:255 +#: po/placeholder.h:252 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - afficher ce message d'aide\n" -#: po/placeholder.h:256 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:260 +#: po/placeholder.h:254 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n" -#: po/placeholder.h:262 urpmq:86 +#: po/placeholder.h:255 urpmq:90 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier rpm \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:263 +#: po/placeholder.h:256 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " des noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont " "nécessaires.\n" -#: po/placeholder.h:265 +#: po/placeholder.h:258 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr "" " -r - affiche les numéros de version et de release avec le nom " "également\n" -#: po/placeholder.h:266 +#: po/placeholder.h:259 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - affiche l'architecture, les numéros de version et de " "release avec le nom\n" -#: po/placeholder.h:270 +#: po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1051,49 +1041,68 @@ msgstr "" "licence GNU GPL.\n" "usage:\n" -#: po/placeholder.h:276 +#: po/placeholder.h:266 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - étend la requ-bête aux d-Aépendances de packages.\n" -#: po/placeholder.h:277 +#: po/placeholder.h:267 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:278 +#: po/placeholder.h:268 msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" -" -u - enlève le package si une version + récente est déja " -"installée.\n" -#: po/placeholder.h:279 +#: po/placeholder.h:271 urpmq:137 msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" msgstr "" +"certains paquetages doivent être désinstallés pour être mis à jour, ce qui " +"n'est pas encore supporté\n" -#: urpm.pm:2006 urpm.pm:2015 +#: po/placeholder.h:272 urpmq:87 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" + +#: po/placeholder.h:274 +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:282 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - enlève le package si une version + récente est déja " +"installée.\n" + +#: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "enlève %s pour mettre à jour vers %s ..." -#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016 +#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016 +#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2012 +#: urpm.pm:2036 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2022 +#: urpm.pm:2046 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" -#: urpmi:50 +#: urpmi:54 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi version %s" @@ -1131,6 +1140,10 @@ msgstr "usage: urpmi.removemedia [-a] <nom> ..." msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq version %s" +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "" +#~ "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages locaux" + #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" #~ "where <name> is a medium name to remove.\n" |